39
DRUCKREGLER
Zeichenerklärung (A)
1
Druckmanometer Vorlauf
2
Druckmanometer Rücklauf
3
Positionsanzeiger (0 … 90) des Druckreglers
4
Ölhöchstdruckwächter am Rücklaufkreis
Der in die Ventilegruppe des Ölkreises einge-
baute Druckregler gestattet es, den Druck am
Rücklauf der Düse je nach verlangter Leistung
zu regeln.
Die Einstellung des Drucks am Rücklauf wird
mit einer Änderung eines Abschnittes durch die
Drehung des Stellantriebs erhalten, der gleich-
zeitig auch die Gasdrossel steuert.
• Regler auf 0° (maximale Öffnung) = minimaler
Druck am Düsenrücklauf.
• Regler auf 90° (minimale Öffnung) = maxi-
maler Druck am Düsenrücklauf.
Der Stellantrieb wird vom elektronischen Nok-
ken 4)(B) Seite 12 gesteuert; über diese Vor-
richtung können an demselben Stellantrieb
unterschiedliche Kurven für Öl und Gas einge-
stellt werden (ebenfalls für den Stellantrieb der
Luftklappe.
•
Bei der Gasregulierung wird empfohlen, den
Stellantrieb auf ca. 90° einzustellen, um die Ver-
lüste der Gasdrossel zu verringern.
•
Die Ölregulierung muss in Abhängigkeit von
der montierten Düse und der gewünschten
Modulation gemacht werden, bei minimalem
Regelbereich kann eine Drehung von 20° ausre-
ichend sein.
HYDRAULIKSCHALTPLAN (B)
1 Saugleitung Pumpe
2 Rücklauf Pumpe und Düse
3 By-pass Schraube
4 Druckregler Pumpe
5 Sicherheitsventil
6 Sicherheitsventil
7 Vorlauf Düse
8 Düse ohne Absperrnadel
9 Rücklauf Düse
10 Druckregler für Rücklauf Düse
11 Servomotor für Rücklauf - Druckregler
12 Druckwächter für Rücklauf Düse
13 Sicherheitsventil für Rücklauf Düse
14 Druckwächter Pumpenauslass
B Ölventile- und Druckwandlergruppe
M Manometer
V Vakuummeter
BETRIEB
Vorlüftungsphase
: Ventile 5), 6), 13) und 14)
geschlossen.
Zündungs- und Betriebsphase
: Ventile 5), 6),
13) und 14) werden erregt.
Abschalten:
Alle Ventile stromlos.
PRESSURE VARIATOR
Key (A)
1
Nozzle delivery pressure gauge
2
Nozzle return pressure gauge
3
Position indicator (0 … 90) of pressure varia-
tor
4
Maximum oil pressure switch on return circuit
The pressure variator integrated into the valve
unit of the oil circuit makes it possible to vary the
pressure on return of the nozzle depending on
the flow rate required.
Governing of the pressure on return is obtained
with the variation of a section by rotating the ser-
vomotor 31)(A)page 12 which simultaneously
also controls the gas butterfly valve.
• Pressure governor at 0° (maximum opening)
minimum pressure on nozzle return.
• Pressure governor at 90° (minimum opening)
= maximum pressure on nozzle return.
The servomotor is operated by the electronic
cam 4)(B) pag. 12; by means of this device it is
possible to set different curves for oil and gas on
the same servomotor (the air gate valve servo-
motor may be operated in the same way 4)(A)
pag. 12.
•
In adjusting with gas it is advisable to set the
servomotor at 90° in order to reduce losses from
the gas butterfly valve.
•
In regulating with oil, setting is made
depending on the type of nozzle used and on
the modulation required. Under the conditions of
minimum firing rate, 20° rotation may be suffi-
cient.
HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT (B)
1 Pump suction
2 Pump and nozzle return
3 By-pass screw in pump
4 Pump pressure governor
5 Safety valve
6 Safety valve
7 Nozzle delivery
8 Nozzle without interception pin
9 Nozzle return
10 Pressure variator on nozzle return
11 Servomotor for pressure variator
12 Pressure switch on nozzle return
13 Safety valve on nozzle return
14 Pressure switch on pump delivery
B Oil valve assembly and pressure variator
M Pressure gauge
V Vacuometer
OPERATION
Pre-purging phase
of closed valves 5), 6), 13)
and 14).
Firing phase and operation
of energised
valves 5), 6), 13) and 14).
Halt
: All the valves de-energise.
VARIATEUR DE PRESSION
Legende (A)
1
Manomètre pression refoulement gicleur
2
Manomètre pression retour gicleur
3
Indicateur position (0 … 90) du variateur de
pression
4
Pressostat fioul seuil maximum sur le circuit
de retour
Le variateur de pression, incorporé dans le
groupe vannes du circuit du fioul, permet de
varier la pression sur le retour du gicleur, en
fonction du débit demandé.
On obtient le réglage de la pression sur le retour
avec une variation d»une section en tournant le
servomoteur 31)(A)page 12 qui commande en
même temps la vanne-papillon du gaz.
• Régulateur à 0° (ouverture maximum) = pres-
sion minimum sur le retour du gicleur.
• Régulateur à 90° (ouverture minimum) = pres-
sion maximum sur le retour du gicleur.
Le servomoteur est commandé par la came
électronique 4)(B) page 12; grâce à ce disposi-
tif, on peut saisir des courbes différentes pour le
fioul et le gaz sur ce servomoteur (ainsi que
pour le servomoteur du volet d»air 4)(A) page
12).
•
Pour le fonctionnement au gaz, il est con-
seillé de régler le servomoteur sur environ 90°
afin de réduire les fuites de la vanne-papillon.
•
Pour le fonctionnement au fioul, le réglage
est effectué en fonction du gicleur monté et de
la modulation demandée. Une rotation de 20°
peut être suffisante dans le cas d»une plage de
puissance minimum.
SCHEMA HYDRAULIQUE (B)
1 Aspiration pompe
2 Retour pompe et gicleur
3 Vis de by-pass dans la pompe
4 Réglage pression de la pompe
5 Vanne de sécurité
6 Vanne de sécurité
7 Refoulement gicleur
8 Gicleur sans pointeau d»arrêt
9 Retour gicleur
10 Variateur de pression sur le retour du gicleur
11 Servomoteur pour variateur de pression
12 Pressostat sur le retour du gicleur
13 Vanne de sécurité sur le retour du gicleur
14 Pressostat sur le refoulement de la pompe
B Groupe vannes huile et variateur de pression
M Manomètre
V Vacuomètre
FONCTIONNEMENT
Phase de pré-ventilation
: vannes 5), 6), 13) et
14) fermées.
Phase d’allumage et de fonctionnement
: van-
nes 5), 6), 13) et 14) excitées.
Arrêt
: toutes les vannes se désexcitent.
Summary of Contents for RLS 400/E MX
Page 42: ...43 RLS 300 E MX...
Page 43: ...44 RLS 400 E MX...
Page 44: ...45 RLS 300 E MX...
Page 45: ...46 RLS 400 E MX...
Page 46: ...47...
Page 47: ...48...
Page 48: ...49...
Page 49: ...50...
Page 50: ...51...
Page 51: ...52...
Page 52: ...53...
Page 53: ...54...
Page 54: ...55...
Page 55: ...56...