background image

      

   

Consignes d'utilisation du manomètre pour pneus et jauge de profondeur 

à affichage digital RTG6 

 

Manomètre pour pneus 

Reportez-vous au manuel des véhicules pour déterminer la pression correcte pour les pneus avant et 

arrière. 

Vérifiez la pression des pneus lorsqu'ils sont froids.  

Veuillez retirer la protection de l'écran avant utilisation. 

Si vous utilisez le manomètre pour la première fois, vous devez retirer la patte de protection des batteries 

à l’aide d’un petit tournevis Philips : retirez la vis, séparez les batteries et retirez le disque de plastique. 

Rassemblez sans revisser trop fortement. 

Gonflez/dégonflez pour atteindre la pression appropriée en vue de diminuer votre consommation de 

carburant et de réduire les émissions de CO² de votre véhicule. 

 

Le manomètre ne doit pas être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que vous êtes 

garé dans un lieu sûr et éloigné de la route, que le frein de stationnement est engagé et que votre 

sécurité est garantie.

 

En cas d'utilisation nocturne, appuyez sur   pour allumer la lumière du guide LED. La lumière s'éteint 

automatiquement après 60 secondes.

 

Dévissez le bouchon de la valve sur le pneu en veillant à ne pas le perdre. Appuyez sur le bouton Marche 

(•) ; le chiffre 0,0 psi apparait à l'écran. Pour modifier l'unité de réglage de la pression, appuyez sur le 

bouton Marche pour basculer entre psi,bar, kpa and Kg/cm2. Appuyez fermement le manomètre sur la 

valve et maintenez-le en place pendant environ 3 à 4 secondes pour permettre la lecture de la pression. 

Le manomètre s'éteint automatiquement environ 60 secondes après la dernière lecture. 

Pour vérifier la pression d'autres pneus, connecter la valve du pneu au manomètre remet 

automatiquement le manomètre à zéro avant d'afficher la nouvelle mesure. 

Remettez le bouchon de valve en place. 

Manomètre pour pneus et jauge de profondeur 

Déplacez le commutateur sur l'avant du manomètre pour enfoncer la jauge de profondeur. 

La profondeur légale minimale admise au Royaume-Uni pour les voitures et les remorques légères, y 

compris les caravanes, d'un poids total en charge maximal de 3500 kg et/ou les véhicules de 8 places 

assises, y compris le conducteur, est de 1,6 mm minimum sur une bande continue sur les trois-quarts 

centraux de la largeur de la bande de roulement sur l'ensemble de la circonférence (cf. illustration).  

Summary of Contents for RTG6

Page 1: ...e light automatically turns off after 60 seconds Unscrew the valve cap on the tyre keeping it safe Press the On button the figure 0 0psi will be displayed To change the pressure setting press the On b...

Page 2: ...eassemble and do not over tighten the screw Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Switch board 44 0 113 213 2000 Technical helpline 44 0 113 213 7339 44 0 113 231 0266...

Page 3: ...umi re s teint automatiquement apr s 60 secondes D vissez le bouchon de la valve sur le pneu en veillant ne pas le perdre Appuyez sur le bouton Marche le chiffre 0 0 psi apparait l cran Pour modifier...

Page 4: ...un petit tournevis cruciforme retirez la vis puis sortez le manom tre Retirez les piles usag es et remplacez les par deux piles CR2032 en respectant la polarit Remontez le tout et veillez ne pas serre...

Page 5: ...verwenden dann damit die LED Lichtf hrung erleuchtet Das Licht erlischt automatisch nach 60 Sekunden Schrauben Sie die Ventilkappe des Reifens ab und verstauen Sie sie an einem sicheren Platz Dr cken...

Page 6: ...euzschraubenzieher und nehmen Sie die Lehre auseinander Entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie mit 2 x CR2032 Vergewissern Sie sich dass die Polung richtig ist Bauen Sie die Lehre wied...

Page 7: ...ondi Svitare il tappino della valvola del pneumatico facendo attenzione a non smarrirlo Premere il pulsante di accensione Sul display verr visualizzato il valore 0 0psi Per modificare l impostazione d...

Page 8: ...cacciavite a croce piccolo rimuovere la vite e aprire il manometro Rimuovere le batterie esaurite e sostituirle con 2 batterie CR2032 assicurandosi di rispettare la polarit corretta Riassemblare senz...

Page 9: ...LED de gu a La luz se apaga autom ticamente transcurridos 60 segundos Desenrosque el tap n de la v lvula del neum tico y gu rdelo Pulse el bot n On aparecer 0 0 psi Para cambiar la configuraci n de la...

Page 10: ...e o destornillador Phillips retire el tornillo y el medidor Retire las pilas antiguas y sustit yalas por 2 x CR2032 asegur ndose de que respeta la polaridad Vuelva a montar el tornillo y aseg rese de...

Page 11: ...LED A luz apaga automaticamente ap s 60 segundos Desaperte a tampa da v lvula do pneu mantendo a num local seguro Pressione o bot o On e aparecer o valor 0 0 psi Para alterar a defini o da press o pr...

Page 12: ...om uma pequena chave de fendas Philips desaparafuse e separe o indicador Retire as pilhas gastas e substitua por 2 pilhas CR2032 respeitando a polaridade correcta Volte a montar o indicador e n o apar...

Page 13: ...edljuset Lampan sl cks automatiskt efter 60 sekunder Skruva av ventilhylsan p d cket och f rvara den p en s ker plats Tryck p On knappen Texten 0 0psi visas V xla mellan tryckinst llningarna psi bar k...

Page 14: ...hillips skruvmejsel f r att lossa p skruvarna och separera m taren Ta ur de f rbrukade batterierna och ers tt dem med tv CR2032 batterier kontrollera polariteten Dra inte t skruven f r h rt n r du s t...

Page 15: ...op de handrem en dat u persoonlijke veiligheid niet in gevaar is Schroef het ventieldopje van de band en bewaar het goed Druk op de Aan knop waarna de psi waarde 0 0 zal worden weergegeven Om de druki...

Page 16: ...schroef te verwijderen en haal de spanningsmeter uit elkaar Verwijder de oude batterijen en vervang deze met 2 x CR2032 en zorg ervoor dat de juiste polariteit in acht wordt genomen Zet de bandenspan...

Page 17: ...ersonlige sikkerhed Tryk p for at t nde LED guidelyset hvis udf rt i m rke Lyset slukkes automatisk efter 60 sekunder Skru ventilh tten af d kket og opbevar den s du kan finde den igen Tryk p knappen...

Page 18: ...eri Brug en lille stjerneskruetr kker til at fjerne skruen og skille m leren ad Fjern de gamle batterier og udskift med 2 x CR2032 Kontroller at polariteten er korrekt Saml igen og undlad at overstram...

Page 19: ...ti 60 sekunnin kuluttua Avaa renkaan venttiilin korkki ja laita se talteen Paina p lle painiketta ja n yt ss n kyy 0 0 psi Paineasetus voidaan vaihtaa psi bar kpa and Kg cm2 painamalla p lle painikett...

Page 20: ...ihto Avaa ruuvi pienell Phillips ruuvitaltalla ja avaa mittari Poista vanhat paristot ja laita tilalle 2 kpl CR2032 paristoa varmistaen ett ne ovat oikein p in Kokoa mittari mutta l kirist ruuvia liik...

Page 21: ...trykke for tenne LED lyset Lyset sl s automatisk av etter 60 sekunder Skru av ventilhetten p dekket og oppbevar den sikkert Trykk p P knappen og tallet 0 0 psi vises For endre trykkinnstillingen trykk...

Page 22: ...kifte batteri Fjern skruen med en liten stjerneskrutrekker og del m leren Ta ut de gamle batteriene og erstatt med 2 x CR2032 og s rg for riktig polaritet Sett sammen og ikke overstram skruen godkjent...

Page 23: ...ga nie automatycznie po 60 sekundach Odkr ci nakr tk zaworu opony i po o y j w bezpiecznym miejscu Nacisn przycisk On W Na wy wietlaczu wy wietlona zostanie warto 0 0psi W celu zmiany jednostki ci nie...

Page 24: ...y u yciu ma ego rubokr tu Philips odkr ci rub i rozmontowa miernik Wyj zu yte baterie i wymieni je na dwie baterie CR2032 zachowuj c przy tym biegunowo Ponownie zmontowa miernik uwa aj c aby nie przek...

Reviews: