StEp 3: inStalling thE aERial SuppoRt tuBE
SchRitt3: inStalliEREn dES antEnnEnRohRS
q
Slide the receiver aerial wire into one end of the aerial support tube and
out the other end.
q
Schieben Sie das Ende der Empfängerantenne durch die eine Seite des
Antennenrohrs, bis dieses auf der anderen Seite herauskommt.
impoRtant
If you have difficulty sliding the aerial wire through the aerial support tube in the next procedure, first pull the aerial
wire through your fingers several times to straighten it.
wichtig
Wenn Sie Schwierigkeiten haben die Antenne durch das Antennenrohr zu schieben, glätten Sie das Antennenkabel durch
vorsichtiges ziehen zwischen den Fingern, bis es gerade ist.
q
After the battery has finished charging, reinstall the battery into the chassis
and install the battery cover, using the two clips provided, to hold the battery
in place.
q
Nach dem der Akku fertig aufgeladen ist, installieren Sie den Akku im
Chassis, und befestigen den Akkuhalter mit den zwei mitgelieferten Klammern.
impoRtant
Don't plug the battery into the receiver yet.
impoRtant
Verbinden Sie noch nicht den Akku mit dem Fahrtenregler.
q
Push the end of the aerial support tube into the aerial mount.
q
Schieben Sie das Antennenrohr in den Antennenhalter.
impoRtant
Leave the tip of the aerial wire out of the top of the aerial support tube. Under no circumstances should you cut the
aerial wire shorter.
wichtig
Lassen Sie die überschüssige Antenne aus der Oberseite des Rohres hängen. Schneiden Sie dieses auf keinen Fall ab.
StEp 4: chEcKing thE StEERing and thRottlE contRolS
SchRitt 4: ÜBERpRÜfung dER lEnKung und gaS KontRollE
q
Verify that the receiver power switch is in the OFF position.
q
Achten Sie darauf, dass der Empfängerschalter in “OFF” Position steht.
impoRtant
ON and OFF labels are moulded into the face of the switch.
wichtig
Die Aufschrift “ON” und “OFF” ist auf die Oberfläche des Schalters
gedruckt.
Page 9