background image

4 -

  Wheels

 

Wielen

 

roues

 

Räder

 

Ruote

 

Ruedas

 

Hjul

 

Rodas

 

Hjul

 

Kółka

 

Kola

 

Колеса

 

Kerekek

 

Roţi

 

Hjul

 

Pyörät 

5 -

  Warning indicator 

& buzzer

 

Waarschuwingsindicator & zoemer

 

Indicateur d’avertissement et buzzer

 

Warnanzeige und Summer

 

Cicalino e spia di avvertimento

 

Indicador y timbre de advertencia 

 

Advarselsindikator og buzzer

 

Indicador de aviso e sinal sonoro

 

Varningslampa och summer

 

Ostrzeżenia i sygnał dźwiękowy

 

Výstražný ukazatel a bzučák

 

Індикатор і зумер попередження

 

Figyelmeztető lámpa és hangjelző

 

Indicator de avertizare şi sonerie

 

Varselindikator og buzzer

 

Varoitusanturi & merkkiääni

6 -

 Status display

 

Statusweergave

 

Affichage d’état

 

Status-Anzeige

 

Indicatore di stato

 

Visualizador de estado

 

Statusdisplay

 

Apresentação de estado

 

Statusdisplay

 

Wyświetlacz stanu

 

Zobrazení stavu

 

Індикація стану

 

Állapotkijelző

 

Afişaj de stare

 

Status-display

 

Tilan näyttö

7 -

 12Vdc outputs (x2)

 

12V DC-uitgangen (x2)

 

Sorties 12Vdc  (x2)

 

12Vdc Ausgänge (x2)

 

Uscite 12 V cc (2) 

 

Salidas 12Vcc (x 2) 

 

12Vdc output (x2)

 

2 saídas de 12 Vdc 

 

12 VDC-utgångar (2 st.)

 

Wyjścia 12 V DC (x2)

 

12V DC výstupy (x2)

 

 Виходи на 12 В постійного струму 
(x2)

 

12V egyenáramú kimenet (x2)

 

Ieşiri de 12 V c.c. (x2)

 

12Vdc utganger (x2)

 

12V DC ulosotot (x2)

 

8 -

  12V/24V selector 

switch

 

12V/24V keuzeschakelaar

 

Sélecteur 12V/24V 

 

12V/24V Umschaltknopf

 

Selettore 12 V/24 V

 

Selector de 12V/24V 

 

12V/24V vælgerkontakt

 

Interruptor seletor de 12 V/24 V

 

Väljare 12/24 V

 

Przełącznik 12 V / 24 V

 

Volič 12 V/24 V

 

Перемикач 12/24 В

 

12V/24V választókapcsoló

 

Comutator selector de 12 V/24 V

 

12V/24V valgbryter

 

12V/24V valintakytkin

9 -

  Fuse test button & 

indicators

 

Zekering testknop & indicatoren

 

Indicateurs & bouton de test de fusibles

 

Sicherung Prüftaste & Indikatoren

 

Pulsante e indicatori di prova fusibile

 

Indicadores y botón de prueba de fusibles

 

Sikringstest og indikatorer

 

Botão de teste dos fusíveis e indicadores

 

Provknapp för säkring och lampor

 

Przycisk i wskaźnik testu bezpiecznika

 

Tlačítko a ukazatele zkoušky pojistek

 

 Кнопка й індикатори перевірки 
запобіжника

 

Biztosító  tesztelő gomb és kijelzők

 

 Butonul de testare a siguranţelor şi 
indicatoare

 

Testknapp for sikring og indikatorer

 

Sulakkeen testipainike ja anturit

4

Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd   5

21/08/2012   16:02

www.sirius-distribution.ro

Summary of Contents for RPPM4000

Page 1: ...r Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoje Professional RPPM4 000 TradeStart 12V 24V 4000A Power Pack SPIRAL AGM 2 x 25Ah 4000 A Instructies Instructions Bedienungs...

Page 2: ...sere ricaricata ogni 6 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non...

Page 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 6 em 6 meses Utilize apenas o carrega...

Page 4: ...tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative connection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamentonegativo nero Conexi nnegranegativa Sortnegativ tilslutning...

Page 5: ...put x2 2sa dasde12Vdc 12VDC utg ngar 2st Wyj cia12VDC x2 12VDCv stupy x2 12 x2 12Vegyen ram kimenet x2 Ie iride12Vc c x2 12Vdcutganger x2 12VDCulosotot x2 8 12V 24V selector switch 12V 24Vkeuzeschakel...

Page 6: ...osizione superiore o inferiore per la maniglia di trasporto 3 1 Seleccione la posici n superior o inferior del asa de transporte 3 1 V lg om transporth ndtaget skal placeres foroven eller forneden 3 1...

Page 7: ...4 bolte m trikker og pakskiver 3 2 Fixe na posi o com os 4 parafusos porcas e anilhas 3 2 F st i l ge med 4 skruvar muttrar och brickor 3 2 Przymocuj uchwyt 4 rubami podk adkami i nakr tkami 3 2 Pevn...

Page 8: ...nden starteren anvendes tryk p testknappen for at afpr ve sikringerne 4 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 4 2 Antes de utilizar a unidade prima...

Page 9: ...ke lyser udskift den p g ldende 300A sikring p bagsiden af jumpstarteren Se nenhuma luz acender substitua o fus vel de 300 A relevante na parte traseira da unidade Om ingen lampa t nds byt relevant 30...

Page 10: ...necidos dois fus veis sobresselentes de 300 A que podem ser encomendados em separado Pe a n RPPF300 4 5 Certifique se de que o interruptor seletor da bateria est na posi o 0 off 4 4 Tv reservs kringar...

Page 11: ...negativ a bateriei Koble deretter svart klype til den negative batteripolen Sen j lkeen kytke musta liitin akun miinus napaan 4 8 If warning indicator illuminates and buzzer sounds check status before...

Page 12: ...lastadskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 5 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 5 1 St...

Page 13: ...ique se de que os cabos est o afastados das pe as m veis antes de ligar o motor 5 3 Acione o motor em rajadas de 3 segundos at come ar a trabalhar 5 2 S kerst ll att kablarna inte ligger i n rheten av...

Page 14: ...genoplade batteriet delvist 5 4 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 5 5 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Page 15: ...val kapcsolja ki az egys get Opri i blocul de alimentare rotind comutatorul de izolare la pozi ia 0 Oprit Sl av str mpakken ved sette isolatorbryteren til 0 av posisjon Sammuta verkkokoje k nt m ll e...

Page 16: ...Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopgeladen opladen aanbevolen Jaune partiell...

Page 17: ...de spanning spanning 30 V controleer accu Er2 Tension incorrecte tension 30V v rifier la batterie Er2 Falsche Spannung Spannung 30V Batterie berpr fen Er2 Tensione errata tensione 30 V controllare la...

Page 18: ...Varmista ett akun erotinkytkin on 0 off asennossa 7 2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply 7 2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan schakel dan de netvoedi...

Page 19: ...en nab jen se na displeji zobraz FUL 7 4 FUL 7 4 A t lt s befejezt vel a kijelz a FUL feliratra v lt 7 4 C nd nc rcarea este complet afi ajul se va schimba n FUL 7 4 N r ladingen er fullf rt vil disp...

Page 20: ...jd lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 33kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 2000A 2000A Amp rage de d marrage 1500A 800A Amp rage de d m...

Page 21: ...rga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 33kg Sp nding 12V 24V Maks amp 2000A 2000A Startamp 1500A 800A Koldstart...

Page 22: ...esla up to 12 litres up to 9 litres up to 7 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 33kg Nap t 12V 24V Vrcholo...

Page 23: ...erspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 33kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 2000A 2000A K ynnistysvirta 1500A 800A Kylm k ynnistysvirta 620A 310A Akunkoko 2 x 25Ah Akuntyyppi...

Page 24: ...Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L407 23 Ring Tradestart RPPM4000 Manual indd 24 21 08...

Reviews: