39
ÖFFNUNG DES BRENNERS (A):
- Spannung unterbrechen.
- Die Schrauben 1) herausdrehen und die
Brennerverkleidung 2) abnehmen.
- Gelenk 3) aus dem Skalensegment 4) aus-
hängen.
- Die Schraube 5) und den Splint 9) abnehmen
und den Brenner auf den Führungen 6) ca.
100 mm nach hinten versetzen. Die Fühler-
und Elektrodenkabel abtrennen und anschlie-
ßend den Brenner ganz nach hinten verset-
zen.
- Den Brenner wie in Abb. drehen, den Splint 9)
in die Bohrung einer der zwei Führungen so
hineinstecken, daß der Brenner in jener Stel-
lung bleibt.
Nun kann der Gasverteiler 7) nach Entfernung
von Schraube 8) herausgezogen werden.
SCHLIEßEN DES BRENNERS (A):
- den Splint 9) abnehmen und den Brenner auf
einen Abstand von ca. 100 mm zur Muffe vor-
schieben.
- Die Kabel einsetzen und den Brenner bis zum
Anschlag einschieben.
- Die Schraube 5) und den Splint 9) wieder ein-
setzen und die Fühler- und Elektrodenkabel
behutsam nach außen ziehen, bis sie leicht
angespannt sind.
- Gelenk 3) wieder an Skalensegment 4) ein-
hängen.
TO OPEN THE BURNER (A):
- switch off the electrical power.
- Remove screw 1) and withdraw cover 2).
- Disengage the articulated coupling 3) from
the graduated sector 4).
- Remove screw 5), the split pin 9) and pull the
burner back by about 100 mm on the slide
bars 6). Disconnect the probe and electrode
leads and then pull the burner fully back.
- Turn the burner as shown in the figure and fit
the split pin 9) into one of the slide bar holes
so that the burner remains in position.
Now extract the gas distributor 7) after having
removed the screw 8).
TO CLOSE THE BURNER (A):
- remove the split pin 9) push the burner until it
is about 100 mm from the sleeve.
- Re-connect the leads and slide in the burner
until it comes to a stop.
- Refit screw 5), the split pin 9) and pull the
probe and electrode leads gently out until
they are slightly stretched.
- Re-couple the articulated coupling 3) to the
graduated sector 4).
OUR OUVRIR LE BRULEUR (A):
- couper le courant.
- Retirer la vis 1) et extraire le coffret 2).
- Décrocher la rotule 3) du secteur gradué 4).
- Retirer la vis 5) ainsi que la goupille 9) et
repousser le brûleur d’environ 100 mm sur les
guides 6). d'environ 100 mm. Débrancher les
câbles de la sonde et de l'électrode et faire
reculer complètement le brûleur.
- Faire pivoter celui-ci comme indiqué sur la
figure et enfiler la goupille 9) dans le trou de
l’un des deux guides pour que le brûleur reste
dans cette position.
On peut alors extraire le distributeur de gaz 7)
après en avoir retiré la vis 8).
POUR FERMER LE BRULEUR (A):
- retirer la goupille 9) et pousser le brûleur
jusqu'à environ 100 mm du manchon.
- Réinsérer les câbles et faire coulisser le brû-
leur jusqu'a la butée.
- Replacer la vis 5), la goupille 9) et tirer délica-
tement les câbles de la sonde et de l'élec-
trode vers l'extérieur, pour les tendre
légèrement.
- Remettre la rotule 3) du secteur gradué 4).
Summary of Contents for RS 50/M
Page 50: ...50...
Page 52: ...52 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 222 3 3 4 5 6 7 2...
Page 55: ......