23
Kompakt- Schaltschrank HD Montageanleitung/Compact enclosure HD assembly instructions/Notice de montage coffret électrique HD
4.6 Kabel einführen/abfangen / 4.6 Introducing/supporting cables / 4.6 Introduction/décharge de traction des câbles
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
1.1
1.2
HYGIENERISIKO!
Der Einsatz von Standard-Kabelver-
schraubungen erhöht das Hygieneri-
siko durch außen liegende Gewinde,
Toträume und Spalte. Setzen Sie daher am
Kompakt-Schaltschrank HD grundsätzlich
hy gienegerecht gestaltete Kabelverschraubun-
gen ein. Das Einführen von Kabeln seitlich und
oben begünstigt das Ablagern von Schmutz
und somit von hygienekritischen Mikroorga-
nismen. Benutzen Sie daher vorzugsweise
die Gehäuseunterseite zur Kabeleinführung.
Mehrere Kabelverschraubungen müssen zur
einfachen Reinigung mit genügend Abstand
montiert werden. Die Reinigungshinweise auf
Seite 34 sind zu beachten!
HYGIENE RISK!
The use of standard cable glands
increases the hygiene risk by the
presence of external threads, dead
spaces and gaps. Consequently, always use
hygiene-conform cable glands on the HD
compact enclosure. The introducing of cables
from the side and from above favour the
accumulation of dirt and so the propagation
of hygiene-critical micro-organisms. Conse-
quently, if possible, introduce cables at the
housing lower face. Several cable glands must
be mounted with sufficient distance for easy
cleaning. The cleaning instructions on page 34
must be observed!
RISQUE HYGIÉNIQUE !
L’utilisation de presse-étoupes stan-
dard augmente le risque hygiénique
à cause des filetages externes, des
espaces morts et des fentes. Utiliser par con-
séquent sur le coffret électrique des presse-
étoupes conformes aux règles d’hygiène.
L’introduction des câbles par le côté ou le des-
sus favorise l’installation de saletés et ainsi de
micro-organismes qui présentent des risques
hygiéniques. Utiliser donc de préférence le
côté inférieur du coffret pour l’introduction des
câbles. Plusieurs presse-étoupes doivent être
montrés à une distance suffisante pour faciliter
le nettoyage. Les instructions de nettoyage de
la page 34 doivent être respectées !
Kabelverschraubung HD
Standard-Ausführung
HD cable gland
standard version
Presse-étoupes HD
modèle standard
Größe
Size
Taille
Kabeldurchmesser
Cable diameter
Diamètre du câble
mm
Best.-Nr. HD
Model No. HD
Référence HD
M12 x 1,5
3,0 – 6,5
2410.001
M16 x 1,5
5,0 – 10,0
2410.011
M20 x 1,5
6,0 – 12,0
2410.021
M25 x 1,5
12,0 – 17,0
2410.031
Kabelverschraubung HD
EMV-Ausführung
HD cable gland
EMC version
Presse-étoupes HD
modèle CEM
Größe
Size
Taille
Kabeldurchmesser
Cable diameter
Diamètre du câble
mm
Best.-Nr. HD
Model No. HD
Référence HD
M16 x 1,5
5,0 – 10,0
2410.111
M20 x 1,5
6,0 – 12,0
2410.121
M25 x 1,5
12,0 – 17,0
2410.131
Ø 4,5
TX25
Montagewerkzeug
Assembly tool
Outil de montage
für
for
pour
Best.-Nr. HD
Model No. HD
Référence HD
M12 – M25
2410.290
Vorsicht!
Die Bohrlöcher sind nach dem Boh-
ren zu entgraten, ansonsten besteht
die Gefahr von Schnittverletzungen.
Caution!
The holes must be deburred after
drilling, otherwise there is a danger
of injuries (cuts).
Prudence!
Après le percage, les trous doivent
être ébavures pour eviter tout risque
de coupures.
1
min. 20mm