background image

5.4 If engine does not start, wait a few minutes before trying again
5.5  Once vehicle has started allow it to run for 2-3 minutes to partially 

restore battery.

 

5.4 Als de motor niet start, een paar minuten wachten tot de volgende poging

 

5.5  Als de motor loopt, even 2-3 minuten laten lopen om de accu gedeeltelijk te  

laten herstellen

 

5.4  Si le moteur ne démarre pas, attendre quelques minutes avant d’essayer à  

nouveau

 

5.5  Une fois que le véhicule a démarré laissez-le tourner pendant 2-3 minutes  

pour recharger partiellement la batterie

 

5.4  Sollte der Motor nicht angehen, warten Sie ein paar Minuten und versuchen  

Sie es erneut

 

5.5  Sobald das Fahrzeug angeht, lassen Sie es 2-3 Minuten laufen um die Batterie  

ein wenig aufzuladen

 

5.4 Se il motore non si avvia, attendere alcuni minuti prima di riprovare

 

5.5  Una volta che il veicolo si sia messo in marcia, lasciarlo funzionare per 2-3 minuti  

per ripristinare parzialmente la batteria

 

5.4 Si no enciende, espere unos minutos e inténtelo nuevamente

 

5.5  Una vez que arranque el vehículo, déjelo funcionar durante 2-3 minutos para  

recargar parcialmente la batería

 

5.4 Hvis motoren ikke går i gang, vent et par minutter inden du forsøger igen

 

5.5 Når køretøjet er startet, lad det køre i 2-3 minutter for at genoplade batteriet delvist

 

5.4 Se o motor não arrancar, aguarde alguns minutos antes de tentar novamente

 

5.5  Assim que o veículo começar a trabalhar, deixe-o a trabalhar durante 2-3 minutos  

até restaurar parcialmente a bateria

 

5.4 Om motorn inte startar, vänta några minuter innan nästa försök

 

5.5 När motorn startat, låt den arbeta 2-3 minuter för att ladda batteriet något

 

5.4 Jeśli silnik nie uruchomi się, poczekaj kilka minut przed ponowną próbą

 

5.5 Po uruchomieniu silnika poczekaj 2-3 minuty na częściowe naładowanie akumulatora

 

5.4 Pokud se motor nenastartuje, počkejte několik minut a pak to zkuste znovu

 

5.5 Jakmile vozidlo nastartujete, nechejte je 2-3 minuty běžet, aby se baterie částečně nabila

 

5.4 Якщо двигун не запускається, зачекайте кілька хвилин і повторіть спробу

 

5.5  Щойно двигун почне працювати, не навантажуйте його протягом 2–3 хвилин, щоб  

частково відновити заряд акумулятора

 

5.4 Ha a motor nem indul, várjon pár percet, majd próbálja újra

 

5.5 Ha a motor beindult, járassa 2-3 percig, hogy egy kicsit helyreállítsa az akkumulátort

 

5.4 Dacă motorul nu porneşte, aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca din nou

 

5.5 După pornirea vehiculului, lăsaţi-l să meargă timp de 2-3 minute pentru reîncărcarea parţială a bateriei

 

5.4 Hvis motoren ikke starter, vent noen minutter før du prøver igjen

 

5.5 Når kjøretøyet har startet la det gå i 2-3 minutter for å delvis gjenopprette batteriet

 

5.4 Jos moottori ei käynnisty, odota muutama minuutti ja kokeile uudestaan

 

5.5 Kun ajoneuvo on käynnistynyt, anna sen käydä 2-3 minuutin ajan, se uudistaa akkua

13

Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd   14

21/08/2012   16:02

www.sirius-distribution.ro

Summary of Contents for RPPM4000

Page 1: ...r Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoje Professional RPPM4 000 TradeStart 12V 24V 4000A Power Pack SPIRAL AGM 2 x 25Ah 4000 A Instructies Instructions Bedienungs...

Page 2: ...sere ricaricata ogni 6 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non...

Page 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 6 em 6 meses Utilize apenas o carrega...

Page 4: ...tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative connection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamentonegativo nero Conexi nnegranegativa Sortnegativ tilslutning...

Page 5: ...put x2 2sa dasde12Vdc 12VDC utg ngar 2st Wyj cia12VDC x2 12VDCv stupy x2 12 x2 12Vegyen ram kimenet x2 Ie iride12Vc c x2 12Vdcutganger x2 12VDCulosotot x2 8 12V 24V selector switch 12V 24Vkeuzeschakel...

Page 6: ...osizione superiore o inferiore per la maniglia di trasporto 3 1 Seleccione la posici n superior o inferior del asa de transporte 3 1 V lg om transporth ndtaget skal placeres foroven eller forneden 3 1...

Page 7: ...4 bolte m trikker og pakskiver 3 2 Fixe na posi o com os 4 parafusos porcas e anilhas 3 2 F st i l ge med 4 skruvar muttrar och brickor 3 2 Przymocuj uchwyt 4 rubami podk adkami i nakr tkami 3 2 Pevn...

Page 8: ...nden starteren anvendes tryk p testknappen for at afpr ve sikringerne 4 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 4 2 Antes de utilizar a unidade prima...

Page 9: ...ke lyser udskift den p g ldende 300A sikring p bagsiden af jumpstarteren Se nenhuma luz acender substitua o fus vel de 300 A relevante na parte traseira da unidade Om ingen lampa t nds byt relevant 30...

Page 10: ...necidos dois fus veis sobresselentes de 300 A que podem ser encomendados em separado Pe a n RPPF300 4 5 Certifique se de que o interruptor seletor da bateria est na posi o 0 off 4 4 Tv reservs kringar...

Page 11: ...negativ a bateriei Koble deretter svart klype til den negative batteripolen Sen j lkeen kytke musta liitin akun miinus napaan 4 8 If warning indicator illuminates and buzzer sounds check status before...

Page 12: ...lastadskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 5 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 5 1 St...

Page 13: ...ique se de que os cabos est o afastados das pe as m veis antes de ligar o motor 5 3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos at come ar a trabalhar 5 2 S kerst ll att kablarna inte ligger i n rheten av...

Page 14: ...genoplade batteriet delvist 5 4 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 5 5 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Page 15: ...val kapcsolja ki az egys get Opri i blocul de alimentare rotind comutatorul de izolare la pozi ia 0 Oprit Sl av str mpakken ved sette isolatorbryteren til 0 av posisjon Sammuta verkkokoje k nt m ll e...

Page 16: ...Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopgeladen opladen aanbevolen Jaune partiell...

Page 17: ...de spanning spanning 30 V controleer accu Er2 Tension incorrecte tension 30V v rifier la batterie Er2 Falsche Spannung Spannung 30V Batterie berpr fen Er2 Tensione errata tensione 30 V controllare la...

Page 18: ...Varmista ett akun erotinkytkin on 0 off asennossa 7 2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply 7 2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan schakel dan de netvoedi...

Page 19: ...en nab jen se na displeji zobraz FUL 7 4 FUL 7 4 A t lt s befejezt vel a kijelz a FUL feliratra v lt 7 4 C nd nc rcarea este complet afi ajul se va schimba n FUL 7 4 N r ladingen er fullf rt vil disp...

Page 20: ...jd lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 33kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 2000A 2000A Amp rage de d marrage 1500A 800A Amp rage de d m...

Page 21: ...rga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 33kg Sp nding 12V 24V Maks amp 2000A 2000A Startamp 1500A 800A Koldstart...

Page 22: ...esla up to 12 litres up to 9 litres up to 7 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 33kg Nap t 12V 24V Vrcholo...

Page 23: ...erspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 33kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 2000A 2000A K ynnistysvirta 1500A 800A Kylm k ynnistysvirta 620A 310A Akunkoko 2 x 25Ah Akuntyyppi...

Page 24: ...Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L407 23 Ring Tradestart RPPM4000 Manual indd 24 21 08...

Reviews: