background image

2322

10

F

6.

PANNES / REMEDES

La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se
traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur.
Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réar-
mement manuel de la boîte de commande et de contrôle (4, fig. 1, page 1).
Quand celui-ci est allumé, une remise en marche est possible après avoir appuyé sur ce bouton; ceci fait,
si l'allumage est normal, l'arrêt intempestif du brûleur peut être attribué à un problème occasionnel et, de
toutes façon sans danger.
Dans le cas contraire, si la mise en sécurité persiste, il y a lieu de se référer au tableau suivant. 

AVERTISSEMENT

La responsabilité du constructeur est dégagée en cas d’utilisation non conforme, de mauvais réglage, et de
non respect des instructions comprises dans ce manuel.

PANNE

CAUSE POSSIBLE

REMEDE

Le brûleur ne dé-
marre pas à la ferme-
ture des thermostats
de réglage.

Absence d’alimentation électrique.

Vérifier la tension au bornier L1 - N de 
la fiche à 7 pôles.

Vérifier les fusibles.

Vérifier que le thermostat ne soit pas 
en sécurité.

Thermostat hors d’usage.

Procéder à leur changement.

Les branchements de la boîte de 
contrôle ne sont pas corrects.

Contrôler et vérifier tous les contacts.

La mise en sécurité est intervenue 
suite à un non arrêt du brûleur 
(cas B, page 9).

Contacter l’installateur.

Le brûleur reste en 
préventilation.

Le détecteur flamme est  éclairée par 
une source lumineuse externe
(led 1 allumé).

Supprimer cette source lumineuse.

Le brûler exécute
normalement les cy-
cles de préventila-
tion et d’allumage et
se met en sécurité
après 5s (env.).

Le détecteur flamme est sale.

La nettoyer.

Le détecteur flamme est 
détériorée.

La remplacer.

Décrochage de flamme.

Contrôler  la pression et le débit du 
combustible.

Contrôler le débit d’air.

Changer le gicleur.

Vérifier la bobine de l’électrovanne de 
1ère allure.

Flamme jaune

Gicleur sale ou détérioré.

Gicleur à changer.

Défaut d’air (débit insuffisant).

Régler le débit d’air.

Pression de la pompe non réglée 
correctement.

Vérifier la pression et le débit du combusti-
ble et régler comme indiqué dans ce ma-
nual.

Arrivée d’air bouchée.

Nettoyage et débouchage de celle-ci.

Circuit des fumées bouché.

Nettoyage et débouchage de celle-ci.

Mise en marche du
brûleur avec retard
d’allumage.

Electrodes d’allumages mal réglées.

Les régler comme indiqué dans ce
 manuel.

Débit d’air trop fort.

Les régler comme indiqué dans ce 
 manuel.

Gicleur sale ou détérioré.

Gicleur à changer.

Summary of Contents for Gulliver BLU 3739150

Page 1: ...s Istruzioni per installazione uso e manutenzione 2902322 5 Bruciatore di gasolio l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO TYP TYPE 3739150 BG7D 391 T1 I...

Page 2: ...einhaltet D claration du producteur selon la directive 1 BImSchV 1996 RIELLO S p A d clare que le br leur suivant respect les valeurs limites de NOx impos es par la directive 1 BImSchV 1996 7 2 Produc...

Page 3: ...ndo e controllo 4 Pulsante di sblocco con segnalazione di blocco 5 Flangia con schermo isolante 6 Gruppo regolazione serranda aria 2 stadio 7 Gruppo portaugello 8 Rivelatore fiamma 9 Martinetto 10 Pre...

Page 4: ...ica Monofase 230V 10 50Hz Motore 2A assorbiti 2730 g min 286 rad s Condensatore 8 F Trasformatore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita 0 47 kW 247 39...

Page 5: ...e i due dadi vedi fig 3 Allargare se necessario i fori dello schermo isolante 4 vedi fig 4 Fissare alla portina della caldaia 3 la flangia 1 mediante le viti 5 e se necessario i dadi 2 interponendo lo...

Page 6: ...ria la valvola di fondo Se invece la tubazione di ritorno arriva sopra il livello del com bustibile la valvola di fondo indispensabile Questa soluzione meno sicura della precedente per la possibile ma...

Page 7: ...lazione Segnalazione di blocco esterna 230V 0 5A max Elettrodi di accensione Nero L Contaore 2 stadio 230V 0 1A max T h T Valvola olio 2 stadio T8 T7 T6 B5 Spina 4 poli Presa 4 poli Blu Nero Bianco Bl...

Page 8: ...TARE L UGELLO ESEGUIRE LE SE GUENTI OPERAZIONI vedi fig 12 Estrarre il gruppo portaugello 1 dopo aver al lentato le viti 2 svitato il dado 3 sfilato i ca vetti 4 dall apparecchiatura ed il rivelatore...

Page 9: ...r La tacca 2 5 della staffa di regolazione coincide con il piano esterno del gruppo portaugello come indicato in tabella 4 2 REGOLAZIONE ELETTRODI vedi fig 13 ATTENZIONE Appoggiare il gruppo turbolato...

Page 10: ...tore Fig 15 Fig 14 S7064 REGOLAZIONE 1 STADIO REGOLAZIONE SERRANDA ARIA Allentare il dado 1 agire sulla vite 2 e portare l indice 3 sulla posizione desiderata Quindi bloccare il dado 1 vedi fig 14 REG...

Page 11: ...one elettrica al bruciatore agendo sull interruttore generale dell impianto LE OPERAZIONI BASILARI DA EFFETTUARE SONO LE SEGUENTI Controllare che non ci siano eventuali occlusioni o ammaccature nei tu...

Page 12: ...entazione elettrica Verificare presenza tensione ai morsetti L1 N della spina 7 poli Verificare lo stato dei fusibili Verificare che il termostato di massima non sia in blocco Termostati di consenso g...

Page 13: ...stinato solo all uso per il quale stato espressamente previsto Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso In particolare pu essere applicato a caldaie ad acqua a vapo re ad olio diat...

Page 14: ...t Druck Umschalter 2 Elektronischer Verz gerer 3 Steuerger t 4 Entst rtaste mit St ranzeige 5 Kesselflansch mit Isolierdichtung 6 2 Stufe Luftklappenregulierung 7 D senstock 8 Flammendetektor 9 Luftst...

Page 15: ...sit t bei 20 C 6 mm2 s Stromversorgung Einphase 230V 10 50Hz Motor Stromaufnahme 2 A 2730 U min 286 rad s Kondensator 8 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsau...

Page 16: ...Muttern am Flansch 1 montieren siehe Abb 3 Falls erforderlich die Bohrungen der Isolierdichtung 4 erweitern siehe Abb 4 Mit den Schrauben 5 und falls erforderlich den Muttern 2 den Flansch 1 an der K...

Page 17: ...Fu ventil in der Saugleitung verzichtet werden Endet die R cklauf Leitung ber dem lni veau wird auf der Saugseite zwingend ein Fu ventil ben tigt wobei dieses dann bei Verschmutzung Probleme verursac...

Page 18: ...ER 2 Stufe Thermostat Motor M 1 2 1 2 3 M Braun WERKSSEITIGE EINSTELLUNG D6132 Sicherheits Temperatur Begrenzer Regelthermostat Externe St rlampe 230V 0 5A max STEUERGER T 550SMD 1 Stufe Betriebs 230V...

Page 19: ...Den D senstock 1 herausnehmen nachdem vorher die Schrauben 2 gelockert die Mutter 3 gel st die Z ndkabel 4 vom Steuerger t und den Flammendetektor 5 abgenommen wurden Die Z ndkabel 4 von den Elektrod...

Page 20: ...ste 2 5 der Einstellspindel stimmt mit der u eren Ebene des D senstocks berein wie in der Tabelle angegeben 4 2 ELEKTRODENEINSTELLUNG siehe Abb 13 WICHTIGER HINWEIS Setzen den Stauscheibe Halter Syste...

Page 21: ...die so aus gef hrte Einstellung ein korrektes Anfahren des Brenners erlaubt Abb 15 Abb 14 S7064 EINSTELLUNG 1 STUFE LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die Kontermutter 1 l sen und durch Drehen der Schraube 2 den...

Page 22: ...chergestellt da bestm gliche Energie Verbrauchswerte erreicht werden was mit einer Schadstoff Reduzie rung gleichzusetzten ist Vor jeder Wartungsarbeit den Brenner stromios schalten WICHTIGSTE WARTUNG...

Page 23: ...zwischen den Klemmen L1 N des 7 poligen Steckers pr fen Sicherungen berpr fen berpr fen ob der max Thermostat nicht auf St rabschaltung steht Freigabethermostate defekt Austauschen Die Verbindungen de...

Page 24: ...que 3 Bo te de commande et de contr le 4 Bouton de r armement avec signalisation de s curit 5 Bride avec joint isolant 6 R glage du volet d air 2 me allure 7 Porte gicleur 8 D tecteur flamme 9 V rin h...

Page 25: ...lectrique Monophas e 230V 10 50Hz Moteur 2A absorb s 2730 t min 286 rad s Condensateur 8 F Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 47 kW...

Page 26: ...eux crous voir fig 3 Elargir si n cessaire les trous dans le joint isolant 4 voir fig 4 Fixer sur la plaque de la chaudi re 3 la bride 1 par l interm diaire des vis 5 et si n cessaire des crous 2 en i...

Page 27: ...ion la tuyauterie de retour doit arriver la m me hauteur que celle d aspiration Dans ce cas il n y a pas besoin de clapet de pied Dans le cas contraire le clapet de pied est indispensable Cette deuxi...

Page 28: ...des g n rateurs air chaud enlever le pont B fig 11 de la bo te de contr le 1 re allure D6132 Thermostat maxi avec r armement manuel Thermostat de r glage Signalisation de s curit ext rieure 230V 0 5A...

Page 29: ...ir fig 12 Enlever la ligne porte gicleur 1 apr s avoir desserr les vis 2 d viss l crou 3 d branch les c bles 4 de la bo te de contr le et le d tecteur flamme 5 D brancher les c bles 4 des lectrodes en...

Page 30: ...La tige 7 est en effet dans la position 2 5 comme indiqu dans le tableau 4 2 REGLAGE DES ELECTRODES voir fig 13 ATTENTION Appuyer le support de l accroche flamme 1 au porte gicleur 2 et bloquer avec l...

Page 31: ...er si ce r glage permet un programme de d marrage correct du br leur REGLAGE 1 re ALLURE REGLAGE VOLET D AIR Desserrer l crou 1 tourner la vis 2 jusqu ce que l index 3 atteigne la position d sir e et...

Page 32: ...l alimentation lectrique en agissant sur l interrupteur g n ral LES OPERATIONS ESSENTIELLES A EFFECTUER SONT Contr ler qu il n y a pas d obturation ou d alt ration des tuyauteries d alimentation et de...

Page 33: ...e Proc der leur changement Les branchements de la bo te de contr le ne sont pas corrects Contr ler et v rifier tous les contacts La mise en s curit est intervenue suite un non arr t du br leur cas B p...

Page 34: ...box 4 Reset button with lock out lamp 5 Flange with insulating gasket 6 2nd stage air damper adjustment assembly 7 Nozzle holder assembly 8 Flame detector 9 Hydraulic jack 10 4 pole socket 11 2nd sta...

Page 35: ...supply Single phase 230V 10 50Hz Motor Run current 2 A 2730 rpm 286 rad s Capacitor 8 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power 0 47 kW 247 394 300...

Page 36: ...flange 1 the screw and two nuts see fig 3 Widen if necessary the insulating gasket holes 4 see fig 4 Fix the flange 1 to the boiler door 3 using screws 5 and if necessary the nuts 2 interposing the in...

Page 37: ...e is not required Should however the return line arrive over the fuel level a non return valve is required This solution however is less safe than previous one due to the possibility of leakage of the...

Page 38: ...1 1 2 Nm For burners installed on air generators remove the bridge B fig 11 from the control box 1st stage oil valve D6132 Regulating thermostat Remote lock out lamp 230V 0 5A max Limit thermostat wi...

Page 39: ...see fig 12 Remove nozzle holder assembly 1 after loosing screws 2 and nut 3 remove small ca bles 4 from the control box and the flame de tector 5 Withdraw the small cables 4 from the elec trodes remov...

Page 40: ...at 14 bar The set point 2 5 of the regulating rod is at the same level with the outside plane of the nozzle holder assembly as shown in the schedule 4 2 ELECTRODES ADJUSTMENT see fig 13 ATTENTION Lea...

Page 41: ...program of the burner 1st STAGE ADJUSTMENT ADJUSTMENT OF AIR SHUTTER Unloosen the nut 1 turn the screw 2 until the indicator 3 reaches the position desired Then lock the nut 1 see fig 14 PRESSURE REGU...

Page 42: ...ctrical supply to the burner acting on the main switch of the system THE BASIC CHECKS ARE Check that there are not obstructions or dents in the supply or return oil pipes Clean the filter in the oil s...

Page 43: ...conditions of the fuses Check that thermostat limit is not lock out Thermostats are faulty Replace them The connections in the control box are wrongly inserted Check and connect completely all the plu...

Page 44: ......

Reviews: