38
2.3.10 Spécifications techniques
Référence
Tension
Intensité
Durée de vie moyenne
Lampe pour clar N à vide 55 mm
6 V
0,4 A
Environ 220 h
Lampe pour clar N LED 55 mm
6 V
0,35 A
Environ 15 000 h
LED pour ri-focus® LED
6 V
0,525 A
Environ 50 000 h
Conditions de fonctionnement
0 °C à +40 °C, 10 % à 85 % d‘humidité relative
Conditions de stockage et de transport -5 °C à +50 °C, 10 % à 85 % d‘humidité relative
Pression atmosphérique
700 à 1 050 Pa
2.3.11 Remplacement du rembourrage du bandeau
Le rembourrage en mousse peut être retiré de la bande adhésive et remplacé par un nouveau rembourrage en mousse.
2.3.12 Conseils d‘entretien
Remarque générale
Le nettoyage et la désinfection des instruments médicaux servent à protéger le patient, l‘utilisateur et les tiers, et à conserver les instruments médicaux en bon état.
En raison de la conception du produit et des matériaux utilisés, il est impossible de déterminer une limite précise au nombre maximal de cycles de retraitement. La
durée de service des appareils médicaux est conditionnée à leur utilisation et à leur manipulation avec soin.
Avant d‘être renvoyés pour réparation, les produits défectueux doivent avoir subi le processus de reconditionnement prescrit.
Nettoyage et désinfection
Pour éviter une éventuelle contamination croisée, les instruments de diagnostic et leurs manches doivent être nettoyés et désinfectés régulièrement.
L‘extérieur des lampes d‘examen peut être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon humide (si nécessaire, imbibé d‘alcool) jusqu‘à ce qu‘il soit visuellement propre. Essuyez avec
un désinfectant (par ex. le désinfectant Bacillol AF de Bode Chemie GmbH [pendant 30 s]) en respectant scrupuleusement les instructions d‘utilisation du fabricant
du désinfectant. Seuls les désinfectants dont l‘efficacité a été prouvée conformément aux directives nationales doivent être utilisés. Après désinfection, essuyez les
lampes d‘examen avec un chiffon humide afin de nettoyer tout résidu éventuel.
Assurez-vous que le chiffon soit humidifié, mais ne soit pas gorgé d‘eau afin qu‘aucune humidité ne pénètre dans les ouvertures de la lampe d‘examen.
Assurez-vous que le verre et les lentilles soient nettoyés avec un chiffon sec et propre.
Mise en garde !
Les lampes d‘examen ne sont pas des dispositifs stériles : elles ne peuvent pas être stérilisées.
Attention !
L‘adaptateur d‘alimentation électrique doit être débranché de la prise avant de nettoyer ou de désinfecter l‘appareil !
Ne plongez jamais les lampes d‘examen dans des liquides !
Assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur du boîtier !
L‘appareil n‘est pas approuvé pour le retraitement et la stérilisation en machine.
Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles !
Pour tous les appareils réutilisables, en cas de signes de dégradation significative, l‘appareil ne doit plus être réutilisé et doit être éliminé ou renvoyé en suivant la
procédure mentionnée à la section Recyclage / Garantie.
3. Pièces de rechange
N° d‘art. 11302
Ampoules 6 V pour clar N LED
N° d‘art.11284
Chargeur enfichable 230 V
N° d‘art. 11286
Chargeur enfichable 120 V
N° d‘art. 11287
Jeu de piles au lithium CR 123A
N° d‘art. 11288
Jeu de piles NiMH AAA
N° d‘art. 11289
Bande en mousse, longueur 120 mm
N° d‘art. 11293
Points en tissu, Ø 35 mm
N° d‘art. 11294
Points en tissu, Ø 47 mm
Summary of Contents for ri-focus LED
Page 73: ...73 B MD II 2 REF C F 2002 96 EC 1 2...
Page 74: ...74 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 Riester 1 4 1 6 6 1 4 2 Riester 1 4 3...
Page 75: ...75 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 Riester...
Page 77: ...77 2 3 2 3 1 2 3 2 ri focus 1 1 90 clar N 55 2 3 3 ri focus clar N AAA CR 123A 1 1 1...
Page 82: ...82 8 1 IEC 60601 1 30 12...
Page 83: ...83 ri focus Clar N CISPR 11 1 CISPR 11 B IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 87: ...87 8 1 9 2 B RIESTER Rudolf Riester GmbH Repairs dept RR Bruckstr 31 D 72471 Jungingen Germany...