13
BRENNERBESCHREIBUNG (A)
1 Heberinge
2 Gebläserad
3 Gebläsemotor
4 Luftklappestellantrieb
5 Gasdruckentnahmestelle
6 Flammkopf
7 Zündelektrode
8 Scheibe für Flammenstabilität
9 Haube der Schalttafel
10 Stellantrieb für Gasdrossel
11 Lufteinlaß zum Gebläse
12 Gasanschluss
13 Wärmeschild für Befestigung am Heizkessel
14 Gasdrossel
15 Schieber
16 Hebel für Flammkopfbewegung
17 Getriebe für die Verschiebung der Luftklappe
18 Luftdruckwächter (Differentialtyp)
19 Luftdruckentnahmestelle
20 Gashöchstdruckwächter mit Druckentnah-
mestelle
21 Flammenfühler
22 Scharnier für Brenneröffnung
23 Luftdruckwächterentnahmestelle “+”
24 Luftdruckwächterentnahmestelle “-”
Die Öffnung des Brenners kann sowohl rechts
als auch links erfolgen, ohne dass man an die
Seite der Brennstoffversorgung gebunden ist.
Das Scharnier kann bei geschlossenem Bren-
ner auf der entgegengesetzten Seite angeord-
net werden.
BESCHREIBUNG DER SCHALTTAFEL (B)
1 Klemmenbrett für Kits
2 Ausgang für Reinkontakte
3 Transformator für elektronischen Nocken
4 Elektronische Nockenstellvorrichtung
5 Zündtransformator
6 Tragbügel zum Einbau des Leistungsreglers
RWF40
7 Stoptaste
8 Wählschalter Aus - Automatischer Betrieb -
Manueller Betrieb
9 Wählschalter Leistungserhöhung-Leistungs-
verminderung
10 Leuchtanzeige Netzstrom vorhanden
11 Leuchtanzeige für Störabschaltung des
Gebläsemotor
12 Leuchtanzeige für Störabschaltung des
Brenners und Knopf für Entriegelung
13 Halterung für Kit AZL
14 Stern-Dreieck-Anlasser (nur für RS 400/E
BLU - RS 500/E BLU - RS 800/E BLU)
15 Zeitgeber (nur für RS 400/E BLU - RS 500/E
BLU - RS 800/E BLU)
16 Phasensequenzrelais
17 Klemmenbrett der Hauptspeisung
18 Durchgang für Versorgungskabel und
externe Verbindungen
19 Wärmerelais
20 Luftdruckwächter
MERKE
Die Störabschaltungen des Brenners können
zweierlei Art sein:
Störabschaltung durch Flammenüberwa-
chung:
das Einschalten der Leuchtanzeige
12)(B) am Pult weist auf eine Störabschaltung
des Brenners hin.
Zur Entriegelung den Druckknopf 12)(B) drük-
ken
Störabschaltung des Motors
: Entriegelung
durch Drücken auf den Druckknöpf des Über-
stromauslöser.
Zeichenerklärung (C)
1
Stromversorgung
2
Gebläsemotor
3
Minimalgasdruckwächter
4
Druckwächter für Dichtheitskontrolle der
Gasventile PGVP
5
Gasarmatur
6
Zustimmungen / Sicherheitsvorrichtungen
7
Zur Verfügung
8
Verbinder für AZL extern
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Lifting eyebolts
2 Fan
3 Fan motor
4 Air gate valve servomotor
5 Gas pressure test point
6 Combustion head
7 Ignition electrode
8 Flame stability disk
9 Electric panel board - cover
10 Servomotor for gas butterlfy valve
11 Air inlet to fan
12 Manifold
13 Thermal insulation screen for securing
burner to boiler
14 Gas butterfly valve
15 Shutter
16 Lever for movement of combustion head
17 Gears for movement of air damper
18 Air pressure switch (differential operating
type)
19 Air pressure test point
20 Maximum gas pressure switch with pressure
test point
21 Flame sensor probe
22 Hinge for opening burner
23 Air pressure test point pressure test point “+”
24 Air pressure test point pressure test point “-”
The burner can be opened either on the right or
left sides, irrespective of the side from which
fuel is supplied.
When the burner is closed, the hinge can be re-
positioned on the opposite side.
DESCRIPTION OF PANEL BOARD (B)
1 Terminal strip for kits
2 Relay outlet - clean contacts
3 Electronic cam transformer
4 Electronic cam setting device
5 Ignition transformer
6 Bracket for mounting the output power regu-
lator RWF40
7 Stop push-button
8 Dial for off - automatic - manual
9 Power dial for increase - decrease of power
10 Signal light for power on
11 Signal light for fan motor trip
12 Signal light for burner failure and lock-out
reset button
13 Support for AZL kit
14 Star-powered/delta-powered starter (RS
400/E BLU - RS 500/E BLU - RS 800/E BLU
only)
15 Timer (RS 400/E BLU - RS 500/E BLU - RS
800/E BLU only)
16 Phase sequence relay
17 Main supply terminal strip
18 Entry for power cables and external leads
19 Thermal cut-out
20 Air pressure switch
N.B.
Two types of burner failure may occur:
Flame control lockout:
light 12)(B) on the
panel comes on to report burner lockout.
To reset, press pushbutton 12)(B).
Motor trip
: release by pressing the push button
on thermal.
Key to layout (C)
1
Electrical supply
2
Fan motor
3
Minimum gas pressure switch
4
Pressure switch for gas leak detection con-
trol device PGVP
5
Gas train
6
Triggering / Safety devices
7
Available
8
Connector for external AZL
DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 Anneaux de soulèvement
2 Turbine
3 Moteur ventilateur
4 Servomoteur volet d’air
5 Prise de pression gaz à la tête de combus-
tion
6 Tête de combustion
7 Electrode d’allumage
8 Disque de stabilité de flamme
9 Carter tableau électrique
10 Servomoteur vanne papillon gaz
11 Entrée air dans le ventilateur
12 Manchon
13 Ecran thermique pour fixation à la chaudière
14 Vanne papillon gaz
15 Obturateur
16 Levier pour mouvement tête de combustion
17 Engrenages pour mouvement volet d’air
18 Pressostat air (type différentiel)
19 Prise de pression air
20 Pressostat gaz maxi avec prise de pression
21 Sonde de contrôle présence flamme
22 Charnière pour ouverture brûleur
23 Prise de pression pressostat air “+”
24 Prise de pression pressostat air “-”
On peut ouvrir le brûleur aussi bien à droite qu’à
gauche sans les obstacles dus au côté d’ali-
mentation du combustible.
Quand le brûleur est fermé, on peut remettre la
charnière de l’autre côté.
DESCRIPTION TABLEAU ELECTRIQUE (B)
1 Plaque à bornes pour kits
2 Sortie relais contacts propres
3 Transformateur came électronique
4 Dispositif de réglage à came électronique
5 Transformateur d’allumage
6 Support pour l’application du régulateur de
puissance RWF40
7 Bouton d’arrêt
8 Selecteur éteint-automatique-manuel
9 Selecteur augmentation-diminution de puis-
sance
10 Signal lumineux présence réseau
11 Signal lumineux blocage moteur ventilateur
12 Signal lumineux brûleur bloqué et bouton de
déblocage
13 Support pour kit AZL
14 Démarreur étoile/triangle (seulement RS
400/E BLU - RS 500/E BLU - RS 800/E BLU)
15 Temporisateur (seulement RS 400/E BLU -
RS 500/E BLU - RS 800/E BLU)
16 Relais séquence phase
17 Plaque à bornes alimentation principale
18 Passage des câbles d’alimentation et bran-
chements externes
19 Relais termique
20 Pressostat air
NOTE
Il existe deux types de blocage du brûleur:
Blocage contrôle flamme:
le voyant 12)(B) qui
s’allume sur le panneau avertit que le brûleur
est bloqué. Appuyer sur le bouton 12)(B) pour le
débloquer.
Blocage moteur
: pour le débloquer appuyer
sur le bouton du relais thermique.
Legende (C)
1
Alimentation électrique
2
Moteur ventilateur
3
Pressostat gaz seuil minimum
4
Pressostat pour le contrôle d'étanchéité van-
nes gaz PGVP
5
Rampe gaz
6
Accords / Sécurités
7
Disponible
8
Connecteur pour AZL extérieur