background image

1915

1

I

INDICE

1.

DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE

Bruciatore di gasolio con funzionamento monostadio.

1.1

MATERIALE A CORREDO

Flangia con schermo isolante  . . . .N° 1

Viti e dadi per flangia di fissaggio alla caldaia  . . . . N° 4

Vite e dadi per flangia  . . . . . . . . . .N° 1

Tubi flessibili con nipples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 2

Spina a 7 poli. . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1

1.

DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE . . . . 

1

1.1

Materiale a corredo  . . . . . . . . . . . . . . . . 

1

2.

DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

2

2.1

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

2

2.2

Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

2

2.3

Campo di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

2

3.

INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

3

3.1

Fissaggio alla caldaia . . . . . . . . . . . . . . . 

3

3.2

Alimentazione del combustibile  . . . . . . . 

3

3.3

Impianti idraulici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

4

3.4

Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . 

5

4.

FUNZIONAMENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . 

6

4.1

Regolazione della combustione. . . . . . . .

6

4.2

Ugelli consigliati  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

4.3

Regolazione elettrodi  . . . . . . . . . . . . . . .

7

4.4

Pressione pompa  . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

4.5

Regolazione testa . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

4.6

Regolazione serranda . . . . . . . . . . . . . . .

7

4.7

Programma di avviamento. . . . . . . . . . . .

7

5.

MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

6.

ANOMALIE / RIMEDI . . . . . . . . . . . . . . .

9

7.

AVVERTENZE E SICUREZZA . . . . . . . . .  10

7.1

Identificazione bruciatore  . . . . . . . . . . . . . . 10

7.2

Regole fondamentali di sicurezza . . . . . . . . 10

Il bruciatore risponde al grado di protezione IP X0D (IP 40) secondo  EN 60529.

1 –  Pompa olio

2 –  Apparecchiatura di

comando e controllo

3 –  Pulsante di sblocco con 

segnalazione di blocco

4 –  Flangia con schermo isolante

5  –  Gruppo regolazione 

serranda aria

6 –  Gruppo portaugello

7 –  Fotoresistenza

Fig. 1

S7179

Summary of Contents for Gulliver RG3

Page 1: ...nstallatie gebruiks en onderhoudsvoorschriften Bruciatore di gasolio Öl Gebläsebrenner Brûleur fioul domestique Light oil burner Stookoliebrander Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation Eentrapsbrander CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO TYP TYPE 3739300 RG3 393T1 20052621 20066327 RG3 TL 393T1 I D F GB NL ...

Page 2: ... RIELLO S p A 37045 Legnago VR Italy Tel 39 0442630111 www rielloburners com Messa in circolazione da RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel 053 769 030 Fax 053 789 440 e mail info riello be URL www riello be Si certifica con la presente che la serie di apparecchi di seguito specificata è conforme al modello del tipo descritto nella dichiara zione di conformità CE ed è prodotta e messa ...

Page 3: ... 3 3 3 Impianti idraulici 4 3 4 Collegamenti elettrici 5 4 FUNZIONAMENTO 6 4 1 Regolazione della combustione 6 4 2 Ugelli consigliati 6 4 3 Regolazione elettrodi 7 4 4 Pressione pompa 7 4 5 Regolazione testa 7 4 6 Regolazione serranda 7 4 7 Programma di avviamento 7 5 MANUTENZIONE 8 6 ANOMALIE RIMEDI 9 7 AVVERTENZE E SICUREZZA 10 7 1 Identificazione bruciatore 10 7 2 Regole fondamentali di sicurez...

Page 4: ...A assorbiti 2750 g min 289 rad s Condensatore 6 3 µF Trasformatore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita 0 385 kW 228 A 300 213 160 190 12 36 285 345 1 1 99 99 127 4 5 4 5 D5353 ø 123 Codice A 3739300 142 20052621 212 20066327 300 0 6 7 8 Portata di gasolio kg h 80 100 120 Potenza termica kW 2 0 1 6 1 2 0 8 0 4 Pressione in camera di combustione mb...

Page 5: ...viti 5 e se necessario i dadi 2 interponendo lo schermo isolante 4 vedi fig 2 Ad installazione avvenuta verificare che il bruciatore sia leggermente inclinato come in fig 4 3 2 ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE Il bruciatore è predisposto per ricevere i tubi di alimentazione del gasolio da entrambi i lati A seconda che l uscita dei tubi avvenga a destra o a sinistra del bruciatore si dovranno inverti...

Page 6: ...zza della tubazione di aspirazione In questo caso non è necessaria la valvola di fondo Se invece la tubazione di ritorno arriva sopra il livello del combustibile la valvola di fondo è indispensabile Questa soluzione è meno sicura della precedente per la possibile mancanza di tenuta della valvola H metri L metri ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 H metri L metri ø i 8 mm ø i 10...

Page 7: ...pia di serraggio da 1 1 2 Nm D1913 Spina 7 poli Presa 7 poli Nero Bianco Condensatore Interruttore generale T6A Motore Termostato di massima a riarmo manuale Blu Valvola olio Contaore 230V 0 1A max Termostato di regolazione Segnalazione di blocco esterna Elettrodi di accensione Marrone Terra bruciatore ESEGUITO IN FABBRICA 552SE APPARECCHIATURA Fotoresistenza PE L N 50Hz 230V Blu 230V 0 5A max S70...

Page 8: ... Q PER MONTARE L UGELLO ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI Estrarre il gruppo portaugello 1 dopo aver allen tato le viti 2 svitato il dado 3 sfilato i cavetti 4 dall apparecchiatura e la fotoresistenza 6 vedi fig 11 Sfilare i cavetti 4 dagli elettrodi estrarre dal gruppo portaugello 1 il gruppo supporto elica 10 dopo aver allentato la vite 3 fig 12 pag 7 Avvitare l ugello 11 correttamente stringendo ...

Page 9: ...ONE SERRANDA vedi fig 11 pag 6 Per effettuare la regolazione agire sulla vite 7 dopo aver allentato il dado 8 All arresto del bruciatore la serranda dell aria si chiude automaticamente fino ad una depressione max al camino di 0 5 mbar 4 7 PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Segnalato dalla spia sull apparecchiatura di comando e controllo 3 fig 1 pag 1 Appoggiare il gruppo supporto elica 1 al portaspruzzo 2 e ...

Page 10: ...o ammaccature nei tubi di alimentazione e ritorno del combustibile Effettuare la pulizia del filtro di linea di aspirazione del combustibile e del filtro della pompa Effettuare la pulizia della fotoresistenza 7 fig 1 pag 1 Rilevare il corretto consumo di combustibile Cambiare ugello vedi fig 11 pag 6 e verificare il corretto posizionamento degli elettrodi fig 12 pag 7 Effettuare la pulizia della t...

Page 11: ...eriori bloc chi o anomalie del bruciatore gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale abilitato ed autorizzato secondo quanto riportato nel presente manuale ed in conformità alle norme e disposizioni di leg ge vigenti ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il bruciatore non parte alla chiusura del termo stato di regolazione Manca l alimentazione elettrica Verificare presenza tens...

Page 12: ...ale d istruzione dato a corredo del bruciatore stesso e dall intervento di personale non abilitato Avviamento del brucia tore con ritardo di ac censione Gli elettrodi di accensione sono mal posizionati Provvedere a una corretta regolazione secondo quanto indicato in questo manuale Portata dell aria troppo elevata Regolare la portata dell aria secondo quanto indicato in questo manuale Ugello sporco...

Page 13: ...tto riporta il numero di matricola il modello e i principali dati tecnico prestazionali La manomissione l asportazione la mancanza della Targhetta d identificazione non permette la sicura identificazione del prodotto e rende difficoltosa e o pericolosa qualsiasi operazione di installazione e di manutenzione 7 2 REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA È vietato l uso dell apparecchio da parte di bambini o...

Page 14: ...LO S p A 37045 Legnago VR Italien Tel 39 0442630111 www rielloburners com In den Verkehr gebracht durch RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel 053 769 030 Fax 053 789 440 e mail info riello be URL www riello be Hiermit wird bescheinigt dass die nachfolgend aufgeführte Geräteserie dem in der CE Konformitätserklärung beschriebenen Modelltyp entspricht sowie gemäß den im Gesetzeserlass vom...

Page 15: ...nnermontage 3 3 2 Brennstoffversorgung 3 3 3 Ölversorgungsanlage 4 3 4 Elektrisches Verdrahtungsschema 5 4 BETRIEB 6 4 1 Einstellung der Brennerleistung 6 4 2 Empfohlene Düsen 6 4 3 Elektrodeneinstellung 7 4 4 Pumpendruck 7 4 5 Brennkopfeinstellung 7 4 6 Luftklappeneinstellung 7 4 7 Betriebsablauf 7 5 WARTUNG 8 6 STÖRUNGEN ABHILFE 9 7 HINWEISE UND SICHERHEIT 10 7 1 Kennzeichnung Des Brenners 10 7 ...

Page 16: ...Hz 230V 10 Motor Stromaufnahme 1 9A 2750 U min 289 rad s Kondensator 6 3 µF Zündtransformator Sekundärspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsaufnahme 0 385 kW 228 A 300 213 160 190 12 36 285 345 1 1 99 99 127 4 5 4 5 D5353 ø 123 Code A 3739300 142 20052621 212 20066327 300 0 6 7 8 Heizöldurchsatz kg h 80 100 120 Brennerleistung kW 2 0 1 6 1 2 0 8 0 4 Druck im Feuerraum mbar D5086 9 10 1...

Page 17: ...erforderlich den Muttern 2 den Flansch 1 an der Kesseltür 3 mit Isolierdichtung 4 montieren siehe Abb 2 Nach Abschluß der Montagearbeiten überprüfen ob der Brenner leicht geneigt ist wie in Abb 4 3 2 BRENNSTOFFVERSORGUNG Die Ölschläuche werden mit den Winkelanschlüssen an der Ölpumpe montiert wobei die Ölschläuche nach links oder nach rechts aus dem Brenner herausgeführt werden können Es muß jewei...

Page 18: ...e Saugleitung im Tank enden zu lassen Es kann auf ein Fußventil in der Saugleitung verzichtet werden Endet die Rücklauf Leitung über dem Ölniveau wird auf der Saugseite zwingend ein Fußventil benötigt wobei dieses dann bei Verschmutzung Probleme verursachen kann H Meter L Meter ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr Betrieb einge richtet ...

Page 19: ...u Sicherheitstempera turbegrenzer Siehe Seite 4 Die automatische Absperrung 230V 0 5A max an den N B4 Klemmen des 7 poliges Stec kers anschliessen PRÜFUNG Die Regelabschaltung des Brenners kann man überprüfen indem man die Thermostate öffnet Die Störabschaltung kann man überprüfen indem man den Photowiderstand ab deckt Kondensator Ölventil Betriebsstundenzähler 230V 0 1A max Störabschaltung Fernme...

Page 20: ...Den Düsenstock 1 herausnehmen nachdem vorher die Schrauben 2 gelockert die Mutter 3 gelöst die Zündkabel 4 vom Steuergerät und der Photowiderstand 6 abgenommen wurden Die Zündkabel 4 von den Elektroden abneh men den Stauscheibenhalter 10 vom Düsen stock 1 herausnehmen nachdem die Schraube 3 Abb 12 Seite 7 gelockert wurde Die Düse 11 richtig anschrauben wie in der Abbildung dargestellt In der Versi...

Page 21: ...UFTKLAPPENEINSTELLUNG Siehe Abb 11 Seite 6 Die Einstellung erfolgt mit Hilfe der Schraube 7 nachdem man vorher die Mutter 8 gelockert hat Bei Brennerstillstand schließt die Luftklappe automatisch bis zu einem max Unterdruck im Schornstein von 0 5 mbar 4 7 BETRIEBSABLAUF Wird durch die Kontrollampe am Steuer und Überwachungsgerät signalisiert 3 Abb 1 S 1 Setzen den Stauscheibe Halter 1 gegen den Dü...

Page 22: ...schalten WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN Überprüfen ob die Ölversorgungsleitung und die Rücklaufleitung weder verstopft noch geknickt sind Filter in der Versorgungsleitung und an der Pumpe reinigen Die Reinigung des Photowiderstandes ausführen 7 Abb 1 Seite 1 Korrekten Brennstoffverbrauch überprüfen Öldüse austauschen siehe Abb 11 Seite 6 und die korrekte Stellung der Elektroden überprüfen Abb 12 Seit...

Page 23: ...kontaktieren Sie den Kunden dienst Sollten weitere Störabschaltungen oder Anomalien des Brenners auftreten dürfen die Eingriffe nur von befugtem Fachperso nal entsprechend den Angaben in diesem Handbuch und gemäß den geltenden ge setzlichen Vorschriften und Normen durch geführt werden STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Brenner fährt bei der Auslösung du Begrenzungsthermo stat nicht an Keine St...

Page 24: ...lben durch Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanlei tung und durch das Eingreifen von unbefugtem Personal verursacht werden ist ausgeschlossen Anfahren des Bren ners mit verspäte ter Zündung Zündelektroden nicht in richtiger Position Gemäß den Angaben dieser Anleitung korrekt einstellen Zu hoher Luftdurchsatz Gemäß den Angaben dieser Anleitung den Luftdurchsatz korrekt einstellen Verschmu...

Page 25: ...d oder das Fehlen des Typen schildes kann das Produkt nicht genau identifiziert werden wodurch Installations und Wartungsarbeiten schwierig und oder gefährlich werden 7 2 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Gebrauch des Geräts durch Kinder oder Unerfahrene ist verboten Es ist absolut verboten die Ansaug oder Dissipationsgitter und die Belüftungsöffnung des Installations raumes des Geräts mit ...

Page 26: ... p A 37045 Legnago VR Italy Tél 39 0442630111 www rielloburners com Mise en circulation par RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel 053 769 030 Fax 053 789 440 e mail info riello be URL www riello be Il est certifié par la présente que la série d appareils spécifiée ci après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE et elle est produite et mise en circula...

Page 27: ...ible 3 3 3 Installation hydraulique 4 3 4 Raccordements électriques 5 4 FONCTIONNEMENT 6 4 1 Réglage de la combustion 6 4 2 Gicleurs conseillés 6 4 3 Réglage des électrodes 7 4 4 Pression pompe 7 4 5 Réglage tête de combustion 7 4 6 Réglage volet d air 7 4 7 Programme de mise en marche 7 5 ENTRETIEN 8 6 PANNES REMEDES 9 7 CONSEILS ET SÉCURITÉ 10 7 1 Identification brûleur 10 7 2 Règles fondamental...

Page 28: ...V 10 Moteur 1 9A absorbés 2750 t min 289 rad s Condensateur 6 3 µF Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance électrique absorbée 0 385 kW 228 A 300 213 160 190 12 36 285 345 1 1 99 99 127 4 5 4 5 D5353 ø 123 Code A 3739300 142 20052621 212 20066327 300 0 6 7 8 Débit fioul kg h 80 100 120 Puissance thermique kW 2 0 1 6 1 2 0 8 0 4 Pression dans la chambre de ...

Page 29: ...es vis 5 et si nécessaire des écrous 2 en interposant le joint isolant 4 voir fig 2 Lorsque le montage est terminé vérifier que le brûleur soit légèrement incliné comme en figure 4 3 2 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Le brûleur est prééquipé pour recevoir les tubes d alimentation du fioul des deux cotés Selon que la sortie des flexibles est à droite ou à gauche il peut y avoir lieu de changer l emplac...

Page 30: ...de retour doit arriver à la même hauteur que celle d aspiration Dans ce cas il n y a pas besoin de clapet de pied Dans le cas contraire le clapet de pied est indispensable Cette deuxième solution est moins sûre que la précédente en raison du manque d étanchéité éventuel de ce clapet H mètres L mètres ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 La pompe est prévue pour un fonctionnement...

Page 31: ...REALISE EN USINE 552SE BOITE DE CONTROLE PE L N 50Hz 230V Cellule photorésistance Bleu D1913 Voir page 4 Brancher le dispositif automa tique d arrêt 230V 0 5A max au bornier N B4 de la fiche 7 pôles VERIFICATION Vérifier l arrêt du brûleur à l ouverture des ther mostats et la mise en sécurité en occultant la cel lule photorésistance de sécurité limite ATTENTION Ne pas inverser le neutre et la phas...

Page 32: ...ANTES Voir fig 11 Enlever la ligne porte gicleur 1 après avoir des serré les vis 2 dévissé l écrou 3 débranché les câbles 4 de la boîte de contrôle et la cellule photorésistance 6 Débrancher les câbles 4 des électrodes enle ver de la ligne porte gicleur 1 le support de l accroche flamme 10 après avoir desserré la vis 3 fig 12 page 7 Visser correctement le gicleur 11 en le ser rant comme indiqué en...

Page 33: ...rrer l écrou 8 et jouer sur la vis 7 A l arrêt du brûleur le volet d air se ferme automatiquement jusqu à une dépression max de 0 5 mbar dans la cheminée 4 7 PROGRAMME DE MISE EN MARCHE Signalée par l allumage du signal sur le bouton de réarmement manuel de la boîte de commande et de contrôle 3 fig 1 page 1 Appuyer le support de l accroche flamme 1 au porte gicleur 2 et bloquer avec la vis 3 Pour ...

Page 34: ...teries d alimentation et de retour du combustible Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d aspiration du combustible et le filtre de la pompe Effectuer le nettoyage de la cellule photorésistance 7 fig 1 page 1 Vérifier si la consommation est correcte Changer le gicleur voir fig 11 page 6 et contrôler si les électrodes sont placées correctement fig 12 page 7 Nettoyer la tête de combustion l o...

Page 35: ...u brûleur se manifestent les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE Le brûleur ne dé marre pas à la ferme ture du thermostat limite Absence d alimentation électrique Vérifier la tension au bornier L1 N de la fic...

Page 36: ...age et de non respect des instructions comprises dans ce manuel Mise en marche du brûleur avec retard d allumage Electrodes d allumages mal réglées Les régler comme indiqué dans ce manuel Débit d air trop fort Le régler comme indiqué dans ce manuel Gicleur sale ou détérioré Gicleur à changer PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE ...

Page 37: ...l enlever de l altérer ne permet pas d identifier cor rectement le produit et rend les opérations d installation et d entretien difficiles et ou dangereuses 7 2 RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Il est interdit aux enfants ou aux personnes inexpérimentées d utiliser l appareil Il est strictement interdit de boucher les grilles d aspiration ou de dissipation et l ouverture d aération du local où l a...

Page 38: ...nufacturer RIELLO S p A 37045 Legnago VR Italy Tel 39 0442630111 www rielloburners com Distributed by RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel 053 769 030 Fax 053 789 440 e mail info riello be URL www riello be It is hereby certified that the apparatuses specified below conform with the model of the type described n the CE conformity dec laration and they are produced and placed in circul...

Page 39: ...y 3 3 3 Hydraulic systems 4 3 4 Electrical wiring 5 4 WORKING 6 4 1 Combustion adjustment 6 4 2 Recommended nozzles 6 4 3 Electrodes adjustment 7 4 4 Pump pressure 7 4 5 Combustion head setting 7 4 6 Air damper adjustment 7 4 7 Burner start up cycle 7 5 MAINTENANCE 8 6 FAULTS SOLUTIONS 9 7 SAFETY WARNINGS 10 7 1 Burner Identification 10 7 2 Basic Safety Rules 10 The burner meets protection level o...

Page 40: ...10 Motor Run current 1 9A 2750 rpm 289 rad s Capacitor 6 3 µF Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power 0 385 kW 228 A 300 213 160 190 12 36 285 345 1 1 99 99 127 4 5 4 5 D5353 ø 123 Code A 3739300 142 20052621 212 20066327 300 0 6 7 8 Light oil output kg h 80 100 120 Thermal power kW 2 0 1 6 1 2 0 8 0 4 Pressure in combustion chamber mbar D5086 9 1...

Page 41: ...using screws 5 and if necessary the nuts 2 interposing the insulating gasket 4 see fig 2 After installation ensure that burner is lightly inclined as in fig 4 3 2 FUEL SUPPLY The burner is designed to allow entry of the oil supply pipes on either side Depending on the oil supply pipes position to the right or to the left hand side of the burner the fixing plate 1 and closing plate 2 should be reve...

Page 42: ... same level as the suction line In this case a non return valve is not re quired Should however the return line arrive over the fuel level a non return valve is required This solution however is less safe than previous one due to the possibility of leakage of the valve H meters L meters I D 8 mm I D 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 The pump is designed to allow working with two pipes In ...

Page 43: ... max Ignition electrodes Brown Burner earth CARRIED OUT IN THE FACTORY 552SE CONTROL BOX Photoresistance PE L N 50Hz 230V Blue See page 4 Connect the automatic shut off device 230V 0 5A max to the clamps N B4 of the 7 pin plug TESTING Check the shut down of the burner by opening the thermostats and the lock out by darkening the photoresistance Safety thermostat ATTENTION Do not swap neutral and ph...

Page 44: ...LOW ING ACTIONS See fig 11 Remove nozzle holder assembly 1 after loos ing screws 2 and nut 3 remove the small cables 4 from the control box and the photore sistance 6 Withdraw the small cables 4 from the elec trodes remove the diffuser disc holder assembly 10 from the nozzle holder assembly 1 after loosing screw 3 fig 12 page 7 Screw the nozzle 11 correctly and tighten it as shown in the figure In...

Page 45: ...older assem bly 1 as shown in the schedule 4 6 AIR DAMPER ADJUSTMENT see fig 11 page 6 To vary the setting adjust the screw 7 after loosing the nut 8 When burner shuts down the air damper automatically closes till a max chimney depressure of 0 5 mbar 4 7 BURNER START UP CYCLE Lock out is indicated by a lamp on the control box 3 fig 1 page 1 Lean the diffuser disc holder assembly 1 on the nozzle ho...

Page 46: ...at there are not obstructions or dents in the supply or return oil pipes Clean the filter in the oil suction line and in the pump Clean the photoresistance 7 fig 1 page 1 Check for correct fuel consumption Replace the nozzle see fig 11 page 6 and check the correct position of electrodes fig 12 page 7 Clean the combustion head in the fuel exit area on the diffuser disc Leave the burner working with...

Page 47: ... lockouts or burner faults occur in terventions must only be made by qualified authorised personnel as indicated in this manual and in compliance with the laws and regulations currently in force FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The burner doesn t start when the limit thermostat closes Lack of electrical supply Check presence of voltage in the L1 N clamps of the 7 pin plug Check the conditions of th...

Page 48: ...non observance of the technical instruction enclosed with the burner or due to the intervention of unqualified personnel Burner starts with an ignition delay The ignition electrodes are wrongly positioned Adjust them according to the instructions of this manual Air output is too high Set the air output according to the instructions of this manual Nozzle dirty or worn Replace it FAULTS POSSIBLE CAU...

Page 49: ...Plate is tampered with removed or missing the product cannot be clearly identi fied thus making any installation or maintenance work potentially dangerous 7 2 BASIC SAFETY RULES Children or inexpert persons must not use the appliance Under no circumstances must the intake grids dissipation grids and ventilation vents in the installation room be covered up with cloths paper or any other material Un...

Page 50: ... 2009 Belgium Fabrikant RIELLO S p A 37045 Legnago VR Italy Tel 39 0442630111 www rielloburners com Op de markt gebracht door RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel 053 769 030 Fax 053 789 440 e mail info riello be URL www riello be Met deze verklaren we dat de reeks apparaten zoals hierna vermeld conform het model van het type dat wordt beschreven in de CE conformiteitsverklaring zijn ...

Page 51: ...3 3 3 Hydraulische installatie 4 3 4 Elektrische aansluitingen 5 4 WERKING 6 4 1 Regeling verbranding 6 4 2 Aangewezen verstuivers 6 4 3 Afstelling electroden 7 4 4 Pompdruk 7 4 5 Afstelling branderkop 7 4 6 Regeling van de luchtklep 7 4 7 Startprogramma 7 5 ONDERHOUD 8 6 DEFECTEN OPLOSSINGEN 9 7 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID 10 7 1 Gegevens van de brander 10 7 2 Fundamentele veiligheidsvoorschrift...

Page 52: ... 50Hz 230V 10 Motor Opgenomen stroom 1 9A 2750 t min 289 rad s Condensator 6 3 µF Ontstekingstransformator Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 8 15 bar Opgeslorpt vermogen 0 385 kW 228 A 300 213 160 190 12 36 285 345 1 1 99 99 127 4 5 4 5 D5353 ø 123 Code A 3739300 142 20052621 212 20066327 300 0 6 7 8 Oliedebiet kg h 80 100 120 Thermisch vermogen kW 2 0 1 6 1 2 0 8 0 4 Druk in de verbrandingskamer mba...

Page 53: ...oeven 5 en indien nodig de moeren 2 en voeg de flensdichting 4 ertussen zie fig 2 Als de brander geplaatst is dient hij lichtjes over te hellen zoals in fig 4 3 2 BRANDSTOFTOEVOER In de fabriek werd de brander voorzien om de brandstoftoevoerleidingen langs beide zijden te kunnen aan sluiten Afhankelijk van de uitgang van de flexibels links of rechts kan het nodig zijn om de plaatsing van het beves...

Page 54: ... 9 dienen de aanzuig en terugloopleiding zich op dezelfde hoogte te bevinden In dat geval is een voetklep overbodig Bij een niveauverschil tussen beide leidingen is een voetklep noodzakelijk Deze tweede oplossing biedt echter minder zekerheid omdat de dichtheid van de voetklep eventueel ontoereikend kan zijn H meter L meter ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 De pomp is voorzie...

Page 55: ...deling bij verduistering van de fotocel Vrouwelijke Zwart Wit Condensator Hoofdschakelaar T6A Motor Blauw Olieventiel Urenteller Ontstekings Bruin Aarding brander UITGEVOERD IN DE FABRIEK 552SE CONTROLEDOOS Fotocel PE L N 50Hz 230V 230V 0 1A max Limietthermostaat Mannelijke 7 polige stekker 7 polige stekker electroden Blauw Veiligheids Controlelampie vergrendeling thermostaat 230V 0 5A max OPGELET...

Page 56: ...e fig 11 Verwijder de verstuiverlijn 1 nadat u de schroe ven 2 en de moer 3 losdraaide de kabels van de controledoos 4 en de fotocel 6 ontkoppelde Maak de kabels van de electrodes 4 los ver wijder de houder van de vlamhaker 10 van de verstuiverlijn 1 nadat u de schroef 3 fig 12 blz 7 losdraaide De verstuiver 11 correct vastdraaien zoals aangeduid op de tekening Voor de versie met lange kop moet de...

Page 57: ... te regelen de moer 8 losdraaien en de schroef 7 manipuleren Bij stilstand van de brander sluit de luchtklep zich automatisch tot een onderdruk in de schouw van max 0 5 mbar 4 7 STARTPROGRAMMA Aangeduid door de LED controlelamp op de bedienings en controledoos 3 fig 1 blz 1 Druk de vlamhakerhouder 1 tegen de verstuiverhouder 2 en zet deze vast met een schroef 3 Voor eventuele aanpassingen draai de...

Page 58: ...leiding niet verstopt of in slechte staat zijn Reinig de filter op de aanzuigleiding van brandstof en de filter van de pomp Reinig de fotoweerstand 7 fig 1 blz 1 Kijk na of het brandstofverbruik normaal is Vervang de verstuiver zie fig 11 blz 6 en controleer of de elektroden goed geplaatst zijn fig 12 blz 7 Reinig de branderkop de vlamhaker en de verstuiverlijn Laat de brander gedurende een 10 tal...

Page 59: ...wordt vergrendeld of andere defecten vertoont mogen de ingre pen uitsluitend uitgevoerd worden door be voegd verklaard en gespecialiseerd personeel volgens de aanduidingen in deze aanwijzingen en in overeenstemming met de normen en de wetsbepalingen DEFECTEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De brander ont steekt niet bij de sluiting van de li mietthermostaat Geen elektrische voeding Geen stroom Chec...

Page 60: ...anwijzingen vervat in dit document De brander start maar met een vertraagde ontsteking Ontstekingselectroden slecht afgesteld Afstellen zoals opgegeven in de technische documentatie Te sterk luchtdebiet Afstellen zoals opgegeven in de technische documentatie Verstuiver vuil of beschadigd Vervangen DEFECTEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN ...

Page 61: ...splaatje van het product zijn het registratienummer het model en de belangrijkste technische ge gevens weergegeven Als het gegevensplaatje geschonden of verwijderd is kan het product niet met zekerheid geïdentificeerd worden en zijn de installatie ervan en het onderhoud eraan moeilijk en of gevaarlijk 7 2 FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het apparaat mag niet door kinderen of onervaren person...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...modifiche Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to modifications Onder voorbehoud van wijzigingen RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com ...

Reviews: