background image

When current is close to zero, switch off unit to avoid overcharging

 

 Wanneer de stroomtoevoer bijna op nul staat, 

schakel het apparaat dan uit om overladen te 

voorkomen

 

 Lorsque le courant approche de zéro, débranchez 

l’unité afin d’éviter la surcharge

 

 Wenn der Strom nahezu Null ist, stellen Sie das 

Gerät ab, um eine Überladung zu vermeiden

 

 Quando la corrente è prossima a zero, spegnere 

l’unità per evitare di caricare eccessivamente la 

batteria

 

 Cuando la corrientes sea casi cero, apague la 

unidad para evitar que se sobrecargue.

 

 Når spændingen er tæt på nul, slukkes enheden  

for at undgå overladning

 

 Quando a corrente estiver próxima de zero, 

desligue a unidade para evitar sobrecarga

 

 När strömmen är nära noll, koppla från enheten 

för att undvika överladdning

 

 Gdy pr

ąd bę

dzie blisko zera wył

ącz urzą

dzenie, 

aby unikn

ąć

 przeładowania

 

 Jakmile se velikost elektrického proudu p

ř

iblíží 

nule, odpojte p

ř

ístroj, aby nedošlo k jeho p

ř

ebití.

 

 

Коли струм близький до нуля, вимкніть 

пристрій для уникнення перезаряду

 

 Amikor az áram nullához közelít, kapcsolja ki a 

készüléket a túltöltés elkerülése érdekében

 

  Când curentul este aproape de zero, opri

ţ

unitatea pentru a evita supraînc

ă

rcarea

 

 Når strømmen er nær null, slå av enheten for å 

unngå overlading

 

 Kun sähkövirta on lähes olematon, käännä yksikkö 

pois päältä ylilatauksen välttämiseksi

Battery Charging 

cont.

 

Het opladen van de batterij

 

Recharge de la batterie

 

Aufladen der batterie

 

Ricarica della batteria

 

Carga de la batería

 

Зарядка акумулятору

 

Akkumulátortöltés

 

Înc

ă

rcarea bateriei

 

Lade batteriet

 

Akun lataaminen

 

Opladning af batterier

 

Carregamento da bateria

 

Batteriladdning

 

Ładowanie akumulatora

 

nabíjení akumulátoru

Engine Start

 

Motor starten

 

Demarrage du moteur

 

Anlassen des motors

 

Avviamento del motore

 

Arranque del motor

 

Запуск двигуна

 

Motorindítás

 

Pornirea motorului

 

Starte motoren

 

Moottorin käynnistys

 

Start af motor

 

Arranque do motor

 

Motorstart

 

Uruchomienie silnika

 

Spušt

ě

ní motoru

Set Charge/Start switch to ‘Start’ position (RCBT30/35/40T) or Set Dial to ‘Start’  

position (RCBT55T)

 

 Zet de ‘charge/start’ schakelaar op ‘start’ 

(RCBT30/35/40T) of zet wijzer op ‘Start’ positie 

(RCBT55T)

 

 Réglez le commutateur Charge/Démarrage sur la 

position ‘Start’ (Démarrage) (RCBT30/35/40T) ou 

réglez le cadran sur la position  ‘Start’ (Démarrage) 

(RCBT55T)

 

 Stellen Sie den Laden/Start-Schalter 

(RCBT30/35/40T) bzw. den Drehschalter 

(RCBT55T) auf „Start“

 

 Impostare l’interruttore di Carica/Avvio nella 

posizione ‘Avvio’ (RCBT30/35/40T) o impostare il 

quadrante alla posizione ‘Start’ (RCBT55T)

 

 Ponga el interruptor Charge/Start (Carga/Inicio) 

en posición “Start” (Inicio) (RCBT30/35/40T) o 

el botón esférico en posición “Start” (Arranque) 

(RCBT55T).

 

 Sæt ‘charge/start’ knappen på ‘start’ 

(RCBT30/35/40T) eller sæt viseren på ‘Start’ 

position (RCBT55T)

 

 Coloque o interruptor “Charge/Start” na posição 

“Start” (RCBT30/35/40T) ou coloque o indicador 

na posição “Start” (RCBT55T)

 

 Ställ omkopplaren “Charge/Start” i läget “Start” 

(RCBT30/35/40T) eller vrid omkopplaren till läget 

“Start” (RCBT55T)

 

 Ustaw przeł

ą

cznik Charge/Start w poło

ż

eniu 

‘Start’ (RCBT30/35/40T) lub ustaw pokr

ę

tło 

w poło

ż

eniu ‘Start’ (RCBT55T)

 

 Nastavte vypína

č

 Charge/Start na hodnotu 

“Start” RCBT30/35/40T) nebo nastavte ciferník  

do pozice “Start” (RCBT55T).

 

 

Встановіть в положення “старт” перемикач 

старт/заряд

 (RCBT30/35/40T)

 або кругову 

шкалу

 (RCBT55T)

 

 Állítsa a Töltés/Indítás kapcsolót az ‘Indítás’ 

pozícióra (RCBT30/35/40T) vagy állítsa a tárcsát az 

‘Indítás’ pozícióra (RCBT55T)

 

 Seta

ţ

i comutatorul Charge/Start (Înc

ă

rcare/

Pornire) la pozi

ţ

ia „Start” (Pornire) 

(RCBT30/35/40T) sau seta

ţ

i scala la pozi

ţ

ia „Start” 

(Pornire) (RCBT55T)

 

 Angi lad/start-bryteren til “Start”-posisjon 

(RCBT30/35/40T) eller angi pekeren til “Start”-

posisjon

 

 Aseta Lataa/Aloita -kytkin “Aloita”-asentoon 

(RCBT30/35/40T) tai pyöritä pyörä “Aloita”-

asentoon (RCBT55T)

Connect plug to AC mains supply

 

Steek de stekker in het stopcontact

 

 Connectez la prise à l’alimentation de  

puissance c.a.

 

 Schließen Sie den Stecker an das 

Wechselstromnetz an

 

Collegare la spina all’alimentazione di rete in c.a.

 

 Conecte el enchufe a la fuente de alimentación  

de CA.

 

Sæt stikket i AC-stikkontakten

 

Ligue a ficha à rede eléctrica de corrente alterna

 

Anslut stickproppen till ett vägguttag

 

 Włó

ż

 wtyczk

ę

 do gniazda zasilania sieciowego 

pr

ą

dem zmiennym

 

Zapojte zástr

č

ku do zásuvky.

 

Приєднайте роз’єм до мережі змінного струму

 

 Csatlakoztassa a csatlakozódugót a váltóáramú 

hálózati ellátásra

 

Conecta

ţi ş

techerul la sursa de alimentare cu c.a.

 

Koble kontakten til stikkontakten

 

Kiinnitä verkkopistoke verkkovirtaan

AMPS

OFF

START

0

1

2

3

4

5

6

0

CHARGE

START

130.com.ua

Autogood products «130»

Summary of Contents for TradeCharge30 RCBT30

Page 1: ...SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Access...

Page 2: ...ngine Start TradeCharge40T RCBT40T 40amp 12 24V Trolley Charger 280amp Engine Start TradeCharge55T RCBT55T 55amp 12 24V Trolley Charger 420amp Engine Start EMC EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000...

Page 3: ...vodi e ke 12V nebo 24V koncovce 12 24 A t lt si fesz lts g kiv laszt s hoz csatlakoztassa a piros vezet ket a 12v vagy 24v csatlakoz ra Selecta i tensiunea de nc rcare conect nd firul ro u la termina...

Page 4: ...rt do pozice Charge RCBT30 35 40T RCBT30 35 40T ll tsa aT lt s Ind t s kapcsol t a T lt s poz ci ra RCBT30 35 40T Seta i comutatorul Charge Start nc rcare Pornire la pozi ia Charge nc rcare RCBT30 35...

Page 5: ...la pozi ia On Pornit indicator doar pe unitatea RCBT55T Sett str mbryteren til p stilling bare indikator p RCBT55T enhet Aseta virtakytkin ON asentoon ilmaisin vain RCBT55T yksik ss Voor instellingen...

Page 6: ...ge sur la position Start D marrage RCBT30 35 40T ou r glez le cadran sur la position Start D marrage RCBT55T Stellen Sie den Laden Start Schalter RCBT30 35 40T bzw den Drehschalter RCBT55T auf Start I...

Page 7: ...N r fordonets motor r ig ng ta ut stockproppen ur v gguttaget ta sedan bort den r da kl mman och sist den svarta kl mman Po uruchomieniu silnika od cz zasilanie sieciowe pr dem zmiennym nast pnie zdej...

Reviews: