background image

18

7.3  Display will show ‘CHA’ during charging

 

7.2 Het display geeft ‘CHA’ weer tijdens het opladen

 

7.2 L’écran affiche ‘CHA’ pendant le rechargement 

 

7.2 Während des Ladens zeigt der Bildschirm “CHA” an

 

7.2 Il display visualizza ‘CHA’ durante la ricarica

 

7.2 El visualizador mostrará la palabra “CHA” durante la carga

 

7.2 På displayet vises “CHA”

 

7.2 O visor mostrará “CHA” durante o carregamento

 

7.2 Displayen visar ”CHA” under pågående laddning

 

7.2 W trakcie ładowania na wyświetlaczu będzie widoczny symbol CHA

 

7.2 Během nabíjení se na displeji zobrazuje “CHA” 

 

7.2 Під час зарядки дисплей показуватиме напис «CHA» (Зарядка)

 

7.2 Töltésközben a kijelzőn a “CHA” felirat jelenik meg

 

7.2 Pe afişaj va apărea mesajul ‘CHA’ pe durata încărcării

 

7.2 Skjermen vil vise ‘CHA’ under lading

 

7.2 Näytössä kuvataan latauksen aikana ‘CHA’

7.4  When charging is complete, display will change to ‘FUL’

 

7.4 Als het opladen voltooid is geeft het display ‘FUL’ weer

 

7.4 Lorsque le rechargement est fini, l’écran afficher ‘FUL’

 

7.4 Ist das Gerät vollgeladen, wird auf dem Display FUL angezeigt

 

7.4 Quando la ricarica è completa, il display cambierà a ‘FUL’

 

7.4 Cuando se complete la carga, el visualizador cambiará a “FUL”

 

7.4 Når opladningen er fuldført, skifter displayet til “FUL”

 

7.4 Quando o carregamento terminar, o visor muda para “FUL”

 

7.4 Efter avslutad laddning visas ”FUL” på displayen

 

7.4 Po zakończeniu ładowania na wyświetlaczu pojawi się symbol FUL

 

7.4 Po dokončení nabíjení se na displeji zobrazí “FUL”

 

7.4 Коли зарядка закінчиться, дисплей змінить напис на «FUL» (Заряджено)

 

7.4 A töltés befejeztével a kijelző a “FUL” feliratra vált

 

7.4 Când încărcarea este completă, afişajul se va schimba în ‘FUL’ 

 

7.4 Når ladingen er fullført, vil displayet endres til ‘FUL’

 

7.4 Kun lataus on päättynyt, näyttöön ilmestyy viesti ‘FUL’

7.5  If battery voltage drops after charging, process will start again

 

7.4 Als de spanning in de accu daalt na oplading, begint het proces opnieuw

 

7.4 Si la tension de la batterie diminue après le rechargement, le processus redémarrera

 

7.4 Sinkt die Batterie-Spannung nach dem Laden, beginnt der Ladeprozess von vorne

 

7.4 Se la tensione della batteria scende dopo la ricarica, il processo ricomincerà

 

7.4 Si la tensión de la batería cae después de la carga, el proceso comenzará nuevamente

 

7.4 Hvis batteriets spænding falder efter opladning, starter processen igen

 

7.4 Se a tensão da bateria cair após o carregamento, o processo iniciará novamente

 

7.4 Om batterispänningen faller efter laddning kommer proceduren att återstarta

 

7.4 Jeśli napięcie akumulatora spadnie po zakończeniu ładowania, ładowanie rozpocznie się od nowa

 

7.4 Pokud po nabíjení klesne napětí baterie, opakujte postup

 

7.4 Процес зарядки почнеться знову, якщо напруга акумулятора впаде 

 

7.4 Ha a töltés befejeztésel az akkumulátor feszültsége lecsökken, a folyamat újraindul

 

7.4 Dacă tensiunea bateriei scade după încărcare, procesul va începe din nou

 

7.4 Hvis batterispenningen synker etter lading vil prosessen starte på nytt

 

7.4 Jos akun jännite laskee latauksen jälkeen, prosessi alkaa uudestaan

Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd   19

21/08/2012   16:02

www.sirius-distribution.ro

Summary of Contents for RPPM4000

Page 1: ...r Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoje Professional RPPM4 000 TradeStart 12V 24V 4000A Power Pack SPIRAL AGM 2 x 25Ah 4000 A Instructies Instructions Bedienungs...

Page 2: ...sere ricaricata ogni 6 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non...

Page 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 6 em 6 meses Utilize apenas o carrega...

Page 4: ...tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative connection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamentonegativo nero Conexi nnegranegativa Sortnegativ tilslutning...

Page 5: ...put x2 2sa dasde12Vdc 12VDC utg ngar 2st Wyj cia12VDC x2 12VDCv stupy x2 12 x2 12Vegyen ram kimenet x2 Ie iride12Vc c x2 12Vdcutganger x2 12VDCulosotot x2 8 12V 24V selector switch 12V 24Vkeuzeschakel...

Page 6: ...osizione superiore o inferiore per la maniglia di trasporto 3 1 Seleccione la posici n superior o inferior del asa de transporte 3 1 V lg om transporth ndtaget skal placeres foroven eller forneden 3 1...

Page 7: ...4 bolte m trikker og pakskiver 3 2 Fixe na posi o com os 4 parafusos porcas e anilhas 3 2 F st i l ge med 4 skruvar muttrar och brickor 3 2 Przymocuj uchwyt 4 rubami podk adkami i nakr tkami 3 2 Pevn...

Page 8: ...nden starteren anvendes tryk p testknappen for at afpr ve sikringerne 4 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 4 2 Antes de utilizar a unidade prima...

Page 9: ...ke lyser udskift den p g ldende 300A sikring p bagsiden af jumpstarteren Se nenhuma luz acender substitua o fus vel de 300 A relevante na parte traseira da unidade Om ingen lampa t nds byt relevant 30...

Page 10: ...necidos dois fus veis sobresselentes de 300 A que podem ser encomendados em separado Pe a n RPPF300 4 5 Certifique se de que o interruptor seletor da bateria est na posi o 0 off 4 4 Tv reservs kringar...

Page 11: ...negativ a bateriei Koble deretter svart klype til den negative batteripolen Sen j lkeen kytke musta liitin akun miinus napaan 4 8 If warning indicator illuminates and buzzer sounds check status before...

Page 12: ...lastadskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 5 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 5 1 St...

Page 13: ...ique se de que os cabos est o afastados das pe as m veis antes de ligar o motor 5 3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos at come ar a trabalhar 5 2 S kerst ll att kablarna inte ligger i n rheten av...

Page 14: ...genoplade batteriet delvist 5 4 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 5 5 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Page 15: ...val kapcsolja ki az egys get Opri i blocul de alimentare rotind comutatorul de izolare la pozi ia 0 Oprit Sl av str mpakken ved sette isolatorbryteren til 0 av posisjon Sammuta verkkokoje k nt m ll e...

Page 16: ...Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopgeladen opladen aanbevolen Jaune partiell...

Page 17: ...de spanning spanning 30 V controleer accu Er2 Tension incorrecte tension 30V v rifier la batterie Er2 Falsche Spannung Spannung 30V Batterie berpr fen Er2 Tensione errata tensione 30 V controllare la...

Page 18: ...Varmista ett akun erotinkytkin on 0 off asennossa 7 2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply 7 2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan schakel dan de netvoedi...

Page 19: ...en nab jen se na displeji zobraz FUL 7 4 FUL 7 4 A t lt s befejezt vel a kijelz a FUL feliratra v lt 7 4 C nd nc rcarea este complet afi ajul se va schimba n FUL 7 4 N r ladingen er fullf rt vil disp...

Page 20: ...jd lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 33kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 2000A 2000A Amp rage de d marrage 1500A 800A Amp rage de d m...

Page 21: ...rga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 33kg Sp nding 12V 24V Maks amp 2000A 2000A Startamp 1500A 800A Koldstart...

Page 22: ...esla up to 12 litres up to 9 litres up to 7 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 33kg Nap t 12V 24V Vrcholo...

Page 23: ...erspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 33kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 2000A 2000A K ynnistysvirta 1500A 800A Kylm k ynnistysvirta 620A 310A Akunkoko 2 x 25Ah Akuntyyppi...

Page 24: ...Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L407 23 Ring Tradestart RPPM4000 Manual indd 24 21 08...

Reviews: