Ensure AC mains plug is not connected to the AC mains supply
Select charging voltage by connecting red (+) lead to 12v or 24v terminal
Connect red (+) battery clip to the positive (+) battery terminal
Connect black(-) battery clip to the vehicle chassis away from the battery and fuel line.
Setup
Setup
cont.
Opstelling
Installation
Vorbereitung
Installazione
Instalación
Opstelling
Installation
Vorbereitung
Installazione
Instalación
Налаштування
Beállítás
Montaj
Oppsett
Asetukset
Налаштування
Beállítás
Montaj
Oppsett
Asetukset
Klargøring
Configuração
Inställning
Ustawianie
Nastavení
Klargøring
Configuração
Inställning
Ustawianie
Nastavení
Zorg ervoor dat AC stekker niet is aanges loten op
de wandcon tactdoos
Assurez-vous que la prise c.a. n’est pas connectée
à l’alimentation de puissance c.a.
Vergewissern Sie sich, dass der Wechselstrom-
Netzstecker nicht an das Wechselstromnetz
angeschlossen ist.
Accertarsi che la spina dell’alimentazione in c.a.
non sia collegata all’alimentazione di rete in c.a.
Compruebe que el enchufe de CA no esté
conectado a la fuente de alimentación de CA.
Kontrollér at AC-stikket ikke er tilsluttet AC-
stikkontakten
Certifique-se de que a ficha da tomada de
alimentação
de corrente alterna não está ligada à rede eléctrica
Se till att stickproppen inte är insatt i något
vägguttag
Upewnij si
ę
,
ż
e wtyczka zasilania sieciowego
pr
ą
dem zmiennym jest odł
ą
czona
Zkontrolujte, že zástr
č
ka není zapojena do zásuvky.
Пересвідчиться, що розетка мережі змінного
струму не підключена до мережі
Ügyeljen arra, hogy a váltóáramú hálózati
csatlakozódugó ne legyen csatlakoztatva a
váltóáramú hálózati ellátásra
Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
ş
techerul de alimentare cu c.a. nu
este conectat la sursa de alimentare cu c.a.
Pass på at stikkontakten ikke er koblet til
strømnettet
Varmista, että verkkovirtapistoke ei ole kytkettynä
verkkovirtaan
Selecteer de laadspanning door het aansluiten
van rood (+) kabel tot 12V of 24V-aansluiting
Sélectionnez la tension de charge en connectant
le fil rouge (+) au terminal 12v ou 24v
Je nach gewünschter Ladespannung verbinden Sie
das rote mit (+) gekennzeichnete Kabel mit dem
12V- oder 24V-Anschluss
Selezionare la tensione di carica collegando il
cavetto rosso (+) al terminale a 12 V o 24 V
Seleccione el voltaje de carga conectando el cable
rojo (+) al borne de 12 V o 24 V.
Vælg ladespænding ved at tilslutte rødt (+) kabel
til 12v eller 24v klemmen
Seleccione a tensão de carga ligando o fio
vermelho (+) ao terminal de 12 V ou 24 V
Välj laddningsspänning genom att ansluta den
röda (+) kabeln till 12 V- eller 24 V-plinten
Wybierz napi
ę
cie ładowania podł
ą
czaj
ą
c
czerwony przewód (+) do zacisku 12V lub 24V
Zvolte velikost nap
ě
tí pro napájení p
ř
ipojením
č
erveného (+) vodi
č
e ke 12V nebo 24V koncovce.
Виберіть напругу заряду, приєднавши
червоний (+) провідник до вводу 12 В або 24 В
A töltési feszültség kiválasztásához csatlakoztassa
a piros (+) vezetéket a 12v vagy 24v csatlakozóra
Selecta
ţ
i tensiunea de înc
ă
rcare conectând firul
ro
ş
u (+) la terminalul de 12v sau de 24v
Velg voltstyrke ved å koble rød ledning (+) til 12v
eller 24v-terminalen
Valitse latausjännite yhdistämällä punainen (+)
johto 12V tai 24V napaan.
Sluit de rode (+) accuklem aan op de positieve
(+) pool van de accu
Connectez la pince de batterie rouge (+) au
terminal de batterie positif (+)
Verbinden Sie die rote (+)-Batterieklemme mit
dem positiven Batteriepol (+)
Collegare il morsetto rosso (+) della batteria al
terminale positivo (+) della batteria
Conecte la pinza roja (+) de la batería al borne
positivo (+) de la batería.
Tilslut rød (+) batteriklips til den positive (+)
batteriklemme
Ligue o cabo da bateria vermelho (+) ao terminal
positivo (+) da bateria
Anslut den röda (+) batterklämman till batteriets
positiva (+) pol
Podł
ą
cz czerwony zacisk (+) akumulatora do
dodatniego (+) zacisku akumulatora
P
ř
ipojte
č
ervenou (+) svorku ke kladnému (+)
pólu akumulátoru.
Приєднайте червоний (+) затискувач
акумулятору до (+) вводу акумулятору
Csatlakoztassa a piros (+) akkumulátorsarut a
piros(+) akkumulátor csatlakozóra
Conecta
ţ
i clema ro
ş
ie (+) pentru baterie la
terminalul pozitiv (+) al bateriei
Koble den røde batteriklemmen til pluss
(+)-batteriterminalen
Kiinnitä punainen (+) akkuklipsi akun positiiviseen
(+) napaan.
Sluit de zwarte (-) kabel aan op het voertuigchassis
uit de buurt van de accu en brandstofleiding
Connectez la pince de batterie noire (-) au châssis
du véhicule, à distance de la batterie et de la ligne
de carburant
Verbinden Sie die schwarze (-)-Batterieklemme
mit dem Fahrzeugchassis, jedoch nicht in der Nähe
der Batterie oder der Kraftstoffleitung
Collegare il morsetto nero (-) della batteria al
telaio del veicolo, lontano dalla batteria e dalla
linea del carburante
Conecte la pinza negra (-) de la batería al chasis
del vehículo, lejos de la batería y del circuito de
combustible.
Tilslut sort (-) batteriklips til køretøjets ramme
væk fra batteri- og brændstofsledningen
Ligue o cabo da bateria preto (-) ao chassi
do veículo afastado da bateria e da linha de
combustível
Anslut den svarta (-) batteriklämman till
fordonets chassi på avstånd från batteriet och
bränsleledningen
Podł
ą
cz czarny (-) zacisk akumulatora do
podwozia pojazdu z dala od akumulatora i
przewodu paliwowego
P
ř
ipojte
č
ernou (-) svorku k šasi vozidla mimo
baterii a p
ř
ívod paliva.
Приєднайте чорний (-) затискувач акумулятору
до шасі транспортного засобу на належній
відстані від палевопроводу та акумулятору
Csatlakozassa a fekete (-) akkumulátorsarut
a járm
ű
karosszériára az akkumulátor és az
üzemanyagvezetékt
ő
l távol
Conecta
ţ
i clema neagr
ă
(-) pentru baterie la
ş
asiul vehiculului, ferit de baterie
ş
i de linia pentru
combustibil
Koble den svarte (-) batteriklemmen til kjøretøyets
karosseri, vekk fra batteri- og drivstoffledningen
Kiinnitä musta (-) akkuklipsi ajoneuvon runkoon
kauaksi akusta ja polttoaineletkusta
+
12V
+
24V
-
+
-
+
130.com.ua
Autogood products «130»