60
1.3 Simboli presenti sulla confezione
Note sulla compatibilità elettromagnetica
Attualmente non vi sono indicazioni che si possano verificare interazioni elettromagnetiche con altri dispositivi quando questi dispositivi vengono utilizzati nel modo
previsto.
Tuttavia, sotto la maggiore influenza di intensità di campo sfavorevoli, ad esempio durante il funzionamento di telefoni cordless o di strumenti radiologici, non possono
essere completamente esclusi eventuali disturbi.
Avvertenza:
L‘utilizzo di accessori diversi può comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell‘imm¬unità del dispositivo e portare a un funziona-
mento non corretto.
La compatibilità elettromagnetica di questo dispositivo è stata verificata con prove conformi ai requisiti della norma IEC 60601-1-2.
1.4 Destinazione d‘uso
Le lampade frontali e gli specchi frontali Riester sono prodotti per consentire l‘illuminazione delle parti del corpo in esame.
Questi prodotti sono prevalentemente utilizzati negli ospedali o negli studi medici da medici o specialisti adeguatamente preparati. Si tratta di un dispositivo medico
diagnostico attivo/il funzionamento del dispositivo medicale dipende da una sorgente di alimentazione interna.
Destinazione d‘uso:
Le lampade da visita a LED fungono da fonte di luce per rilevazione, diagnosi, monitoraggio, trattamento o alleviamento di malattie, lesioni o disabilità. Questi prodotti
sono prevalentemente utilizzati negli ospedali o negli studi medici, ecc.
Le lampade da visita non sono adatte per effettuare esami della vista e non devono essere utilizzate per tali esami.
1.4.1 Indicazioni
Le lampade frontali a LED e gli specchi frontali supportano i medici negli esami diagnostici e negli interventi chirurgici. La sorgente di luce utilizzata, una lampada a
LED da 6 V o una lampada vacuum da 6 V, è alimentata da un vano batteria.
Le lampade da visita assistono il medico qualificato o lo specialista per la rilevazione, la diagnosi, il monitoraggio, la terapia o l‘alleviamento di malattie, lesioni e
disabilità.
1.4.2 Controindicazioni
Se lo strumento viene utilizzato in presenza di miscele infiammabili o miscele di prodotti farmaceutici sussiste il rischio di ignizione dei gas.
Le lampade da visita non devono mai essere immerse in liquidi.
Utilizzare solo accessori/materiali di consumo Riester o approvati da Riester.
Frequenza e metodi di pulizia devono essere conformi ai regolamenti per la pulizia dei dispositivi non sterili vigenti nella struttura interessata.
Osservare le istruzioni di pulizia/disinfezione.
Il prodotto può essere usato esclusivamente da personale preparato.
1.4.3 Popolazione di pazienti prevista
Il dispositivo è adatto all‘uso sia su adulti che su bambini.
1.4.4 Operatori/utenti previsti
Le lampade da visita sono destinate esclusivamente all‘uso da parte di medici e personale sanitario (professionisti medici qualificati) in ospedali e studi medici.
Simbolo
Nota sul simbolo
Indica che il contenuto della confezione è fragile; pertanto è necessario maneggiarlo con cura.
Conservare in un luogo asciutto
Indica la posizione corretta per trasportare la confezione.
Tenere lontano dalla luce del sole
"Punto verde" (specifico nazionale)
Summary of Contents for ri-focus LED
Page 73: ...73 B MD II 2 REF C F 2002 96 EC 1 2...
Page 74: ...74 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 Riester 1 4 1 6 6 1 4 2 Riester 1 4 3...
Page 75: ...75 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 Riester...
Page 77: ...77 2 3 2 3 1 2 3 2 ri focus 1 1 90 clar N 55 2 3 3 ri focus clar N AAA CR 123A 1 1 1...
Page 82: ...82 8 1 IEC 60601 1 30 12...
Page 83: ...83 ri focus Clar N CISPR 11 1 CISPR 11 B IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 87: ...87 8 1 9 2 B RIESTER Rudolf Riester GmbH Repairs dept RR Bruckstr 31 D 72471 Jungingen Germany...