background image

35

BURNER OPERATION

BURNER STARTING (A)

• 0s:

Load control TL closes.
Fan motor starts.

• 6s:

Servomotor starts: 
90° rotation to right, until contact is
made on cam I (E)p.26.
The air gate valve is positioned to
MAX. output.

• 30s:

Pre-purge stage with air delivery at
MAX. output. 
Duration 36 seconds.

• 61s:

Servomotor rotates to left up to the
angle set on cam I I I (E)p.26 for MIN.
output.

• 81s:

The air gate valve and the gas butter-
fly are positioned to MIN. output with
cam I I I(E)p.26 at 15°.

• 84s:

Ignition electrode strikes a spark.

• 90s:

Safety valve VS and adjustment valve
VR (rapid opening) open. The flame is
ignited at a low output level, point A.
Delivery is then progressively
increased, with the valve VR opening
slowly up to MIN. output, point B.

• 93s:

The spark goes out.

• 114s: The control box starting cycle ends.

STEADY STATE OPERATION (A)
Burner without outputregulator RWF40 

At the end of the starting cycle, the servomotor
control then passes to the load control TR for
boiler pressure or temperature, point C.
(The LFL control box continues, however, to
check that the flame is present and that the air
and gas max. pressure switches are in the cor-
rect position.)
• If the temperature or pressure is low (and the

TR load control is consequently closed), the
burner progressively increases its output to
the MAX. value, (section C-D).

• If subsequently the temperature or pressure

increases until TR opens, the burner progres-
sively decreases its output to the MIN. value
(section E-F).
And so on.

• The burner locks out when demand for heat is

less than the heat supplied by the burner at
min. output, (section G-H). 
Load control TL opens. The servomotor
returns to the 0° angle limited by contact with
cam I I (E)p.26. The gate valve closes com-
pletely to reduce thermal dispersion to a mini-
mum. 

Every time output is changed, the servomotor
automatically modifies gas delivery (gas butter-
fly valve) and air delivery (fan gate valve).

Burner with output regulator RWF40

See the handbook enclosed with the regulator.

FIRING FAILURE (B)

If the burner does not fire, it goes into lock-out
within 3 s of the opening of the gas solenoid
valve and 93 s after the closing of control device
TL.
The control box pilot light will light up.

BURNER FLAME GOES OUT DURING OPER-
ATION 

If the flame should accidentally go out during
operation, the burner will lock out within 1s.

FONCTIONNEMENT BRULEUR

DEMARRAGE BRULEUR (A)

• 0s:

Fermeture télécommande TL.
Démarrage moteur ventilateur.

• 6s:

Démarrage servomoteur: 
il tourne vers la droite de 90°, c’est à
dire jusqu'à l'intervention du contact
sur la came I (E)p.26. Le volet d'air se
positionne sur la puissance MAX.

• 30s:

Phase de préventilation avec le débit
d'air à la puissance MAX. 
Durée 36 secondes.

• 61s:

Le servomoteur tourne vers la gauche
jusqu'à l'angle réglé sur la came I I I
(E)p.26 pour la puissance MIN.

• 81s:

Le volet d'air et la vanne papillon du
gaz se positionnent sur la puissance
MIN avec came I I I(E)p. 26 a 15°.

• 84s:

L'étincelle jaillit de l'électrode d'allum-
age.

• 90s:

La vanne de sécurité VS et la vanne
de réglage VR, ouverture rapide,
s'ouvrent; la flamme s'allume à une
petite puissance, point A.
On a ensuite une augmentation pro-
gressive du débit, ouverture lente de
la vanne de réglage VR, jusqu'à la
puissance MIN, point B.

• 93s:

L'étincelle s'éteint.

• 114s: Le cycle de démarrage du boîtier de

contrôle, point C, s'achève.

FONCTIONNEMENT DE REGIME (A)
Brûleur sans régulateur de puissance
RWF40 

Une fois le cycle de mise en marche terminé, la
commande du servomoteur passe à la télécom-
mande TR qui contrôle la pression ou la tem-
pérature dans la chaudière, point C.
(Le boîtier de contrôle LFL continue cependant
à contrôler la présence de la flamme et la bonne
position des pressostats air et gaz maximum.)
• Si la température ou la pression sont basses

et que par conséquent la télécommande TR
est fermée, le brûleur augmente progressive-
ment la puissance jusqu’à la valeur MAX,
(segment C-D).

• Si la température ou la pression augmentent

ensuite jusqu’à l’ouverture de TR, le brûleur
réduit progressivement la puissance jusqu’à
la valeur MIN, (segment E-F).
Et ainsi de suite.

• L'arrêt du brûleur a lieu lorsque la demande

de chaleur est inférieure à celle qui est
fournie par le brûleur à la puissance MIN,
(segment G-H). 
La télécommande TL s'ouvre, le servomoteur
retourne à l'angle 0° limité par le contact de la
came I I (E)p.26. Le volet se ferme complète-
ment pour réduire au minimum les disper-
sions de chaleur. 

A chaque changement de puissance, le servo-
moteur modifie automatiquement le débit du gaz
(vanne papillon) et le débit de l’air (volet du ven-
tilateur).

Brûleur avec le régulateur de puissance
RWF40

Voir le manuel fourni avec le régulateur.

ABSENCE D'ALLUMAGE (B)

Si le brûleur ne s'allume pas, on a le blocage
dans un délai de 3 s à partir de l'ouverture de la
vanne gaz et de 93 s après la fermeture de TL.

EXTINCTION BRULEUR EN FONCTIONNE-
MENT 

Si la flamme s'éteint accidentellement en cours
de fonctionnement, le brûleur se bloque en 1
seconde.

BRENNERBETRIEB

ANFAHREN DES BRENNERS (A)

• 0s:

Abschalten Fernsteuerung TL.
Anfahren Gebläsemotor.

• 6s:

Anfahren Stellmotor: 
dreht um 90° nach rechts, d.h. heißt bis
zum Eingriff des Schaltstücks am
Nokken I (E)S.26.
Die Luftklappe positioniert sich auf
Höchstleistung.

• 30s:

Vorbelüftungsphase bei Luftdurchsatz
wie bei Höchstleistung.
Dauer 36 Sekunden.

• 61s:

Der Stellmotor dreht nach links, bis
zum am Nocken I I I (D)S.26 eingestell-
ten Winkel, für die Mindestleistung.

• 81s:

Die Luftklappe und die Gasdrossel
positionieren sich auf Mindestleistung;
mit Nocken I I I (E)S.26 auf 15°.

• 84s:

Funkenbildung an der Zündungsele-
ktrode.

• 90s:

Das Sicherheitsmagnetventil VS und
das Regelventil VR (schnellöffnend)
öffnen sich und es erfolgt eine Flam-
menbildung mit niedriger Leistung,
Punkt A.
Es erfolgt eine progressive Steigerung
des Durchsatzes, mit langsamer Öff-
nung des Ventils VR bis zur Mind-
estleistung, Punkt B.

• 93s:

Der Funke erlischt.

• 114s: Die Anlaufphase des Steuergeräts ist

beendet.

BETRIEBLEISTUNG (A)
Brenner ohne den Leistungsregler RWF40 

Nach dem Anfahrzyklus geht die Steuerung des
Stellantriebs an die Regelung TR über, die den
Druck oder die Temperatur des Kessels über-
wacht, Punkt C. (Das Steuergerät überwacht
weiterhin die Flamme und die richtige Stellung
der Luft- und Gas- Höchstdruckwächter.)
• Wenn die Temperatur oder der Druck niedrig

und die Fernsteuerung TR geschlossen ist,
steigert der Brenner die Leistung stufenweise
bis zur Höchstleistung, (Strecke C-D).

• Wenn die Temperatur oder der Druck dann

bis zur Öffnung von TR steigt, senkt der Bren-
ner die Leistung stufenweise bis zur Mind-
estleistung, (Strecke E-F), u.s.w.

• Der Brenner schaltet sich auf, wenn der

Wärmebedarf geringer ist, als die vom Bren-
ner auf Mindestleistung gelieferte Wärme
(Strecke G-H). Die Fernsteuerung TL öffnet
sich, der Stellmotor geht auf den vom
Nokkenschaltstück I I)(E)S.26 begrenzten 0°
Winkel zurück. Die Klappe schließt ganz und
beschränkt den Wärmeverlust auf ein Mini-
mum.

Bei jeder Leistungsumschaltung ändert der
Stellmotor automatisch den Gasdurchsatz (Gas-
drossel) und den Luftdurchsatz (Gebläsek-
lappe).

Brenner mit dem Leistungsregler RWF40

Siehe das dem Leistungsregler beigefugte
Handbuch.

MANGELNDE ZÜNDUNG (B)

Wenn der Brenner nicht zündet, erfolgt eine
Störabschaltung innerhalb von 3 s ab dem Öff-
nen des Gasventils und 93 s nach der Ver-
schluß des TL.

ABSCHALTUNG WÄHREND DES BRENNER-
BETRIEBS 

Erlischt die Flamme zufällig während des Bren-
nerbetriebs, erfolgt nach 1 s die Störab-
schaltung des Brenners.

Summary of Contents for 3781012

Page 1: ...as burners Br leurs gaz air souffl 2915608 4 02 2008 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE 3781012 RS 28 M 824 T1 3781013 RS 28 M 824 T1 3781412 RS 38 M 825 T1 3781413 RS 38 M 825 T1 3...

Page 2: ......

Page 3: ...ieb sanleitung der Heizkessels ausgef hrt werden einschlie lich Kontrolle der Konzentration von CO und CO2 in den Abgasen ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur D CONTENTS TECHNICAL DATA...

Page 4: ...1 6 6 9 7 7 2 10 6 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 ore Questi bruciatori sono adatti anche al funzionamento continuo se ven gono equippaggiati con l apparecchiatura Landis LGK 16 333...

Page 5: ...haltung in 24 Std Wenn dieser Brenner mit dem Gasfeuerungsautomaten Landis Gyr LGK 16 333 A27 ausgestattet ist ist er auch f r den Dauerbetrieb gee ignet Die elektrische Verdrahtung des Brenners bleib...

Page 6: ...7 7 2 10 6 OPERATION On Off 1 stop min each 24 hours This burner is also fitted for the continuos operation if it is equipped with the control box LANDIS type LGK 16 333 A27 interchangeable with the b...

Page 7: ...max 2 mbar 7 5 11 1 6 6 9 7 7 2 10 6 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures Ce br leurs est appropri s aussi pour le service permanent s il est quip s avec le bo tier LANDIS type LGK 16...

Page 8: ...ressostato aria 26 Staffa per l applicazione del regolatore di potenza RWF40 27 Spina presa sul cavo della sonda di ionizza zione Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore BLOCCO APPARECCHIATURA...

Page 9: ...trical connection 24 Air gate valve 25 Pipe connection the fan air inlet to the air pressure switch 26 Bracket for mounting the power regulator RWF40 27 Plug socket on ionisation proble cable Two type...

Page 10: ...676 Riportiamo in B diametro e lunghezza della camera di combustione di prova Esempio Potenza 350 Mcal h diametro 50 cm lunghezza 1 5 m CALDAIE COMMERCIALI L abbinamento bruciatore caldaia non pone pr...

Page 11: ...e firing rates were set in relation to special test boilers according to EN 676 regulations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 350 Mcal h diameter...

Page 12: ...alla quale si desidera funzioni il bruciatore trovare nella tabella relativa al bruciatore con siderato il valore di potenza pi vicino al val ore desiderato Leggere sulla destra colonna 1A o B la pre...

Page 13: ...er in question Read off the corresponding output on the left Example RS 28 M Maximum output operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pres...

Page 14: ...ati come in C Separare quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore fig B togliere la vite 14 ed estrarre il cofano 15 sganciare lo snodo 4 dal settore graduato 5 togliere le viti 2 dalle d...

Page 15: ...hrough the blast tube opening to make sure that the flame sensor probe and the ignition electrode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner fig B remov...

Page 16: ...iva di pulsazioni B La potenza MIN del bruciatore com presa nei valori della tabella D Regolazione aria Vale quanto detto per il caso precedente seg uire il diagramma C Regolazione gas La ghiera 2 B v...

Page 17: ...ressure indi cated on page 12 and if the ring 2 B is not fully open it can be opened wider by 1 or 2 notches Continuing with the previous example page 12 indicates that for burner RS 38 M with output...

Page 18: ...a monte del filtro L Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab C L1 A cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispositiv...

Page 19: ...rd issue burner gasket with flange 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection control devic...

Page 20: ...7 C del bruciatore vanno fatti passare dai passacavi for niti a corredo da inserire nei fori della piastrina di destra o di sinistra dopo aver svitato le viti 8 aperto la piastrina nelle parti 9 e 10...

Page 21: ...in rubber sheath use at least H05 RR F All the wires to connect to the burner terminal strip 7 C must enter through the supplied fair leads which must be fitted into the relevant holes in the left ha...

Page 22: ...di funzionamento TL Telecomando di limite ferma il bruciatore quando la temperatura o la pressione in caldaia raggiunge il val ore prestabilito TS Telecomando di sicurezza interviene in caso di TL gu...

Page 23: ...te lock out signal S1 Remote lock out signal of leak detection control device TR High low mode load remote control system controls operating stages 1 and 2 TL Load limit remote control system shuts do...

Page 24: ...20 A p 8 Serve ad evitare la bruciatura del motore per un forte aumento dell assorbimento dovuto alla mancanza di una fase Se il motore alimentato a stella 400 V il cur sore va posizionato sul MIN Se...

Page 25: ...als AL AL1 to replace the remote control TL or to control an external device LAYOUT F Calibration of thermal cut out 20 A p 8 This is required to avoid motor burn out in the event of a significant inc...

Page 26: ...amma I 90 Limita la rotazione verso il massimo Con il bru ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma I I 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruc...

Page 27: ...ngle of rotation of the servomoteur is equal to the angle on the graduated sector con trolling the gas butterfly valve The servomotor rotates through 90 degrees in 24 seconds Do not alter the factory...

Page 28: ...ccensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 27 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruciat...

Page 29: ...able the burner will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be e...

Page 30: ...ella che deve portare la serranda dell aria alla totale chiusura 4 POTENZE INTERMEDIE Regolazione del gas Non occorre alcuna regolazione Regolazione dell aria Premere un poco il pulsante 2 A p 28 aume...

Page 31: ...la came I I I et enfin reporter le servomoteur en position de puis sance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came I I I retirer le couvercle 1 enclench par pres...

Page 32: ...A B Eseguire la regolazione del pressostato gas di massima dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore fu...

Page 33: ...H B Adjust the maximum gas pressure switch after having performed all other burner adjustments with the maximum gas pressure switch set to the end of the scale B With the burner operating at MAX outpu...

Page 34: ...rretta posizione dei pressostati aria e gas di massima Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino al valore MAX trat...

Page 35: ...ntr ler la pr sence de la flamme et la bonne position des pressostats air et gaz maximum Si la temp rature ou la pression sont basses et que par cons quent la t l commande TR est ferm e le br leur aug...

Page 36: ...ntate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che fissano i cavi nella morsettiera del bruciatore Pulire esternamente il bruciatore...

Page 37: ...s wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly valve Also make sure that the screws securing the electrical leads in the burner connections are fully tig...

Page 38: ...tti 10 8 apparecchiatura Superata la preventilazione ed il tempo di sicurezza il bruciatore va in blocco senza apparizione di fiamma 23 L elettrovalvola VR fa passare poco gas Aumentarlo 24 L elettrov...

Page 39: ...abschaltung des Brenners nach der Vorbel ftung und der Sicherheitszeit ohne Flammenbildung 23 Ungen gender Gasflu durch das Magnetventil VR Steigern 24 Magnetventil VR bzw VS ffnet nicht Spule oder Gl...

Page 40: ...servomotor control box terminals 10 8 After pre purge and safety time the burner goes to lock out and the flame does not appear 23 The solenoid VR allows little gas through Increase 24 Solenoid valves...

Page 41: ...Apr s la pr ventilation et le temps de s curit le br leur se bloque sans apparition de flamme 23 Electrovanne VR fait passer peu de gaz Augmenter 24 L lectrovanne VR ou VS ne s ouvre pas Remplacer bo...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www rielloburners com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject to modifications Sous r serve de modifications...

Reviews: