background image

41

ANOMALIES/ SOLUTIONS

La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de localiser facilement les causes possibles de mauvais fonctionne-
ment (signalisation: LED ROUGE).
Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes après la mise en sécurité de la boîte et appuyer sur le bouton de déblocage
pendant au moins trois secondes.
Après avoir relâché le bouton, le led rouge se met à clignoter comme indiqué sur la figure suivante..

Les impulsions du led constituent un signal espacé d'environ 3 secondes.
Le nombre d'impulsions donne des informations sur les pannes possibles, selon le tableau suivant..

SIGNAL

INCONVENIENT

CAUSE PROBABLE

SOLUTION CONSEILLEE

2 clignotements

Le brûleur démarre 
mais se bloque à la 
fin du temps de 
sécurité sans appari-
tion de flamme

1 - Panne du circuit révélation flamme . . . . . . . . . . . . . Remplacer le boîtier de contrôle
2 - Panne de l'électrovanne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer l'électrovanne
3 - Mauvais réglage du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le brûleur (mélange air/ gaz)
4 - Câble haute tension débranché  . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler le branchement dans la tête
5 - Câble sonde débranché  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler le branchement dans la tête
6 - La phase et le neutre sont inversés  . . . . . . . . . . . . Inverser le branchement

Monter le filtre RC code 3012171 avec 
l'alimentation phase/phase ou avec le 
neutre avec une tension > 10V

7 -  Transformateur d'allumage en panne . . . . . . . . . . . Le régler
8 -  Blocage du servomoteur durant le retour de la  . . . Le débloquer ou le remplacer

puissance max. à la puissance min.

3 clignotements

Le brûleur démarre, 
reste en pré-ventila-
tion et se bloque au 
bout de 95s

Le pressostat air minimum ne ferme pas:
9 - Panne du pressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
10 - Pressostat air mal réglé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler
11 - Tube prise pression du pressostat bouché . . . . . . . Le nettoyer
12 - Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler
13 - Moteur électrique défectueux  . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer

4clignotements

Le brûleur ne 
démarre pas et se 
bloque au bout d'envi-
ron 60 s

14 - Présence de la flamme au démarrage  . . . . . . . . . . Contrôler l'étanchéité de la vanne
Le pressostat air minimum ne s'ouvre pas:
15 - Panne du pressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le remplacer
16 - Pressostat air mal réglé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler ou le remplacer

5clignotements

Le brûleur démarre 
mais se bloque

17 - Présence de flamme durant la pré-ventilation. . . . . Contrôler l'étanchéité de la vanne
18 - Panne de la boîte électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer la boîte électrique

7 clignotements

Le brûleur se bloque 
juste après l'appari-
tion de la flamme

19 - Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler
20 - Electrovanne défectueuse (peu de gaz) . . . . . . . . . La remplacer
21 - Sonde à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'éloigner ou remplacer le câble

18 clignotements

Le brûleur se bloque 
durant le fonctionne-
ment

Le pressostat air minimum s'ouvre durant 
le fonctionnement:
22 - Pressostat air mal réglé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le régler

19 clignotements

Début de la pré-ventila-
tion suivie du blocage

23 - Mauvais branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler les branchements
24 - Electrovanne pas branchée ou interrompue . . . . . . Contrôler l'électrovanne

20 clignotements

La boîte électrique ne 
se débloque pas

25 - Boîte électrique défectueuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . La remplacer

Aucun clignotement

Le brûleur ne 
démarre pas

26 - Il n'y a pas de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermer les interrupteurs - Contrôler les 

branchements

27 - Télécommande de limite ou de sécurité ouverte  . . La régler ou la remplacer
28 - Boîte électrique bloquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débloquer la boîte électrique
29 - Coupure du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir les valves manuelles entre le 

compteur et la rampe

30 - Pression du gaz du réseau insuffisante  . . . . . . . . . Contacter la SOCIÉTÉ DU GAZ
31 - Le pressostat gaz min. ne se ferme pas . . . . . . . . . Le régler ou le remplacer
32 - Présence de la flamme à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler l'électrovanne
33 - Blocage du servomoteur durant l'ouverture  . . . . . . Le débloquer ou le remplacer

du volet d'air (0 - 90°)

Aucun clignotement

Le brûleur continue à 
répéter le cycle de 
démarrage sans se 
bloquer

34 -  La pression de l'air dans le réseau est proche  . . . Réduire la pression d'intervention

de la valeur à laquelle le pressostat gaz minimum  

du pressostat

est réglé.La chute de pression soudaine qui suit

Remplacer la cartouche du filtre

l'ouverture de la vanne provoque l'ouverture  temporaire     gaz minimum.
 du pressostat, la vanne se referme tout de
 suite et le brûleur s'arrête. La pression recommence à
 augmenter, le pressostat se referme, provoque la répétition 
du cycle de démarrage et ainsi de suite.

Aucun clignotement

Allumage avec sacca-
des

35 - Tête mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La régler
36 - Electrode d'allumage mal réglée . . . . . . . . . . . . . . . La régler, voir fig. (C) page 14
37 - Volet ventilateur mal réglé, trop d'air . . . . . . . . . . . . Le régler
38 - Puissance trop élevée à l'allumage . . . . . . . . . . . . . La réduire

LED ROUGE  allumé

attendre au moins 10 s

Appuyer sur le bouton

pendant  > 3s

signal

signal

Intervalle

3s

Summary of Contents for 3897402

Page 1: ...nner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2915769 1 CODE MODELE MODEL TYPE 3897402 RS 68 M BLU 846 T 3897403 RS 68 M BLU 846 T 3897602 RS 120 M BLU 847 T 3897603 RS 120 M BLU 847 T I D GB F...

Page 2: ......

Page 3: ...erma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A S 8 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 8 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Variants 6 Accessories 6 Burner description 9 P...

Page 4: ...orifico inferiore kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 86 100 130 151 Pressione alla portata massima 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33...

Page 5: ...6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Reindichte kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 H chstdruchsatz Nm3 h 86 100 130 151 Druck bei H chstleistung 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 BETRIEB Intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std...

Page 6: ...value kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Absolute density kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 86 100 130 151 Pressure at max delivery 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 OPERATION On Off...

Page 7: ...25 Pouvoir calorifique inf rieur kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolue kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 86 100 130 151 Pression au d bit max 2 mbar 11 7 17 3 22 5...

Page 8: ...lla caldaia 25 Disco di stabilit fiamma 26 Staffa per l applicazione del regolatore di potenza RWF40 Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore BLOCCO APPARECCHIATURA l accensione del pulsante de...

Page 9: ...ir gate valve 20 Air inlet to fan 21 Screws securing fan to sleeve 22 Gas input pipework 23 Gas butterfly valve 24 Boiler mounting flange 25 Flame stability disk 26 Bracket for mounting the power regu...

Page 10: ...su caldaie con camera di combustione a deflusso dal fondo tre giri di fumo sulle quali si ottengono i migliori risultati di basse emiessioni di NOx Lo spessore massimo del portello anteriore della ca...

Page 11: ...are suitable for operation on either flame inversion boilers or boilers with combustion chambers fea turing flow from the base three flue passes on which the best results are obtained in terms of low...

Page 12: ...ia alla presa 1 B fissata la potenza alla quale si desidera funzioni il bruciatore in 2 stadio Trovare nella tabella relativa al bruciatore considerato il valore di potenza pi vicino al valore desider...

Page 13: ...on the left Example RS 68 M BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 11 6 mbar Pressure in comb...

Page 14: ...ettore graduato 8 Togliere le viti 2 dalle due guide 5 Togliere le due viti 4 ed arretrare il bruciatore sulle guide 5 per circa 100 mm Disinserire i cavi di sonda ed elettrodo e quindi sfilare del tu...

Page 15: ...oosen the four screws 3 and remove the cover 1 Disengage the articulated coupling 7 from the graduated sector 8 Remove the screws 2 from the two slide bars 5 Remove the two screws 4 and pull the burne...

Page 16: ...a ghiera 2 B si ottengono ridu zioni sulla formazione di NOx Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore RS 68 M BLU con potenza di 500 kW occorrono 5 0 mbar di pres sione...

Page 17: ...ram C indicates an optimal regulation for a type of boiler seen in fig B page 10 If the pressure of gas allows it by closing ring nut 2 B a reduction of the formation of NOx is obtained Continuing wit...

Page 18: ...cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispositivo di con trollo tenuta dispositivo che pu essere ordinato a parte vedi colonna 13 e...

Page 19: ...10 Standard issue burner gasket with flange 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection cont...

Page 20: ...sturbi LMG22 Apparecchiatura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale A...

Page 21: ...out as well KEY TO LAYOUT A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LMG22 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch...

Page 22: ...ettrico per arresto manuale bruciatore MB Morsettiera bruciatore XP Spina per controllo di tenuta PG Pressostato gas di min PS Pulsante di sblocco S Segnalazione di blocco a distanza S1 Segnalazione d...

Page 23: ...rs with VPS leak detection con trol device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses layouts B and C see table D Cross section when not indicated 1 5...

Page 24: ...co non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso Nota I modelli RS 68 120 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elettrica 400 V Se l ali m...

Page 25: ...MIN If the motor is delta powered 230 V the cursor should be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured i...

Page 26: ...ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma I I 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Page 27: ...am and the gas butterfly valve It rotates through 130 degrees in 33 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated below Cam I 130 Limits rotation...

Page 28: ...ll accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruc...

Page 29: ...urner will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or...

Page 30: ...e che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotore premendo e spostando verso de...

Page 31: ...nfin reporter le servomoteur en position de puis sance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came I I I surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la cl...

Page 32: ...ssima dopo aver effettuato tutte le altre rego lazioni del bruciatore con il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore funzionante alla potenza mas sima diminuire la pressio...

Page 33: ...burner adjustments with the maximum gas pressure switch set to the end of the scale B With the burner operating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the adjustment knob ant...

Page 34: ...are la presenza della fiamma e la corretta posizione del pressostato aria Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino...

Page 35: ...continue cependant contr ler la pr sence de la flamme et la bonne position du pressostat de l air Si la temp rature ou la pression sont basses et que par cons quent la t l commande TR est ferm e le br...

Page 36: ...sante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che f...

Page 37: ...y moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly valve Also make sure that the screws secur...

Page 38: ...atore si avvia ma si arresta in blocco 17 Presenza di fiamma durante la preventilazione Verificare tenuta valvola 18 Guasto all apparecchiatura elettrica Sostituire apparecchiatura 7 lampeggi Il bruci...

Page 39: ...ab schaltung an 17 Flamme bei Vorbel ftung vorhanden Dichtheit des Ventils berpr fen 18 Defekt am Steuerger t Ger t austauschen 7 maliges Blinken Der Brenner geht gleich nach der Flam menbildung in St...

Page 40: ...replace it 5 flashes The burner starts up but halts in lock out 17 Flame presence during pre purging Check the valve tightness 18 Fault on electric control box Replace control box 7 flashes The burner...

Page 41: ...lamme durant la pr ventilation Contr ler l tanch it de la vanne 18 Panne de la bo te lectrique Remplacer la bo te lectrique 7 clignotements Le br leur se bloque juste apr s l appari tion de la flamme...

Page 42: ...nden Abbildung gezeigt Die Impulse der LED verursachen ein Signal das ca alle 3 Sekunden gegeben wird Die Anzahl der Impulse wird die Zeit festlegen die der F hler ab ffnung der Gasventile f r die Wah...

Page 43: ...e Les impulsions du LED constituent un signal espac d environ 3 secondes Le nombre d impulsions indique le TEMPS DE R V LATION de la sonde d s l ouverture des vannes gaz comme d apr s le tableau suiva...

Page 44: ...S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifi...

Reviews: