background image

4

DATI TECNICI

(1)

 Condizioni di riferimento: Temperatura ambiente 20°C - Pressione barometrica 1000 mbar - Altitudine 100 m s.l.m.

(2)

 Pressione sonora misurata nel laboratorio combustione del costruttore, con bruciatore funzionante su caldaia di prova, alla potenza massima.

ACCESSORI

 

(su richiesta)

• KIT PER FUNZIONAMENTO MODULANTE

I componenti da ordinare sono due:

 il Regolatore di potenza da installare sul bruciatore;

 la Sonda da installare sul generatore di calore.

• DEGASATORE

¤ possibile che nel gasolio aspirato dalla pompa vi sia dell»aria proveniente dal gasolio stesso sottoposto a depressione o da qualche tenuta non
perfetta.
Negli impianti bitubo l»aria ritorna in cisterna dal tubo di ritorno; negli impianti monotubo, invece, rimane in circolo causando variazioni di pres-
sione in pompa e cattivo funzionamento del bruciatore.
Per risolvere questo problema raccomandiamo, per gli impianti monotubo, l»installazione di un degasatore vicino al bruciatore. Può essere fornito in
due versioni:
COD. 

3010054

 senza filtro

COD. 

3010055

 con filtro

• Portata bruciatore

: 80 kg/h max

• Pressione gasolio

: 0,7 bar max

• Temperatura ambiente

: 50 °C max (senza filtro)

• Temperatura ambiente

: 40 °C max (con filtro)

• Temperatura gasolio

: 50 °C max (senza filtro)

• Temperatura gasolio

: 40 °C max (con filtro)

• Raccordi di attacco

: 1/4 pollice

Per portate del bruciatore superiori a 80 kg/h, installare due degasatori in parallelo.

MODELLO

RL 42/M BLU

RL 85/M BLU

TIPO

950 T1

952 T1

POTENZA 

(1)

MAX.

kW

360 - 480
310 - 412

30,4 - 40,4

355 - 1000

306 - 862

30 - 85

Mcal/h

kg/h

MIN. 

kW

200 - 360

172,4 - 310

14,9 - 30,4

178 - 355
154 - 306

15 - 30

Mcal/h

kg/h

COMBUSTIBILE

GASOLIO

- potere calorifico inferiore

kWh/kg

Mcal/kg

11,86
10,2 (10.200 kcal/kg)

- densità

kg/dm

3

0,82 - 0,85

- viscosità a 20 °C

mm

2

/s

max 6 (1,5 °E - 6 cSt) 

FUNZIONAMENTO

• Intermittente (min. 1 arresto ogni 24 ore). Questi bruciatori sono adatti

anche al funzionamento continuo se vengono equipaggiati con l»appar-
ecchiatura Landis LOK 16.250 A27 (intercambiabile con l»apparecchiat-
ura Landis LAL 1.25 del bruciatore).

• Due stadi progressivi (modulante con kit).

UGELLO

numero

1 (ugello con ritorno)

IMPIEGO STANDARD

Caldaie: ad acqua, a vapore, ad olio diatermico

TEMPERATURA AMBIENTE

°C

0 - 40

TEMPERATURA ARIA COMBURENTE

°C max

60

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

V

Hz

230 - 400 con neutro  +/-10%
50 - trifase  ~

MOTORE ELETTRICO

rpm

W

V
A

2800

1100

220/240 - 380/415

4,8 - 2,8

2800

2200

220/240 - 380/415

8,5 - 4,9

TRASFORMATORE D»ACCENSIONE

V1 - V2

I1 - I2

230 V - 2 x 5 kV

1,9 A - 30 mA

POMPA

portata (a 20 bar)
campo di pressione
temperatura combustibile

kg/h

bar

° C max

163

10 - 21

90

POTENZA ELETTRICA ASSORBITA

W max

1400

2600

GRADO DI PROTEZIONE

IP 44

CONFORMITæ DIRETTIVE CEE

89/336 - 73/23 - 98/37

RUMOROSITæ 

(2)

dBA

75

78,5

OMOLOGAZIONI

PARAMETRO DA CONTROLLARE

SONDA

REGOLATORE DI POTENZA

Campo di regolazione

Tipo

Codice

Tipo

Codice

Temperatura

- 100...+ 500 °C

PT 100

3010110

RWF40

3010212

Pressione

0...2,5 bar

0...16 bar

Sonda con uscita

4...20 mA

3010213
3010214

I

Summary of Contents for 950 T1

Page 1: ...l Gebl sebrenner Oil burners Br leurs fioul Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Progressive two stage or modulating operation Fonctionnemen...

Page 2: ...rma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessory 6 Burner description 9 Packaging Weigh...

Page 3: ...tallare due degasatori in parallelo MODELLO RL 42 M BLU RL 85 M BLU TIPO 950 T1 952 T1 POTENZA 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h MIN kW 200 360 172 4 310 14 9 30 4...

Page 4: ...als 80 kg h m ssen zwei parallelgeschaltete Entgaser installiert werden MODELL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYP 950 T1 952 T1 LEISTUNG 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h...

Page 5: ...rner deliveries higher than 80 kg h install two parallel degassing units MODEL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 OUTPUT 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h M...

Page 6: ...ur des d bits du br leur sup rieurs 80 kg h installer deux d gazeurs en parall le MODELE RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 PUISSANCE 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85...

Page 7: ...ore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 25 Visore fiamma 26 Gruppo valvole con variatore pressione ritorno ugello Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore Blocco apparecchiatura l accensio...

Page 8: ...ock out pilot light and lock out reset button 25 Flame inspection window 26 Valve assembly with pressure regulator on nozzle return Two types of burner failure may occur Control Box Lock out if the co...

Page 9: ...kg h diametro 60 cm lunghezza 2 m Qualora il bruciatore dovesse bruciare in una camera di combustione commerciale netta mente pi piccola opportuna una prova preli minare CALDAIE COMMERCIALI C IMPORTA...

Page 10: ...le delivery 65 kg h diameter 60 cm length 2 m Whenever the burner is operated in a much smaller commercially available combustion chamber a preliminary test should be per formed COMMERCIAL BOILERS C I...

Page 11: ...protezione deve consentire al boccaglio di essere estratto Per le caldaie con il frontale raffreddato ad acqua non necessario il rivestimento refratta rio 10 11 B se non vi espressa richiesta del cos...

Page 12: ...ctive fettling in refractory material 10 must be inserted between the boiler fettling 11 and the blast tube 9 This protective fettling must not compromise the extraction of the blast tube For boilers...

Page 13: ...lio Avvitare le viti 1 sulle guide 2 e le viti 4 che fissano il bruciatore alla flangia Qualora fosse necessario sostituire l ugello con bruciatore gi applicato alla caldaia montare le prolunghe 17 A...

Page 14: ...electrodes are positioned as shown in Figure C Finally remount the burner 3 B on the slide bars 2 and slide it up to the flange 5 keeping it slightly raised to prevent the flame stability disk from p...

Page 15: ...e 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 Valvola di fondo 7 Valvola manuale a chiusura rapida con comando a distanza solo Italia 8 Elettrovalvola di intercettaz...

Page 16: ...H Pump foot valve height difference L Piping length Inside pipe diameter 1 Burner 2 Pump 3 Filter 4 Manual on off valve 5 Suction line 6 Foot valve 7 Rapid closing manual valve remote con trolled only...

Page 17: ...flessibili secondo norma EN 60 335 1 se sotto guaina di PVC almeno tipo H05 VV F se sotto guaina di gomma almeno tipo H05 RR F Tutti i cavi da collegare alla morsettiera 8 B del bruciatore vanno fatt...

Page 18: ...reduction power increase SM Servomotor TA Ignition transformer TB Burner ground earth connection VM Delivery pump valve VS Delivery pump valve safety valve VU Valve on nozzle return A Brown B Blue C...

Page 19: ...scala del rel termico non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso NOTE I bruciatori RL 42 85 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elet...

Page 20: ...e in power absorp tion caused by a missing phase If the motor is star powered 400 V the cursor should be positioned on MIN If the motor is delta powered 230 V the cur sor should be positioned on MAX E...

Page 21: ...Pressione max in aspirazione e ritorno G Taratura pressione in fabbrica H Larghezza maglia filtro INNESCO POMPA Accertarsi prima di mettere in funzione il bruciatore che il tubo di ritorno in cistern...

Page 22: ...sity range E Max light oil temperature F Max suction and return pressure G Pressure calibration in the factory H Filter mesh width PUMP PRIMING Before starting the burner make sure that the tank retur...

Page 23: ...gello girando la vite 5 verso sinistra l eccentricit diminuisce riducendo cos la diffe renza tra portata massima e minima dell ugello NOTE Per una corretta taratura l eccentrico 6 deve lavorare su tut...

Page 24: ...ure in the return line may be carried out by changing the setting of the eccentric 6 B of the nut and lock nut 4 B The eccentric setting should be carried out by loosening screws 7 and turning the scr...

Page 25: ...progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 24 posizione OFF svincolare la camma 2 A dal servomotore premendo e spostando verso destra il pulsante 3 B e verificare pi volte ruot...

Page 26: ...l flow rate adjustment Press the switch 2 A p 24 output increase a little so that the servomotor turns by about 15 Adjust the screws until optimal combustion is obtained Proceed in the same way with t...

Page 27: ...16 s Si spegne la scintilla 118 s Comando servomotore per posizione di minima modulazione 126 s Termina il ciclo di avviamento FUNZIONAMENTO A REGIME A Bruciatore senza il regolatore di potenza RWF40...

Page 28: ...iping 7 it goes back into the tank 116 s The spark goes out 118 s Servomotor control for minimum modulation position 126 s The starting cycle ends STEADY STATE OPERATION A Burner without output regula...

Page 29: ...amma 2 A p 26 dal servomo tore premendo e spostando verso destra il pul sante 3 B p 26 e controllare manualmente che la sua rotazione avanti ed indietro sia scorrev ole Vincolare nuovamente la camma s...

Page 30: ...or by pressing and moving button 3 B p 26 towards the right and turn it backwards and for wards by hand to make sure it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 26 to the left...

Page 31: ...nto motore pompa rotto Sostituirlo 31 Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento 32 Valvole a monte della pompa chiuse Aprirle 33 Filtri sporchi di linea in pompa all ugell...

Page 32: ...gung mit R cklaufleitung verbunden Verbindung korrigieren 32 Ventile oberhalb der Pumpe geschlossen ffnen 33 Filter verschmutzt Linie Pumpe D se Reinigen 34 Falsche Motordrehung Elektroanschl sse zum...

Page 33: ...ck 28 Defective control box Replace 29 Pump unprimed Prime pump and see Pump unprimes 53 54 30 Pump motor coupling broken Replace 31 Pump suction line connected to return line Correct connection 32 Va...

Page 34: ...ur pompe cass Le remplacer 31 Aspiration pompe reli e au tuyau de retour Modifier le raccordement 32 Vannes en amont de la pompe ferm es Les ouvrir 33 Filtre sales de ligne sur pompe au gicleur Les ne...

Reviews: