background image

 

2351

 

3

 

F

 

INSTALLATIONS HYDRAULIQUES

 

Attention:

 

vérifier, avant de mettre en marche le brûleur, que le tube de retour ne soit pas obstrué.
Une obturation éventuelle endommagerait l’organe d’étanchéité de la pompe.

La dépression maximale ne doit pas être
supérieure à 0,4 bar (30 cm Hg).
Au-dessus de cette valeur on a libération
de gaz du combustible.

La tuyauterie d’alimentation fuel doit
être parfaitement étanche.
Il est conseillé de faire arriver l’aspi-
ration et le retour à la même hauteur
dans la citerne. 
Dans ce cas-là le cla-
pet de pied  n’est pas nécessaire.
Si, au contraire, la tuyauterie de retour
arrive au-dessus du niveau du com-
bustible, le clapet de pied est indispen-
sable. Cette solution est moins sure
que la précédente, à cause d’un éven-
tuel défaut d’étanchéité de la vanne.

AMORÇAGE POMPE
Faire démarrer le brûleur et attendre
l’amorçage. En cas de mise en sécurité
avant l’arrivée du combustible, attendre
au moins 20 secondes, après quoi répé-
ter l’opération.

Il est nécessaire d’installer un filtre sur la ligne d’alimentation du combustible.

H

mètres

L mètres

ø i

8 mm

ø i

10 mm

0,5

1

1,5

2

10
20
40
60

20
40
80

100

IMPORTANT

La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube.
Pour le fonctionnement en mono-tube, enlever la vis de by-pass (A),
(voir figure ci-contre).

A

H

mètres

L mètres

ø i

8 mm

ø i

10 mm

0

0,5

1

1,5

2
3

3,5

35
30
25
20
15

8
6

100
100
100

90
70
30
20

D5199

AMORÇAGE POMPE

Desserrer le bouchon du raccord vacuomètre
(5, fig. 1, page 1) et attendre la sortie du fuel.

H

= dénivellation.

L

= max. longueur de la 

tuyauterie d’aspiration.

ø i

= diamètre intérieur de la 

tuyauterie.

H

max.

 4 m

H

H

max.

 4 m

min.

 0.1 m

D5219

D5220

INSTALLATION EN MONO-TUBE PAR GRAVITE

(NON AUTORISEE EN ALLEMAGNE)

Summary of Contents for RIELLO 40 G10

Page 1: ...Installatie gebruiks en onderhoudsvoorschriften Montage und Bedienungs Anleitung l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner Stookoliebrander CODE MODELL MODELE MODEL TYP TYPE 3746412 G10 464T1 D F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...0 kg h Brennstoff Heiz l EL max Viskosit t bei 20 C 6 mm2 s 1 5 E Stromversorgung Einphase 230V 10 50Hz Motor Stromaufnahme 0 80A 2850 U min 298 rad s Kondensator 4 mF Z ndtransformator Sekund rspannu...

Page 4: ...9 83 83 170 4 5 105 Es ist unbedingt n tig da zwischen Kessel t r und Flansch des Brenners die Isolierdich tung 9 Abb 1 dazwischengef gt wird Diese Dichtung hat sechs L cher welche eventuell wie auf n...

Page 5: ...er beschriebene AUFF LLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor Eintritt des Brenn stoffes eine St rabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten und danach den Vorg...

Page 6: ...herung KLEMMLEISTE DES STEUERGER TS 530SE SERIENM SSIG AUSGEF HRT Kessel Stecker Brenner Steckdose 3 4 5 6 7 8 9 N L Gelb Gr n Blau Blau Braun Schwarz h Schwarz ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER BEMERKU...

Page 7: ...renners ausf hren und dabei das unten aufgezeigte Schema beachten ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN Braun Weiss 50V Blau Motor Kondensator Regelungtherm...

Page 8: ...schaltung des Brenners durch Ein und Ausschalten der Thermostate berpr fen S7183 VERLAUF DES ELEKTRISCHEN KABELS 1 Kabeldurchf hrung 2 Kabelbefestigung 3 Klemmleiste N Nulleiter L Phase Brenner Erdung...

Page 9: ...montiertem Bren nerrohr erledigt Sie ist von dem Durchsatz des Brenners ab h ngig und wird ausgef hrt indem man die Einstellspindel soweit dreht bis die Endebene des Brennerrohres mit der in der Tabel...

Page 10: ...als um einen Rastepunkt ber dem in der Tabelle angegebenen Wert Ein Rastepunkt entspricht drei Umdrehungen der Spindel Markierung 3 am ussersten Ende der Spindel vereinfacht die Z hlung der Umdrehung...

Page 11: ...tfernen die Luftklappe entsprechend einstellen die Haube erneut montieren und schliesslich den Russwert wieder kontrollieren ANMERKUNG Arbeitet der Brenner mit einem h heren Durchsatz als 9 kg h so mu...

Page 12: ...k auf 14 bar einstellen 3 BRENNERKOPF EINSTELLUNG Den Kopf mit einer gr sseren Kerbe einstellen als in der Betriebsanleitung angegeben z B Nach Betriebsanleitung ist die Kopfeinstellung auf Rastepunkt...

Page 13: ...1 5 E Alimentation lectrique Monophas e 230V 10 50Hz Moteur Courant absorb 0 80A 2850 t min 298 rad s Condensateur 4 mF Transformateur d allumage Enroulement secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 7 15...

Page 14: ...4 D5670 189 83 83 170 4 5 105 Il est indispensable qu entre la plaque frontale de la chaudi re et la bride du br leur soit interpos le joint isolant 9 fig 1 Ce joint isolant a six trous qui peuvent tr...

Page 15: ...l d faut d tanch it de la vanne AMOR AGE POMPE Faire d marrer le br leur et attendre l amor age En cas de mise en s curit avant l arriv e du combustible attendre au moins 20 secondes apr s quoi r p te...

Page 16: ...1 2 Marron Vanne T T D5334 Noir avec fusible BORNIER DE LA BOITE DE CONTROLE 530SE EXECUTEE EN USINE Fiche chaudi re Prise br leur 3 4 5 6 7 8 9 N L Jaune vert Bleu Bleu Marron Noir Compte heures h N...

Page 17: ...SCHEMA DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE ATTENTION NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE Marron Blanc 50V Bleu Moteur Condensateur Thermostat de r glage Neutre 6A max N L M Noir N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bleu M...

Page 18: ...en ouvrant les circuits des thermostats S7183 TRAJET DU CABLE ELECTRIQUE 1 Presse toupe 2 Blocage c bles 3 Bornier N Neutre L Phase Terre br leur Lampe s curit La cellule photor sistance est mon t e...

Page 19: ...amme Indiqu e pour allumages basse temp rature REGLAGE TETE DE COMBUSTION Il est fait au moment du montage du gicleur avec gueulard d mont Il d pend du d bit du br leur et on l obtient en tournant la...

Page 20: ...temp rature En tous cas le r glage de la t te de combustion ne doit pas s carter de plus d une encoche de la valeur indiqu e dans le tableau Chaque encoche correspond trois tours de la tige Un trou 3...

Page 21: ...lever ce dernier agir sur le volet d air remonter le capot et alors recontr ler l indice de noircissement NOTA Si le br leur marche un d bit superieur 9 kg h enl ver le panneau mont l interieur du cap...

Page 22: ...essous de 5 C augmenter la pression 14 bar 3 REGLAGE TETE DE COMBUSTION R gler la t te sur un rep re plus en avant de celui pr vu dans la notice technique Exemple dans la notice technique est pr vu de...

Page 23: ...6 mm2 s 1 5 E Electrical supply Single phase 230V 10 50Hz Motor Run current 0 80A 2850 rpm 298 rad s Capacitor 4 mF Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 7 15 bar Absorbed electrica...

Page 24: ...83 83 170 4 5 105 It is necessary that the insulating gasket 9 fig 1 is placed between the boiler door and the burner flange This insulating gasket has six holes which if necessary can be modified as...

Page 25: ...PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation A filter must be installed o...

Page 26: ...S3 B4 1 2 Brown Valve T T D5334 Black TERMINAL BLOCK OF CONTROL BOX 530SE CARRIED OUT IN THE FACTORY Boiler plug Burner socket 3 4 5 6 7 8 9 N L Yellow Green Blue Blue Brown Black Hour counter h Black...

Page 27: ...diagram below BURNER ELECTRICAL WIRING WARNING DO NOT EXCHANGE THE NEUTRAL WITH THE PHASE Brown White 50V Blue Motor Capacitor Regulating thermostat Neutral Switch with fuse 6A max N L M Black 230V 5...

Page 28: ...t down of the burner by opening the thermostats RUN OF THE ELECTRICAL CABLE 1 Cable gland 2 Cable clamp 3 Terminal block N Neutral L Phase Burner earth Lock out lamp The photoresistance is fitted dire...

Page 29: ...ntion it is therefore suitable for ignitions at low temperatures COMBUSTION HEAD SETTING This is done when fitting the nozzle with the blast tube removed It depends on the output of the burner and is...

Page 30: ...at low temperatures In any case do not bring the combustion head setting more than one point away from that indicated in the schedule One set point corresponds to 3 turns of the rod a hole 3 at its en...

Page 31: ...remove the cover by loosening the screw adjust the air damper remount the cover and finally recheck the smoke number NOTE When the burner works at a firing rate higher than 9 kg h remove the panel fit...

Page 32: ...C increase the pressure to 14 bar 3 COMBUSTION HEAD SETTING Regulate the combustion head one set point further ahead than indicated in the instructions Example the instructions require to set the comb...

Page 33: ...Stookolie max viscositeit bij 20 C 6 mm2 s 1 5 E Elektrische voeding Monofasig 230V 10 50Hz Motor Opgenomen stroom 0 80A 2850 t min 298 rad s Condensator 4 mF Ontstekingstransfo Secundair 8 kV 16 mA...

Page 34: ...4 5 262 1 1 204 D5670 189 83 83 170 4 5 105 Het is absoluut noodzakelijk dat de flens dichting tussen de frontplaat en de flens wordt aangebracht 9 fig 1 De flensdichting heeft zes gaten die eventueel...

Page 35: ...De brander in werking stellen en de aanzuiging afwachten Als de brander in veiligheid gaat voor er brandstof wordt toegevoerd moet men minstens 20 seconden wachten vooraleer de hele operatie te herha...

Page 36: ...230V 0 1A max 1 N T1 T2 S3 B4 1 2 Bruin Klep T T D5334 Zwart met zekering KLEMMENBORD VAN DE CONTROLEDOOS 530SE UITGEVOERD IN DE FABRIEK stekker ketel 3 4 5 6 7 8 9 N L Geel groen Blauw Blauw Bruin Zw...

Page 37: ...E AANSLUITINGEN OPGELET NULLEIDER EN FASE NIET OMWISSELEN Bruin Wit 50V Blauw Motor Condensator Regelthermostaat Nulleider 6A max N L M Zwart 230V 50Hz N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Blauw Bruin Klep T T D5228...

Page 38: ...stilstand van de brander nagaan door de thermostaten te openen TRAJECT VAN DE LEIDINGEN 1 Wartel 2 Vasthechting kabels 3 Klemmenbord N Nulleider L Fase Aarding brander Veiligheidslampje De fotoweerst...

Page 39: ...r Geeft een betere vlamhaking Aanbevolen voor ontsteking bij lage temperatuur REGELING VAN DE VERBRANDINGSKOP Dat gebeurt wanneer men de sproeier plaatst met gedemonteerd kanon De regeling is af hanke...

Page 40: ...arde die op de tabel is aangeduid Elke inkeping stemt overeen met drie toeren van de stang Een opening 3 op het uiteinde vereenvoudigt het tellen van de toeren REGELING VAN DE LUCHTKLEP De beweegbare...

Page 41: ...de lucht klep regelen opnieuw de kap monteren en de Bacharach opnieuw controleren OPGELET Als de brander een debiet van 9 kg h overschrijdt dan moet men het paneel aan de binnenkant van de kap wegneme...

Page 42: ...stookolie daalt onder 5 C dan moet men de druk verhogen tot 14 bar 3 REGELING VAN DE VERBRANDINGSKOP Regel de kop op een hogere waarde dan de waarde die voorzien is in het instructieboekje Voorbeeld v...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: