background image

      

   

RTG6 - Strumento digitale di misurazione pressione pneumatici e 

spessore battistrada: istruzioni per l’uso

  

Manometro per pneumatici 

Consultare il manuale del veicolo per determinare il valore corretto della pressione dei pneumatici 

anteriori e posteriori. 

Controllare la pressione solo quando i pneumatici sono freddi.  

Prima dell'uso, rimuovere la protezione del display. 

Se si utilizza l'indicatore per la prima volta, il protettore della linguetta della batteria deve essere rimosso. 

Usando un piccolo cacciavite Philips togliere la vite, separare le batterie e togliere il disco di plastica. 

Rimontare e non serrare troppo la vite. 

Gonfiare/sgonfiare per ottenere la giusta pressione e ridurre il consumo di carburante e le emissioni di 

CO².  

Non utilizzare il manometro per pneumatici quando il veicolo è in movimento. Per questioni di sicurezza 

personale, si consiglia di parcheggiare in un’area sicura lontano dalla strada e con il freno a mano inserito.  

Se si utilizza lo strumento in scarse condizioni di luce, premere il pulsante  per accendere la luce a LED. 

La spia si spegne automaticamente dopo 60 secondi.

 

Svitare il tappino della valvola del pneumatico facendo attenzione a non smarrirlo. Premere il pulsante di 

accensione (•). Sul display verrà visualizzato il valore 0.0psi. Per modificare l’impostazione della pressione, 

premere il pulsante di accensione per passare da psi,bar, kpa and Kg/cm2 e viceversa.  Inserire 

saldamente il manometro nella valvola e tenerlo in questa posizione per 3-4 secondi per consentire la 

lettura della pressione. Il manometro si spegne dopo circa 60 secondi dopo l’ultima lettura. 

Per controllare la pressione di altri pneumatici, è sufficiente collegare il manometro alla valvola del 

pneumatico; in questo modo, il manometro azzera i valori precedenti ed effettua una nuova misurazione. 

Riavvitare il tappino della valvola. 

Misuratore dello spessore battistrada 

Abbassare il misuratore dello spessore battistrada facendo scorrere l’interruttore situato nella parte 

anteriore del misuratore. 

Il valore minimo dello spessore del battistrada consentito dal codice della strada italiano per le 

autovetture e i rimorchi leggeri (comprese le roulotte) con peso lordo fino a 3.500 kg e per i veicoli con 

un massimo di 8 passeggeri compreso il conducente è di 1,6 mm su fascia continua per i tre quarti 

centrali della larghezza del battistrada sull’intera circonferenza (vedere illustrazione).  

Summary of Contents for RTG6

Page 1: ...e light automatically turns off after 60 seconds Unscrew the valve cap on the tyre keeping it safe Press the On button the figure 0 0psi will be displayed To change the pressure setting press the On b...

Page 2: ...eassemble and do not over tighten the screw Distributed by Ring Automotive Ltd Gelderd Road Leeds England LS12 6NA Switch board 44 0 113 213 2000 Technical helpline 44 0 113 213 7339 44 0 113 231 0266...

Page 3: ...umi re s teint automatiquement apr s 60 secondes D vissez le bouchon de la valve sur le pneu en veillant ne pas le perdre Appuyez sur le bouton Marche le chiffre 0 0 psi apparait l cran Pour modifier...

Page 4: ...un petit tournevis cruciforme retirez la vis puis sortez le manom tre Retirez les piles usag es et remplacez les par deux piles CR2032 en respectant la polarit Remontez le tout et veillez ne pas serre...

Page 5: ...verwenden dann damit die LED Lichtf hrung erleuchtet Das Licht erlischt automatisch nach 60 Sekunden Schrauben Sie die Ventilkappe des Reifens ab und verstauen Sie sie an einem sicheren Platz Dr cken...

Page 6: ...euzschraubenzieher und nehmen Sie die Lehre auseinander Entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie mit 2 x CR2032 Vergewissern Sie sich dass die Polung richtig ist Bauen Sie die Lehre wied...

Page 7: ...ondi Svitare il tappino della valvola del pneumatico facendo attenzione a non smarrirlo Premere il pulsante di accensione Sul display verr visualizzato il valore 0 0psi Per modificare l impostazione d...

Page 8: ...cacciavite a croce piccolo rimuovere la vite e aprire il manometro Rimuovere le batterie esaurite e sostituirle con 2 batterie CR2032 assicurandosi di rispettare la polarit corretta Riassemblare senz...

Page 9: ...LED de gu a La luz se apaga autom ticamente transcurridos 60 segundos Desenrosque el tap n de la v lvula del neum tico y gu rdelo Pulse el bot n On aparecer 0 0 psi Para cambiar la configuraci n de la...

Page 10: ...e o destornillador Phillips retire el tornillo y el medidor Retire las pilas antiguas y sustit yalas por 2 x CR2032 asegur ndose de que respeta la polaridad Vuelva a montar el tornillo y aseg rese de...

Page 11: ...LED A luz apaga automaticamente ap s 60 segundos Desaperte a tampa da v lvula do pneu mantendo a num local seguro Pressione o bot o On e aparecer o valor 0 0 psi Para alterar a defini o da press o pr...

Page 12: ...om uma pequena chave de fendas Philips desaparafuse e separe o indicador Retire as pilhas gastas e substitua por 2 pilhas CR2032 respeitando a polaridade correcta Volte a montar o indicador e n o apar...

Page 13: ...edljuset Lampan sl cks automatiskt efter 60 sekunder Skruva av ventilhylsan p d cket och f rvara den p en s ker plats Tryck p On knappen Texten 0 0psi visas V xla mellan tryckinst llningarna psi bar k...

Page 14: ...hillips skruvmejsel f r att lossa p skruvarna och separera m taren Ta ur de f rbrukade batterierna och ers tt dem med tv CR2032 batterier kontrollera polariteten Dra inte t skruven f r h rt n r du s t...

Page 15: ...op de handrem en dat u persoonlijke veiligheid niet in gevaar is Schroef het ventieldopje van de band en bewaar het goed Druk op de Aan knop waarna de psi waarde 0 0 zal worden weergegeven Om de druki...

Page 16: ...schroef te verwijderen en haal de spanningsmeter uit elkaar Verwijder de oude batterijen en vervang deze met 2 x CR2032 en zorg ervoor dat de juiste polariteit in acht wordt genomen Zet de bandenspan...

Page 17: ...ersonlige sikkerhed Tryk p for at t nde LED guidelyset hvis udf rt i m rke Lyset slukkes automatisk efter 60 sekunder Skru ventilh tten af d kket og opbevar den s du kan finde den igen Tryk p knappen...

Page 18: ...eri Brug en lille stjerneskruetr kker til at fjerne skruen og skille m leren ad Fjern de gamle batterier og udskift med 2 x CR2032 Kontroller at polariteten er korrekt Saml igen og undlad at overstram...

Page 19: ...ti 60 sekunnin kuluttua Avaa renkaan venttiilin korkki ja laita se talteen Paina p lle painiketta ja n yt ss n kyy 0 0 psi Paineasetus voidaan vaihtaa psi bar kpa and Kg cm2 painamalla p lle painikett...

Page 20: ...ihto Avaa ruuvi pienell Phillips ruuvitaltalla ja avaa mittari Poista vanhat paristot ja laita tilalle 2 kpl CR2032 paristoa varmistaen ett ne ovat oikein p in Kokoa mittari mutta l kirist ruuvia liik...

Page 21: ...trykke for tenne LED lyset Lyset sl s automatisk av etter 60 sekunder Skru av ventilhetten p dekket og oppbevar den sikkert Trykk p P knappen og tallet 0 0 psi vises For endre trykkinnstillingen trykk...

Page 22: ...kifte batteri Fjern skruen med en liten stjerneskrutrekker og del m leren Ta ut de gamle batteriene og erstatt med 2 x CR2032 og s rg for riktig polaritet Sett sammen og ikke overstram skruen godkjent...

Page 23: ...ga nie automatycznie po 60 sekundach Odkr ci nakr tk zaworu opony i po o y j w bezpiecznym miejscu Nacisn przycisk On W Na wy wietlaczu wy wietlona zostanie warto 0 0psi W celu zmiany jednostki ci nie...

Page 24: ...y u yciu ma ego rubokr tu Philips odkr ci rub i rozmontowa miernik Wyj zu yte baterie i wymieni je na dwie baterie CR2032 zachowuj c przy tym biegunowo Ponownie zmontowa miernik uwa aj c aby nie przek...

Reviews: