background image

E

O

G

1

A

D

B

F

G

F

N

E

ΜοντÝλα

Οι παροýσεσ οδηγßεσ λειτουργßασ ανταποκρßνονται στουσ ακüλουθουσ αεροσυµπιεστÝσ ξηροý τýπου µε περιστρεφüµενο µετατοπιστÞ:

ΜοντÝλα 

DLT

 6 Ýωσ 

DLT

 40

.

Οι αεροσυµπιεστÝσ Ýχουν ονοµαστικÞ παροχÞ 6, 10, 15, 25 και 40 

m

3

/h

 στα 50 

Hz

. Τα ανþτατα üρια πßεσησ (

bar

),

αναφÝρονται στην πινακßδα στοιχεßων (Ν). Το φýλλο δεδοµÝνων 

D

 380 δεßχνει την εξÜρτηση του παρεχüµενου üγκου απü τισ υπερπιÝσεισ

.

ΠεριγραφÞ

Τα αναφερüµενα µοντÝλα διαθÝτουν απü την πλευρÜ πßεσησ Ýνα σπεßρωµα συνδÝσεωσ και απü την πλευρÜ αναρρüφησησ Ýνα σιγητÞρα. Ο

αÝρασ αναρρüφησησ καθαρßζεται απü Ýνα ενσωµατωµÝνο φßλτρο υψηλÞσ διηθητικÞσ ικανüτητασ. Η σκüνη του Üνθρακα που δηµιουργεßται

απü την τριβÞ των ελασµÜτων, διαχωρßζεται επßσησ απü Ýνα ενσωµατωµÝνο φßλτρο. Ο αεροσυµπιεστÞσ περιβÜλλεται απü ηχοµονωτικü

πλαστικü πλαßσιο. ΜÝσα στο ηχοµονωτικü πλαßσιο βρßσκεται Ýνασ ανεµιστÞρασ, ο οποßοσ φροντßζει για την ψýξη των µοντÝλων 

DLT

. Στα

κατασκευαστικÜ µεγÝθη 15, 25 και 40 µε µεγαλýτερεσ αποδüσεισ κινητÞρων, ο πεπιεσµÝνοσ αÝρασ ψýχεται µÝσω ενüσ ψυκτικοý συστÞµατοσ.

Ο κινητÞρασ και ο αεροσυµπιεστÞσ Ýχουν κοινü Üξονα. Η ρυθµιστικÞ βαλβßδα πßεσησ επιτρÝπει την επιθυµητÞ ρýθµιση τησ πßεσησ µÝχρι τα

ανþτερα επιτρεπüµενα üρια

.

ΕξαρτÞµατα: ΕÜν χρειαστεß, µπορεßτε να προµηθευτεßτε βαλβßδα αναστροφÞσ (

ZRK

), διακüπτη κυκλþµατοσ κινητÞρα (

ZMS

) και συναρµογÞ

σωλÞνων (

ZSA

)

.

ΧρÞσεισ

Οι µηχανÝσ 

DLT

 εßναι κατÜλληλεσ για εφαρµογÝσ στον επαγγελµατικü τοµÝα, δηλ. τα συστÞµατα προστασßασ ανταποκρßνονται στην

προδιαγραφÞ 

EN DIN 294

, πßνακασ 

4

 για Üτοµα απü ηλικßα 

14

 ετþν.

Οι αεροσυµπιεστÝσ 

DLT

 εßναι κατÜλληλoι για την παραγωγÞ υπερπßεσησ απü την τιµÞ 0 Ýωσ τα ανþτερα üρια (

bar

) που αναφÝρονται στην

πινακßδα στοιχεßων (Ν). Η διαρκÞσ λειτουργßα επιτρÝπεται

.

Η θερµοκρασßα περιβÜλλοντοσ και αναρρüφησησ πρÝπει να βρßσκεται ανܵεσα στουσ 5 και 

40° C.

 Για θερµοκρασßεσ που βρßσκονται

εκτüσ αυτþν των ορßων, σασ παρακαλοýµε να Ýλθετε σε επαφÞ µαζß µασ.

Οι αεροσυµπιεστÝσ ξηροý τýπου, εßναι κατÜλληλοι για τη µεταφορÜ αÝρα µε σχετικÞ υγρασßα απü 30 Ýωσ 90%

.

E

∆εν επιτρÝπεται να γßνεται η αναρρüφηση επικßνδυνων µειγµÜτων (π.χ. εýφλεκτων Þ εκρηκτικþν αερßων και ατµþν), αÝρα υψηλÞσ

υγρασßασ, υδρατµþν, δραστικþν αερßων Þ υπολειµµÜτων λαδιþν, εξατµßσεων λαδιþν και λιπþν.

Τα στÜνταρτ µοντÝλα δεν επιτρÝπεται να λειτουργοýν σε χþρουσ που εßναι επικßνδυνοι για εκρÞξεισ.

Σε περιπτþσεισ χρÞσεωσ, κατÜ τισ οποßεσ το αθÝλητο σταµÜτηµα Þ η διακοπÞ του αεροσυµπιεστÞ µπορεß να προκαλÝσουν ζηµιÝσ σε

ανθρþπουσ Þ σε εξοπλισµοýσ, πρÝπει να λαµβÜνονται τα κατÜλληλα µÝτρα ασφÜλειασ

.

Χειρισµüσ και τοποθÝτηση

 (

εικüνεσ

 

και

 

)

Για την αποσυναρµολüγηση τησ σχÜρασ εξερχüµενου αÝρα (

G

), τησ σχÜρασ αÝρα αναρρüφησησ (

G

1

) και του καπακιοý (

b

) πρÝπει να Ýχετε

υπüψη σασ, üτι για τισ εργασßεσ συντÞρησησ εßναι απαραßτητο να αφÞσετε ελεýθερο χþρο τουλÜχιστο 30 εκατοστÜ. ΕπιπλÝον πρÝπει να

φροντßσετε þστε τα σηµεßα εισαγωγÞσ (

E

) και εξαγωγÞσ του αÝρα (

F

) να απÝχουν τουλÜχιστον 10 εκατοστÜ απü τον πλησιÝστερο τοßχο (ο

εξαγþµενοσ ψυχρüσ αÝρασ δεν επιτρÝπεται να αναρροφηθεß πÜλι)

.

Οι αντλßεσ 

DLT

 λειτουργοýν Üψογα µüνο εÜν εγκατασταθοýν σε οριζüντια θÝση.

ΕÜν οι αντλßεσ τοποθετηθοýν σε υψüµετρο µεγαλýτερο των 1000 µÝτρων πÜνω απü την επιφÜνεια τησ θÜλασσασ, διαπιστþνεται µεßωση

τησ απüδοσÞσ τουσ. Σε τÝτοιεσ περιπτþσεισ σασ παρακαλοýµε να Ýρθετε σε επαφÞ µαζß µασ.

Η εγκατÜσταση των αεροσυµπιεστþν πÜνω σε σταθερü υπüστρωµα, µπορεß να γßνει χωρßσ δÝσιµο. ΕÜν η τοποθÝτηση γßνει πÜνω σε βÜθρο,

κÜνουµε τη σýσταση να γßνει δÝσιµο χρησιµοποιþντασ ελαστικοýσ απορροφητÞρεσ κροýσεων. Οι κραδασµοß των αεροσυµπιεστþν εßναι

ελÜχιστοι

.

ΕγκατÜσταση

 (

εικüνα

)

Ο αεροσυµπιεστÞσ δεν επιτρÝπεται να λειτουργεß χωρßσ τισ προβλεπüµενεσ βαλβßδεσ ρýθµισησ και αναστολÞσ, Ýτσι þστε να µη γßνεται

υπÝρβαση τησ επιτρεπüµενησ τελικÞσ συµπßεσησ (βλÝπε πινακßδα στοιχεßων)

.

ΚατÜ την τοποθÝτηση και λειτουργßα πρÝπει να λαµβÜνεται υπüψη ο κανονισµüσ πρüληψησ ατυχηµÜτων

.

1.

Σýνδεση πßεσησ στο

 (B).

ΕÜν χρησιµοποιηθοýν πολý στενοß Þ πολý µακριοß αγωγοß, µειþνεται η απüδοση του αεροσυµπιεστÞ

.

2.

Τα ηλεκτρικÜ στοιχεßα του κινητÞρα αναφÝρονται στην πινακßδα στοιχεßων (

N

) Þ στην πινακßδα στοιχεßων κινητÞρα. Οι κινητÞρεσ

ανταποκρßνονται στην προδιαγραφÞ 

DIN/VDE 0530

 και Ýχουν κατασκευαστεß σýµφωνα µε το εßδοσ προστασßασ 

IP 55

 και κατηγορßα

µüνωσησ

F

. Το ανÜλογο σχεδιÜγραµµα συνδεσµολογßασ βρßσκεται στο κουτß ακροδεκτþν του κινητÞρα (δεν υπÜρχει στα µοντÝλα µε

βýσµα σýνδεσησ). Τα στοιχεßα των κινητÞρων πρÝπει να συγκρßνονται µε τα στοιχεßα του υπÜρχοντοσ ηλεκτρικοý δικτýου (εßδοσ

ρεýµατοσ, τÜση, συχνüτητα, επιτρεπüµενη ισχýσ ρεýµατοσ).

3.

ΣυνδÝετε τον κινητÞρα µÝσω του διακüπτη κυκλþµατοσ κινητÞρα  (για ασφÜλεια πρÝπει να προβλεφτεß Ýνασ διακüπτησ κυκλþµατοσ

κινητÞρα και για την ανακοýφιση εφελκυσµοý του καλωδßου σýνδεσησ µßα κοχλιωτÞ σýνδεση τýπου 

Pg

)

.

Συνιστοýµε τη χρησιµοποßηση διακοπτþν κυκλþµατοσ κινητÞρα, των οποßων το κλεßσιµο γßνεται µε επιβρÜδυνση και εξαρτÜται απü

ενδεχüµενη υπÝρταση

Μπορεß να εµφανιστεß βραχýχρονη υπÝρταση κατÜ την κρýα εκκßνηση του αεροσυµπιεστÞ

.

Η ηλεκτρικÞ εγκατÜσταση επιτρÝπεται να γßνει µüνο απü ειδικü ηλεκτρολüγο και εφüσον τηρεßται η προδιαγραφÞ ΕΝ 60204. Ο

κεντρικüσ διακüπτησ πρÝπει να προβλεφθεß απü τον εκµεταλλευτÞ τησ συσκευÞσ.

Summary of Contents for PICO DLT 10

Page 1: ...LT 10 DLT 15 DLT 25 DLT 40 Betriebsanleitung Verdichter B 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www ri...

Page 2: ...s zu einer Gef hrdung von Personen oder Einrichtungen f hrt sind entsprechende Sicherheitsma nahmen anlagenseits vorzusehen Handhabung und Aufstellung Bild und Zum Demontieren des Ausblasgitters G Ans...

Page 3: ...icht nachgeschmiert zu werden 2 Luftfilterung Bild und Bei ungen gender Wartung der Luftfilter vermindert sich die Leistung des Verdichters Die Filterpatronen e f r Saugluft und f Zubeh r f r Blasluft...

Page 4: ...m wird behindert 4 3 Fehler wie unter 1 5 und 1 6 5 Verdichter erzeugt abnormales Ger usch 5 1 Das Verdichtergeh use ist verschlissen Rattermarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerks...

Page 5: ...ctions Compressors BE 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd P W D C Pad...

Page 6: ...e installed Handling and Setting up pictures and There must be a minimum space of 30 cm in front of exhaust grid G suction grid G1 and housing cover b for servicing The cooling air entries E and the c...

Page 7: ...serviced 2 Air filtration pictures and The capacity of the compressor can become reduced if the air inlet filters are not maintained correctly The filter cartridges e on the inlet and f optional extra...

Page 8: ...h 4 2 Cooling air flow is restricted 4 3 Problem as per 1 5 and 1 6 5 Unit emits abnormal noise 5 1 The compressor cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or a...

Page 9: ...truction de service BF 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Sarl 8 rue de...

Page 10: ...t non intentionnel ou une panne de celle ci peut conduire un danger pour les personnes ou l installation il faut prendre les mesures de s curit ad quates Maniement et implantation photos et Pour perm...

Page 11: ...es filtres air diminue les performances du compresseur Les cartouches du filtre d aspiration e et de refoulement f accessoires sont nettoyer plus ou moins souvent en fonction de leur encrassement par...

Page 12: ...nn 4 Le compresseur chauffe trop 4 1 Temp rature ambiante ou d aspiration trop lev e 4 2 Mauvaise circulation de l air de refroidissement 4 3 Probl me identique 1 5 et 1 6 5 Bruit anormal sur le compr...

Page 13: ...8 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Italia S p A Via Brodolini 17 I 20032 Cormano Mil...

Page 14: ...i a persone o cose devono essere previste delle misure di sicurezza nell impianto Sistemazione e ubicazione Fig e Per smontare la griglia G di protezione al lato scarico la griglia di protezione lato...

Page 15: ...nte del filtro aria diminuisce la prestazione del compressore La cartucce filtranti e per l aria aspirata e per l aria soffiata f accessori vanno pulite con un getto d aria soffiando dall interno vers...

Page 16: ...ratura ambiente o d aspirazione troppo elevata 4 2 Il passaggio dell aria di raffreddamento ostruito 4 3 Errore come al punto 1 5 e 1 6 5 Il compressore produce un rumore anomalo 5 1 La carcassa del c...

Page 17: ...98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle A S T struph j 11 Postboks 185 DK 4300 Holb k 5...

Page 18: ...anvendes i eksplosionsfarlige rum Hvis uheldig anvendelse kan medf re den mindste fare for personskade m der tages de n dvendige sikkerhedsm ssige hensyn H ndtering og opstilling billede og Ved placer...

Page 19: ...h r for trykluft kan renses med trykluft ved udbl sning indefra Selv om filtrene renses formindskes filterkapaciteten og vi anbefaler derfor at filtrene udskiftes hvert halve r Skift af filtre Gitter...

Page 20: ...iver for varm 4 1 Omgivelsestemperatur eller den indsugede luft er for varm 4 2 K leluftsstr m bliver blokeret 4 3 Fejl som under 1 5 og 1 6 5 Kompressor st jer unormalt 5 1 Pumpehus er slidt b lger i...

Page 21: ...BN 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle BV Bloemendalerweg 52 NL 1382 KC Wees...

Page 22: ...enen voldoende veiligheidsmaatregelen genomen te worden Onderhoud en opstelling figuur en Voor het demonteren van het uitblaasdeksel G aanzuigdeksel G1 en omkapping b moet uit service oogmerk minstens...

Page 23: ...agesmeerd te worden 2 Luchtfilters figuur en Bij onvoldoende onderhoud van de luchtfilters neemt de capaciteit van de compressor af De filterpatronen e van de aanzuiglucht en f toebehoor voor de blaas...

Page 24: ...ermogen gekozen 4 Compressor wordt te heet 4 1 Omgevings of aanzuigtemperatuur is te hoog 4 2 Koelluchtstroom wordt verstoord 4 3 Als onder 1 5 en 1 6 5 Compressor maakt abnormaal lawaai 5 1 Het pompe...

Page 25: ...ompressores BP 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Ultra Controlo Projectos Industriai...

Page 26: ...m em frente grelha de exaust o G e grelha de aspira o G1 e tampa b A entrada de ar para refrigera o E e a sa da do mesmo F devem estar livres de qualquer obstru o e ter uma dist ncia m nima de 10 cm O...

Page 27: ...entes 1 Lubrifica o Os compressores DLT v m equipados com rolamentos blindados n o necessitando de lubrifica o 2 Filtra o do Ar figura e A capacidade do compressor pode ficar reduzida se os filtros n...

Page 28: ...o ou ambiente muito alta 4 2 O fluxo de ar para refrigera o deve estar restringido 4 3 O mesmo problema mencionado em 1 5 e 1 6 5 A unidade emite um ru do anormal 5 1 O cilindro do compressor est dan...

Page 29: ...ompresores BQ 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com GRI O ROTAMIK S A Poligono Cova Sole...

Page 30: ...pondiente Manejo y Disposici n fotos y Debe existir un espacio m nimo de 30 cm delante de la rejilla de salida G la rejilla de aspiraci n G1 y la tapa b para su mantenimiento Las entradas del aire de...

Page 31: ...imiento 2 Filtraci n del aire fotos y La capacidad del compresor puede verse reducida si los filtros de admisi n de aire no se mantienen correctamente Los cartuchos e de vac o y f accesorios del aire...

Page 32: ...refrigeraci n 4 3 Problema se alado en 1 5 y 1 6 5 La unidad produce un ruido anormal 5 1 El cilindro del compresor est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o servicio t cnico a...

Page 33: ...sk tselinstruktioner BS 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle AB Box 22047 Ka...

Page 34: ...ta risk f r personskador skall det tagas n dv ndig s kerhetsm ssig h nsyn Hantering och montering bild och Vid montering av kompressorn skall det finnas plats nog s att gitter G och G1 r tillg ngliga...

Page 35: ...kluft kan reng ras med tryckluft genom att bl sa dem inifr n ven om filterpatronerna reng res s f rminskas filterkapaciteten gradvis och vi rekommenderar d rf r att filterpatronerna byts tv g nger per...

Page 36: ...4 1 Omgivningstemperaturen eller den insugna luften r f r varm 4 2 Kylluftsstr mmen r blockerad 4 3 Fel enligt 1 5 och 1 6 5 Kompressorn har en onormal ljudniv 5 1 Pumpcylinder r sliten v gbildning t...

Page 37: ...ftsveiledning BR 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Nessco AS Stanseveien 27 Postboks...

Page 38: ...i eksplosjonsfarlige rom Hvis uheldig bruk kan medf re den minste fare for personskade m det tas de n dvendige sikkerhetsmessige hensyn H ndtering og oppstilling bilde og Ved plassering av kompressore...

Page 39: ...es med trykkluft ved bl sing innenfra Selv om filtrene renses forminskes filterkapasiteten og vi anbefaler derfor at filtrene skiftes ut hvert halv r Skifting av filtre Gitter G fjernes og propp s med...

Page 40: ...den innsugde luften er for varm 4 2 Kj leluftsstr m blir blokkert 4 3 Feil som under 1 5 og 1 6 5 Kompressoren lager unormal st y 5 1 Pumpehuset er slitt b lger i cylinderhus L sning la pumpen bli ove...

Page 41: ...orit K ytt ohje BT 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Tamrotor Kompressorit Oy Martin...

Page 42: ...llusritil n G ja pes np dyn b eteen on j tett v v hint n 300 mm vapaa tila huoltoa varten J hdytysilman imu E ja poisto F on oltava esteet n vapaa tila v hint n 100 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa ki...

Page 43: ...steet puhdistetaan s nn llisesti puhaltamalla paineilmalla Puhallussuunta on suodattimen sis lt ulos Imusuodatinpanokset vaihdetaan kuuden kuukauden v lein Imuilmasuodattimien vaihtaminen Irrota ulosp...

Page 44: ...n korkea 4 2 J hdytysilman virtaus on estynyt 4 3 Katso kohta 1 5 ja 1 6 5 Kompressorin k yti ni on ep normaali 5 1 Kompressorin pes on kulunut 5 2 S t venttiili ei toimi 5 3 Lamellit ovat kuluneet ni...

Page 45: ...LT 40 BO 380 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Cromenco Hellas S A Souliou 1 GR 15127 Me...

Page 46: ...G1 A D B F G F N E DLT 6 DLT 40 6 10 15 25 40 m3 h 50 Hz bar D 380 DLT 15 25 40 ZRK ZMS ZSA DLT EN DIN 294 4 14 DLT o 0 bar 5 40 C 30 90 E G G1 b 30 E F 10 DLT 1000 1 B 2 N DIN VDE 0530 IP 55 F 3 Pg 6...

Page 47: ...3 ZRK 3 D DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a DLT 2 e f G s m e f 3 DLT 6 25 6 DLT 40 7 DLT 6 DLT 10 DLT 15 7 000 1 000 DLT 25 DLT 40 5 000 1 000 G b d X X DLT 6 20 mm DLT 10 20 mm DLT 15 24 mm DLT 25 24 mm D...

Page 48: ...3 16 1 19 0 27 2 32 0 49 0 1 17 2 19 0 29 0 35 0 52 0 mm 402 422 476 507 593 mm 209 209 241 241 269 mm 208 208 246 246 272 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 1 6 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3...

Reviews: