background image

5.2 Ensure cables are clear of moving parts before starting engine
5.3 Crank engine in 3 second bursts until it starts

 

5.2  Zorg ervoor dat de kabels uit de buurt van bewegende delen zijn voordat  

de motor gestart wordt

 

5.3 Geef 3 seconden vol gas totdat de motor aanloopt

 

5.2  Vérifiez que les câbles sont loin des pièces mobiles avant de démarrer le  

moteur

 

5.3 Démarrez le moteur par activation de 3 secondes  jusqu’à ce qu’il démarre

 

5.2  Stellen Sie sicher, die Kabel sind in sicherer Entfernung von beweglichen  

Teilen bevor Sie den Motor starten

 

5.3 Kurbeln Sie den Motor in 3 Sekunden-Takten bis er startet

 

5.2  Accertarsi che i cavi siano lontani dalle parti in movimento prima di avviare  

il motore

 

5.3 Far girare il motore ad impulsi di 3 secondi fino a quando non si avvia

 

5.2  Asegúrese de que los cables estén alejados de las partes móviles del motor

 

5.3 Arranque el motor con intentos de 3 segundos hasta que encienda

 

5.2 Sørg for at ledningerne ikke berører bevægelige dele inden motoren startes

 

5.3 Start motoren i omgange af 3 sekunders varighed, indtil den går i gang

 

5.2  Certifique-se de que os cabos estão afastados das peças móveis antes de  

ligar o motor

 

5.3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos até começar a trabalhar

 

5.2 Säkerställ att kablarna inte ligger i närheten av rörliga delar innan motorn startas

 

5.3 Kör startmotorn i 3 sekunders intervall tills motorn startar

 

5.2 Przed uruchomieniem silnika sprawdź, czy kabel nie leży blisko ruchomych części

 

5.3 Włączaj rozrusznik na 3 sekundy, czekając na uruchomienie silnika

 

5.2 Zkontrolujte, zda jsou kabely mimo pohybující se části, teprve pak nastartujte

 

5.3 Startujte motor ve třísekundových intervalech, dokud jej nenastartujete

 

5.2  Перед запуском двигуна переконайтеся, що кабелі знаходяться за  

межами рухомих частин

 

5.3 Заводьте двигун з інтервалом 3 секунди, доки він не запуститься

 

5.2  A motor elindítása előtt ellenőrizze, hogy a kábelek távol vannak a motor  

mozgó részeitől

 

5.3 Indítsa a motort 3mp-es szakaszokban, addig amíg elindul

 

5.2 Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat cablurile de piesele mobile înainte de a porni motorul

 

5.3 Turaţi motorul cu acţionări ale cheii de câte 3 secunde până când porneşte

 

5.2 Sørg for at kabler er vekk fra bevegelige deler før motoren startes

 

5.3 Skru på motoren med 3 sekunders oppstart til den begynner

 

5.2 Varmista ennen moottorin käynnistämistä, että kaapeleissa ei ole liikkuvia osia

 

5.3Käynnistä moottori 3 s jaksoissa, kunnes se starttaa

12

Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd   13

21/08/2012   16:02

www.sirius-distribution.ro

Summary of Contents for RPPM4000

Page 1: ...r Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoje Professional RPPM4 000 TradeStart 12V 24V 4000A Power Pack SPIRAL AGM 2 x 25Ah 4000 A Instructies Instructions Bedienungs...

Page 2: ...sere ricaricata ogni 6 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non...

Page 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 6 em 6 meses Utilize apenas o carrega...

Page 4: ...tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative connection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamentonegativo nero Conexi nnegranegativa Sortnegativ tilslutning...

Page 5: ...put x2 2sa dasde12Vdc 12VDC utg ngar 2st Wyj cia12VDC x2 12VDCv stupy x2 12 x2 12Vegyen ram kimenet x2 Ie iride12Vc c x2 12Vdcutganger x2 12VDCulosotot x2 8 12V 24V selector switch 12V 24Vkeuzeschakel...

Page 6: ...osizione superiore o inferiore per la maniglia di trasporto 3 1 Seleccione la posici n superior o inferior del asa de transporte 3 1 V lg om transporth ndtaget skal placeres foroven eller forneden 3 1...

Page 7: ...4 bolte m trikker og pakskiver 3 2 Fixe na posi o com os 4 parafusos porcas e anilhas 3 2 F st i l ge med 4 skruvar muttrar och brickor 3 2 Przymocuj uchwyt 4 rubami podk adkami i nakr tkami 3 2 Pevn...

Page 8: ...nden starteren anvendes tryk p testknappen for at afpr ve sikringerne 4 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 4 2 Antes de utilizar a unidade prima...

Page 9: ...ke lyser udskift den p g ldende 300A sikring p bagsiden af jumpstarteren Se nenhuma luz acender substitua o fus vel de 300 A relevante na parte traseira da unidade Om ingen lampa t nds byt relevant 30...

Page 10: ...necidos dois fus veis sobresselentes de 300 A que podem ser encomendados em separado Pe a n RPPF300 4 5 Certifique se de que o interruptor seletor da bateria est na posi o 0 off 4 4 Tv reservs kringar...

Page 11: ...negativ a bateriei Koble deretter svart klype til den negative batteripolen Sen j lkeen kytke musta liitin akun miinus napaan 4 8 If warning indicator illuminates and buzzer sounds check status before...

Page 12: ...lastadskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 5 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 5 1 St...

Page 13: ...ique se de que os cabos est o afastados das pe as m veis antes de ligar o motor 5 3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos at come ar a trabalhar 5 2 S kerst ll att kablarna inte ligger i n rheten av...

Page 14: ...genoplade batteriet delvist 5 4 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 5 5 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Page 15: ...val kapcsolja ki az egys get Opri i blocul de alimentare rotind comutatorul de izolare la pozi ia 0 Oprit Sl av str mpakken ved sette isolatorbryteren til 0 av posisjon Sammuta verkkokoje k nt m ll e...

Page 16: ...Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopgeladen opladen aanbevolen Jaune partiell...

Page 17: ...de spanning spanning 30 V controleer accu Er2 Tension incorrecte tension 30V v rifier la batterie Er2 Falsche Spannung Spannung 30V Batterie berpr fen Er2 Tensione errata tensione 30 V controllare la...

Page 18: ...Varmista ett akun erotinkytkin on 0 off asennossa 7 2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply 7 2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan schakel dan de netvoedi...

Page 19: ...en nab jen se na displeji zobraz FUL 7 4 FUL 7 4 A t lt s befejezt vel a kijelz a FUL feliratra v lt 7 4 C nd nc rcarea este complet afi ajul se va schimba n FUL 7 4 N r ladingen er fullf rt vil disp...

Page 20: ...jd lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 33kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 2000A 2000A Amp rage de d marrage 1500A 800A Amp rage de d m...

Page 21: ...rga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 33kg Sp nding 12V 24V Maks amp 2000A 2000A Startamp 1500A 800A Koldstart...

Page 22: ...esla up to 12 litres up to 9 litres up to 7 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 33kg Nap t 12V 24V Vrcholo...

Page 23: ...erspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 33kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 2000A 2000A K ynnistysvirta 1500A 800A Kylm k ynnistysvirta 620A 310A Akunkoko 2 x 25Ah Akuntyyppi...

Page 24: ...Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L407 23 Ring Tradestart RPPM4000 Manual indd 24 21 08...

Reviews: