background image

GUI-RF08 REV00  - Rev. 9/20

A   D I S T I N C T I V E   M E M B E R   O F   T H E   H O U S E   O F   R O H L

ONTARIO

HOUSEOFROHL.CA

1-888-287-5354

QUEBEC / WEST CANADA / ATLANTIC CANADA

HOUSEOFROHL.CA

1-866-473-8442

U.S.A.

HOUSEOFROHL.COM

1-800-777-9762

INS-51-ROUGH-REV00 

A   D I S T I N C T I V E   M E M B E R   O F   T H E   H O U S E   O F   R O H L

U N   M E M B R E   D I S T I N C T I F   D E   H O U S E   O F   R O H L

M I E M B R O   D I S T I N T I V O   D E   L A   F A M I L I A   H O U S E   O F   R O H L

LIMITED WARRANTY

GARANTIE LIMITÈE

GARANTÍA LIMITADA

Most products or parts carry “Limited Warranties” against manufacturing defects.  

For US Customers please visit houseofrohl.com/support and for Canadian customers please visit riobel.ca

for complete product and finish warranty.

La plupart des produits ou pièces comprend des «garanties limitées» contre les défauts de fabrication. Pour les clients des 

États-Unis : veuillez consulter houseofrohl.com/support; Pour les clients du Canada : veuillez consulter riobel.ca pour connaître 

les conditions complètes de la garantie des produits et finis.

La mayoría de los productos o piezas presentan “Garantías limitadas” contra defectos de fabricación. La mayoría de los produc-

tos o piezas cuentan con “Garantías Limitadas” por defectos de fabricación. A los clientes en EE. UU. se les recomienda visitar 

houseofrohl.com/support y a los clientes en Canadá, riobel.ca, para consultar las condiciones completas de la garantía de los 

productos y acabados.

FINISH CARE & MAINTENANCE

ENTRETIEN DE VOTRE FINI

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL ACABADO

The finishing touch on every product is its exquisite surface. Great care has been taken to ensure that the final step in the manufacturing - 

whether it is a sink, faucet, fitting or an accessory - delivers perfection. Like any quality item, no matter how durable, care should be taken when 

cleaning and maintaining these finishes. For US Customers please visit houseofrohl.com/support and for Canadian customers please visit 

riobel.ca for complete finish care and cleaning instructions for your particular finish.

Ce qui distingue nos robinets des autres produits, c’est leur surface d’une beauté exceptionnelle. Un grand soin a été pris pour que la dernière 

étape de la fabrication - que ce soit pour un évier, un robinet, une composante ou un accessoire - soit fait à la perfection. Comme pour tout 

article de grande qualité, quelque soit sa durabilité, des précautions doivent être prises lors du nettoyage et de l’entretien des finis. Pour les 

clients des États-Unis : veuillez consulter houseofrohl.com/support; Pour les clients du Canada : veuillez consulter riobel.ca pour connaître les 

instructions complètes d’entretien et nettoyage des finis.

El toque final de todo producto es su exquisita superficie. Se ha tenido sumo cuidado para asegurar que el último paso de la fabricación – ya 

sea de un fregadero, una mezcladora, un herraje o un accesorio – tenga como resultado la perfección. Como con cualquier artículo de calidad, 

no importa cuán duradero, se debe tener ciertos cuidados al limpiar y mantener estos acabados. A los clientes en EE. UU. se les recomienda 

visitar houseofrohl.com/support y a los clientes en Canadá, riobel.ca, para ver las instrucciones completas de cuidado y 

mantenimiento de su acabado particular.

CUSTOMER CARE

SERVICE À LA CLIENTÈLE

ATENCIÓN AL CLIENTE

The House of Rohl® Customer Care Team is committed to efficiently serve and support; and to do so with respect, honesty, and genuineness. We 

will passionately work together to always exceed our customers’ expectations. We strive to delight and surprise our customers, as well as our 

business partners. To contact one of our Customer Care Team members:

L’équipe du Service à la clientèle de House of Rohl® s’engage à servir et à soutenir nos clients de manière efficace, respectueuse, honnête et 

authentique. Nous travaillons avec acharnement pour toujours dépasser les attentes de nos clients afin de les ravir et de surprendre, ainsi que 

celles de nos partenaires d’affaires. Pour contacter le département du Service à la clientèle :

El equipo de Atención al Cliente de House of Rohl® tiene el compromiso de atender y apoyar eficientemente, y de hacerlo con respeto,

honestidad y autenticidad. Juntos trabajaremos con entusiasmo para superar siempre las expectativas de nuestros clientes. Nos esforzamos 

por sorprender agradablemente tanto a nuestros clientes como a nuestros socios comerciales.  Para ponerse en contacto con los miembros de 

nuestro equipo de Atención al Cliente:

Summary of Contents for R51

Page 1: ...té et de facilité d installation l utilisation de ces outils utiles est recommandée HERRAMIENTAS ÚTILES Por seguridad y facilidad de instalación se recomienda el uso de estas útiles herramientas Safety Glasses Lunettes de sécurité Gafas de seguridad A D I S T I N C T I V E M E M B E R O F T H E H O U S E O F R O H L U N M E M B R E D I S T I N C T I F D E H O U S E O F R O H L M I E M B R O D I S ...

Page 2: ...l agua Parts List Lista de piezas Liste des pièces A C B A Valve B Valve Cover C Plaster Ground D Service Valve Note Not a stop valve may not shut off water completely A Valve B Couvercle de la valve C Gabarit d installation D Valve de service Remarque Il ne s agit pas d une valve d arrêt elle ne peut couper entièrement l alimentation en eau A Válvula B Cubierta de la válvula C Protector de válvul...

Page 3: ...on montre une installation effectuée au moyen d un raccord PEX 1 Conecte la tubería a la válvula A La instalación muestra una conexión PEX 1 Connect pipes to Valve A Installation shows soldering 1 Raccorder les tuyaux à la valve A L illustration montre le résultat d une installation effectuée au moyen d un brasage 1 Conecte la tubería a la válvula A La instalación muestra una soldadura 1 Connect p...

Page 4: ... D se trouvent maintenant dans la position ouverte comme illustré ci dessus 1 Asegúrese de que las válvulas de servicio D estén ahora en la posición abierta como se muestra D D D Closed Fermé Cerrado Open Ouvert Abierto 1 Check for leaks Cap outlets to keep under pressure 1 S assurer qu il n y a aucune fuite Bloquer les sorties pour garder sous pression 1 Verifique que no haya fugas Tape las salid...

Page 5: ...da de agua para la boquilla de la bañera debe estar perfectamente alineada debajo de la válvula y puede ser una tubería de cobre de o una expansión PEX de Standard Wall Mur standard Pared estándar ø3 1 2 89mm ø3 7 8 100mm Water supply for the upper outlet must be 30 higher than the valve L alimentation de la sortie du haut doit être 30 plus haut que la valve El suministro de agua para la salida su...

Page 6: ...nelle Un grand soin a été pris pour que la dernière étape de la fabrication que ce soit pour un évier un robinet une composante ou un accessoire soit fait à la perfection Comme pour tout article de grande qualité quelque soit sa durabilité des précautions doivent être prises lors du nettoyage et de l entretien des finis Pour les clients des États Unis veuillez consulter houseofrohl com support Pou...

Reviews: