background image

37

STATUS

FŸhrt drei Funktionen aus:

1 - ANZEIGE V MIT BETRIEBSSTUNDEN UND

ANZAHL DER BRENNERZ†NDUNGEN

Gesamtbetriebsstunden
Taste "h1" drŸcken.
Betriebsstunden auf 2. Stufe
Taste "h2" drŸcken.
Betriebsstunden auf 1. Stufe (berechnet)
Gesamtstunden - Stunden auf 2. Stufe.
Anzahl der ZŸndungen
Taste "count" drŸcken.
Nullung Betriebsstunden sowie Anzahl der ZŸn-
dungen
Die drei "Reset"-Tasten gleichzeitig drŸcken.
Permanentspeicher
Die Betriebsstunden sowie die Anzahl der ZŸn-
dungen bleiben auch im Fall eines Stromausfalls
permanent gespeichert.

2 - ZEIGT DIE ZEITEN DER ANFAHRPHASE AN

Die Led leuchten in nachstehender Reihenfolge
auf, siehe Abb. A:

BEI GESCHLOSSENEM TR THERMOSTAT:
1 - Brenner ausgeschaltet, TL Thermostat

gešffnet

2 - Schlie§ung TL Thermostat
3 - Motorstart:

ZŠhlung In Sek. auf Anzeige V beginnt

4 - BrennerzŸndung
5 - †bergang auf 2. Stufe

ZŠhlung In Sek. Auf Anzeige V endet

6 - 10 Sek. nach 5 erscheint I I I I auf der

Anzeige: Anfahrphase ist abgeschlossen.

BEI GE…FFNETEM TR THERMOSTAT:
1 - Brenner ausgeschaltet, TL Thermostat

gešffnet

2 - Schlie§ung TL Thermostat
3 - Motorstart:

ZŠhlung In Sek. auf Anzeige V Beginnt

4 - BrennerzŸndung
7 - 30 Sek. nach 4:

ZŠhlung In Sek. auf Anzeige V Endet

8 - 10 Sek. nach 7 erscheint I I I I auf der

Anzeige: Anfahrphase ist abgeschlossen.

Die Zeitangaben in Sekunden auf der Anzeige V
verdeutlichen die Abfolge der einzelnen auf
Seite 32 angefŸhrten Anfahrphase.

3 - BEI ST…RUNG AM BRENNER WIRD DER

ZEITPUNKT, AN DEM DIE ST…RUNG
ERFOLGTE, ANGEZEIG

7 Kombinationen erleuchteter LED sind mšglich,
s. Abb. (B).
FŸr die Stšrungsursachen die in Klammern ste-
henden Zahlen vergleichen, auf Seite 39 Þnden
Sie ihre Bedeutung.
1 . . . . . . . . . . . (51)
2 . . . . . . . . . . . (10)
3 . . . . . . . . . . . (14 

¸

 19)

4 . . . . . . . . . . . (20 

¸

 38)

5 . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

6 . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

7 . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

Bedeutung der Symbole:

= Netzstrom ein

Stšrabschaltung motor (nicht verwendet)

= Stšrabschaltung Brenner (rot)

= Betrieb auf 2. Stufe

= Betrieb auf 1. Stufe

= Leistung erreicht (Stand-by)

STATUS

Unit has three functions:

1 - BURNER OPERATING HOURS AND THE

NUMBER OF FIRINGS ARE SHOWN ON
DISPLAY V

Total operating hours
Press button "h1".
2nd stage operating hours
Press button "h2".
1st stage operating hours (calculated)
Total hours - 2nd stage operating hours
Number of Þrings
Press button "count".
Resetting operating hours and number of Þrings
Press the three "reset" buttons simultaneously.
Non-volatile memory
The operating hours and the number of Þrings
will remain in memory even in the case of elec-
trical power failures.

2 - INDICATES THE TIMES RELATIVE TO THE

FIRING STAGE

The leds illuminate in the following sequence,
Þg. A:

WITH REMOTE CONTROL THERMOSTAT TR
CLOSED:
1 - Burner off, TL open
2 - Control device TL closed
3 - Motor start:

seconds count starts on read-out V

4 - Burner Þring
5 - Transition to 2nd stage

seconds count stops on read-out V

6 - 10 seconds after stage 5 the code  I I I I  will

appear on the read-out: this indicates that
the starting phase is terminated.

WITH REMOTE CONTROL THERMOSTAT TR
OPEN:
1 - Burner off, TL open
2 - Control device TL closed
3 - Motor start:

seconds count starts on read-out V

4 - Burner Þring
7 - 30 seconds after stage 4:

seconds count stops on read-out V

8 - 10 seconds after stage 7 the code  I I I I  will

appear on the read-out: this indicates that
the starting phase is terminated.

The times, in seconds, shown on read-out V,
indicate the succession of the various starting
stages described on page 32.

3 - IN  THE CASE OF BURNER MALFUNC-

TIONS, THE STATUS PANEL INDICATES
THE EXACT TIME AT WHICH THE FAULT
OCCURRED

There are 7 possible combinations of illumi-
nated leds, see Þg. (B).
For the causes of the malfunction refer to the
numbers shown between brackets; see the leg-
end on page 40 for interpretation of the num-
bers.
1 . . . . . . . . . . . .(51)
2 . . . . . . . . . . . .(10)
3 . . . . . . . . . . . .(14 

¸

 19)

4 . . . . . . . . . . . .(20 

¸

 38)

5 . . . . . . . . . . . .(48 

¸

 50)

6 . . . . . . . . . . . .(48 

¸

 50)

7 . . . . . . . . . . . .(48 

¸

 50)

Key to symbols:

= Power on

= Fan motor blocked (not utilized)

= Burner lock-out (red)

= 2nd stage operation

= 1st stage operation

= Load level reached (Stand-by)

STATUS

Accomplit trois fonctions:

1 - INDIQUE SUR LE VISEUR V LES HEURES

DE FONCTIONNEMENT ET LE NOMBRE
D'ALLUMAGES DU BRULEUR

Heures totales de fonctionnement
Appuyer sur le bouton-poussoir "h1".
Heures de fonctionnement en 2•me allure
Appuyer sur le bouton-poussoir "h2".
Heures de fonctionnement en 1•re allure
Heures totales - Heures en 2•me allure.
Nombre d'allumages
Appuyer sur le bouton-poussoir "count".
R.A.Z heures de fonctionnement et nombre
d'allumages
Appuyer en m•me temps sur les trois bouton-
poussoir de  "reset".
MŽmoire permanente
Les heures de fonctionnement et le nombre
d'allumages restent en mŽmoire m•me dans le
cas d'une interruption Žlectrique.

2 - INDIQUE LES TEMPS DE LA PHASE DE

DEMARRAGE

L'allumage des LED se fait dans la succession
suivante, voir Þg. A:

THERMOSTAT TR FERME:
1 - Bržleur Žteint, thermostat TL ouvert
2 - Fermeture thermostat TL
3 - DŽmarrage moteur:

dŽbut du comptage en s. dans le viseur V

4 - Allumage bržleur
5 - Passage en 2•me allure

Þn du comptage en s. dans le viseur V

6 - Au bout de 10 s. apr•s 5,  I I I I appara”t sur

le viseur: 
la phase de dŽmarrage est terminŽe.

THERMOSTAT TR OUVERT:
1 - Bržleur Žteint, thermostat TL ouvert
2 - Fermeture thermostat TL
3 - DŽmarrage moteur:

dŽbut du comptage en s. dans le viseur V

4 - Allumage bržleur
7 - Au bout de 30 s. apr•s 4:

Þn du comptage en s.  dans le viseur V

8 - Au bout de 10 s. apr•s 7, I I I I appara”t sur le

viseur:  la phase de dŽmarrage est terminŽe.

Les temps en s. qui apparaissent sur le viseur V
indiquent la succession des diffŽrentes phases
de dŽmarrage indiquŽes page 32.

3 - EN CAS DE PANNE DU BRULEUR,

SIGNALE LE MOMENT EXACT D'INTER-
VENTION DE CETTE PANNE

7 combinaisons de LED allumŽes possibles, voir
Þg. (B).
Pour les causes de la panne voir les numŽros
entre parenth•ses et, page 41, leur signiÞcation.
1  . . . . . . . . . . . (51)
2  . . . . . . . . . . . (10)
3  . . . . . . . . . . . (14 

¸

 19)

4  . . . . . . . . . . . (20 

¸

 38)

5  . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

6  . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

7  . . . . . . . . . . . (48 

¸

 50)

SigniÞcation des symboles:

= Tension prŽsente

Blocage moteur ventilateur (non utilisŽ)

= Blocage bržleur (rouge)

= Fonctionnement en 2•me allure

= Fonctionnement en 1•re allure

= Charge atteinte (Stand-by)

Summary of Contents for RS 30 BLU

Page 1: ...ri di gas ad aria sof ata Gebl se Gasbrenner Forced draught gas burners Br leurs gaz air souf Funzionamento bistadio progressivo Zweistu g gleitender Progressive two stage operation Fonctionnement deu...

Page 2: ......

Page 3: ...Betriebsanleitung der Heizkessels ausgef hrt werden ein schlie lich Kontrolle der Konzentration von CO und CO2 in den Abgasen ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur D CONTENTS TECHNICAL...

Page 4: ...nsit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 35 40 46 54 Pressione alla portata massima 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 Bistadio alta e bas...

Page 5: ...40 46 54 Druck bei H chstdurchsatz 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 BETRIB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Zweistu g hohe und niedrige Flamme einstu g alles nichts STANDARDEINSATZ Heizkessel mit Wasser Dam...

Page 6: ...g Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 35 40 46 54 Pressure at maximunm delivery 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 OPERATION Intermittent min 1 stop in 24 hours Two stage high and low ame and single st...

Page 7: ...6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolute kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 35 40 46 54 Pression au d bit max 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures 2...

Page 8: ...sante di sblocco 21 Due interruttori elettrici uno per acceso spento bruciatore uno per 1 2 stadio 22 Spine per il collegamento elettrico 23 Serranda aria 24 Spina presa sul cavo della sonda di ionizz...

Page 9: ...button 21 Two switches one burner off on one for 1st 2nd stage operation 22 Plugs for electrical connections 23 Air gate valve 24 Plug socket on ionisation probe cable CONTROL BOX LOCK OUT if the con...

Page 10: ...lla camera di combustione di prova Esempio Potenza 350 Mcal h diametro 50 cm lunghezza 1 5 m CALDAIE COMMERCIALI C IMPOR TANTE L abbinamento bruciatore caldaia non pone pro blemi se la caldaia omologa...

Page 11: ...ations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 350 Mcal h diameter 50 cm length 1 5 m COMMERCIAL BOILERS C IMPOR TANT The burner boiler combination doe...

Page 12: ...pressione 11 mbar colonna 1 corrisponde nella tabella RS 30 BLU una potenza in 2 sta dio di 310 kW Questo valore serve come prima approssima zione la portata effettiva va misurata al conta tore Per co...

Page 13: ...le RS 30 BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 13 mbar Pressure in combustion chamber 2 mbar...

Page 14: ...are quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore g B togliere la vite 13 ed estrarre il cofano 14 Sganciare lo snodo 4 dal settore graduato 5 Togliere le viti 2 dalle due guide 3 Togliere l...

Page 15: ...sensor probe and the ignition elec trode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner g B remove screw 13 and withdraw the cover 14 Disengage the articula...

Page 16: ...la pressione indicata a pag 12 in 2 stadio e se la ghiera 2 B solo parzialmente aperta possibile aprire ulterior mente la ghiera di 1 2 tacche Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per...

Page 17: ...air R2 2 gas R3 0 NOTE Diagram C show the ideal settings for the com bustion head If the gas mains pressure is too low to reach the 2nd stage operation pressure indicated on page 12 and if the ring 2...

Page 18: ...ne a valle del regolatore P3 Pressione a monte del ltro L1 Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab C L1 A cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valv...

Page 19: ...10 Standard issue burner gasket with ange 11 Gas adjustment butter y valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection contro...

Page 20: ...erruttore 1 2 stadio MV Motore ventilatore PA Pressostato aria SM Servomotore SO Sonda di ionizzazione SP Spina presa TA Trasformatore d accensione TB Terra bruciatore XP4 Presa a 4 poli XP6 Presa a 6...

Page 21: ...erference MMI 813 Control box I1 Switch burner off on I2 Switch 1st 2nd stage operation MV Fan motor PA Air pressure switch SM Servomotor SO Ionisation probe SP Plug socket TA Ignition transformer TB...

Page 22: ...X4 Spina a 4 poli X6 Spina a 6 poli X7 Spina a 7 poli PC Pressostato gas per controllo di tenuta PG Pressostato gas di min S Segnalazione di blocco a distanza S1 Segnalazione di blocco del controllo d...

Page 23: ...nd stage hourcounter IN Burner manual stop switch XP Plug for leak detection control device X4 4 pole plug X6 6 pole plug X7 7 pole plug PC Gas pressure switch for leak detection control device PG Min...

Page 24: ...A bruciatore funzionante in 2 stadio la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma St0 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Page 25: ...ling the gas butter y valve The servomotor rotates through 90 degrees in 12 seconds Do not alter the factory setting for the 4 cams simply check that they are set as indicated below Cams St2 90 Limits...

Page 26: ...kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 24 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruciatore si accende e va in blocco dopo il tempo di...

Page 27: ...rner will re and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 rings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or lowe...

Page 28: ...no all interno dell apertura 6 A Possi bilmente non ruotare la prima vite quella che deve portare la serranda dell aria alla totale chiusura 4 POTENZE INTERMEDIE Regolazione del gas Non occorre alcuna...

Page 29: ...stage lock out will result In order to adjust cam St1 remove press t cover 1 as shown in g B extract the rele vant key 2 from inside and t it into the keyway in cam St1 Adjustment of air delivery Pro...

Page 30: ...re senza limite di riferimento per quanto riguarda il CO 6 PRESSOSTATO GAS DI MINIMA B Eseguire la regolazione del pressostato gas di minima dopo aver effettuato tutte le altre regola zioni del brucia...

Page 31: ...e le fonctionnement du ventilateur sans limit de r f rence pour le CO 6 PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM B Effectuer le r glage du pressostat gaz seuil min apr s avoir effectu tous les autres r glages du...

Page 32: ...ldaia punto E L apparecchiatura elettrica continua comunque a controllare la presenza della amma e la cor retta posizione del pressostato aria Quando la temperatura o la pressione aumenta no all apert...

Page 33: ...i tor ame presence and the correct position of the air pressure switch When the temperature or the pressure increases until the control device TR opens the servomotor closes the gas butter y valve and...

Page 34: ...cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che ssano i cavi nella morsettiera del bruciatore Pulire esternamente il bruciatore particolar...

Page 35: ...me 4 A p 28 Br leur V ri er qu il n y ait pas d usure anormale ou de vis desserr e dans les m canismes qui com mandent le volet d air et la vanne papillon de gaz De m me les vis de xation des c bles a...

Page 36: ...ta CON TERMOSTATO TR APERTO 1 Bruciatore spento termostato TL aperto 2 Chiusura termostato TL 3 Avvio motore inizia il conteggio in sec nel visore V 4 Accensione bruciatore 7 Dopo 30 sec da 4 termina...

Page 37: ...g phase is terminated WITH REMOTE CONTROL THERMOSTAT TR OPEN 1 Burner off TL open 2 Control device TL closed 3 Motor start seconds count starts on read out V 4 Burner ring 7 30 seconds after stage 4 s...

Page 38: ...to da alta temperatura Sostituirlo e proteggerlo 27 Trasformatore d accensione difettoso Sostituirlo 28 Collegamenti elettrici valvole o trasformatore errati Controllarli 29 Apparecchiatura elettrica...

Page 39: ...ln und sch tzen 27 Defekter Z ndtrafo Auswechseln 28 Falsche Elektroanschl sse Ventile oder Trafo Kontrollieren 29 Defektes Steuerger t Auswechseln 30 Ein Ventil vor den Gasarmaturen geschlossen ffnen...

Page 40: ...deformed by high temperature Replace and protect 27 Ignition transformer defective Replace 28 Erroneous valve or transformer electrical connections Check 29 Control box defective Replace 30 A cock do...

Page 41: ...le prot ger 27 Transformateur d allumage d fectueux Le remplacer 28 Branchements lectriques vannes ou transformateur mal faits Les contr ler 29 Coffret de s curit d fectueux Le remplacer 30 Une vanne...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...R B L Riello Bruciatori Legnago s p a Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 442 630111 Fax 442 21980 Con riserva di modi che nderungen vorbehalten Subject modi cations Sous r serve de modi cations...

Reviews: