background image

4

Rittal PDU basic

Šį produktą galima naudoti tik kaip prietaisą elektros energijai tiekti ir pa-
skirstyti informacinių technologijų sistemose. Šie įrenginiai montuotini 
skyduose / spintose ir į eilę sujungtuose skyduose / spintose, ar rėmų 
konstrukcijose, skirtose talpinti duomenų tinklo įrengimus ar serverius, 
esančiose atskirtose saugumo zonose ir techninėse patalpose. Norėda-
mi produktą naudoti kitaip, nei nurodyta, pasitarkite su „Rittal“ atstovais. 
Šiuos produktus galima jungti ir eksploatuoti tik su „Rittal“ nurodytais 
sisteminiais priedais. 

Saugos nurodymai 

Negalima atidaryti šio produkto gaubto! Eksploatuojant produktą griež-
tai laikykitės techninių duomenų skyriuje nurodytų normų! Ant produkto 
negali patekti vanduo, negarantuoja neleistinas kontaktas su agresy-
viom ar degiom dujom, reikia jį saugoti nuo garų! Išvesties lizdo atjungi-
mas, kad apkrova bus saugiai atjungta!

Käesolev seade on ettenähtud ainult lisaseadmena elektrienergia jaga-
miseks ja toite tagamiseks infotehnoloogia seadmetes.Seade on ette-
nähtud kasutamiseks selleks ettenähtud tehnilistesse ruumidesse 
paigaldatud kappides, kapiridades ja avatud raamides, mis on ettenäh-
tud serverite ja võrguseadmete paigaldamiseks. Teistesse ruumidesse 
paigaldamine tuleb kooskõlastada Rittal-i ga. Tooteid tohib komplektee-
rida, kombineerida ja kasutada ainult Rittali lisatarvikutega. 

Ohutusjuhised 

Toote korpuse avamine on keelatud! Toodet tohib kasutada vaid tehni-
listes andmetes täpsustatud piirides! Toode ei tohi kokku puutuda vee, 
agressiivsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega! Väljundipesast välja lü-
litamine ei taga ohutut vooluvõrgust eraldamist! 

Šis produkts ir palīgierīce elektroenerģijas piegādei un sadalei informāci-
jas technikas ierīcēs. To ir paredzēts lietot skapjos un skapju sistēmās, 
kā arī serveru un tīklu ierīču statnēs drošības un tehniskajās telpās. Ja 
lietošanas veids atšķiras, jāsazinās ar Rittal. Šos produktus drīkst kom-
binēt un lietot tikai ar Rittal norādītajiem sistēmas piederumiem. 

Drošības norādījumi 

Šī produkta korpusu nedrīkst atvērt! Lietojot produktu, nedrīkst pār-
sniegt tehniskajos datos norādītās robežvērtības! Produkts nedrīkst sa-
skarties ar ūdeni, agresīvām vai viegli uzliesmojošām gāzēm un tvaikiem! 
Izslēdzot izejas pieslēgvietu, slodzes ķēde netiek atvienota! 

Ta izdelek se uporablja izključno kot oprema za oskrbo z električno ener-
gijo in distribucijo električne energije v napravah informacijske tehnologi-
je. Predvidena mesta uporabe so omarice in nizi omaric ter ogrodja za 
opremo strežnikov in omrežij v varnostnih in tehničnih prostorih. Glede 
uporabe, ki ni v skladu s predvideno, se posvetujte s podjetjem Rittal. 
Izdelke lahko združujete in uporabljate izključno z dodatno opremo, ki jo 
za to predvideva podjetje Rittal. 

Varnostni napotki 

Ohišja tega izdelka ni dovoljeno odpirati. Izdelek lahko uporabljate samo 
v okviru omejitev, ki so določene v tehničnih podatkih. Izdelek ne sme 
priti v stik z vodo, agresivnimi in vnetljivimi plini ter parami. Izklop izhodne 
vtičnice ne zadostuje za varen odklop odjemalca. 

Tento produkt slúži výlučne ako príslušenstvo na zabezpečenie dodávky 
a rozvodu elektrickej energie pre zariadenia informačných technológií. 
Zamýšľaná oblasť použitia zahŕňa skrine a zostavy skríň, ako aj rámové 
podstavce pod serverovú a sieťovú techniku v bezpečnostných a tech-
nických miestnostiach. Iné použitie je nutné konzultovať so spoločnos-
ťou Rittal. Produkty je povolené kombinovať a prevádzkovať výlučne so 
systémovým príslušenstvom, ktoré schválila spoločnosť Rittal. 

Bezpečnostné pokyny 

Nie je povolené otvárať kryt tohto produktu! Produkt je povolené pre-
vádzkovať len v rámci hraničných hodnôt uvedených v technickej 
špecifikácii! Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou, agresívnymi ale-
bo horľavými plynmi a výparmi! Vypnutím výstupného slotu nie je zaru-
čené bezpečné odpojenie od prívodu elektrickej energie!

Este produto deve ser usado exclusivamente como acessório para a 
disponibilização de alimentação e distribuição de energia elétrica em 
instalações de tecnologia da informação. Locais previstos para aplica-
ção são armários e módulos de armários, bem como racks destinados 
ao acondicionamento de equipamentos de servidores e redes monta-
dos em salas de segurança e técnica. Outras aplicações apenas são 
permitidas após consultar a Rittal. Os produtos só devem ser combina-
dos e utilizados com os acessórios do sistema Rittal. 

Instruções de segurança 

Não é permitido abrir a carcaça deste produto! O produto só deve ser 
utilizado nos limites especificados nos dados técnicos! O produto não 
deve entrar em contato com a água, gases e vapores tóxicos, agressi-
vos ou inflamáveis! O desligamento de uma tomada individual não 
significa que a corrente elétrica foi interrompida com segurança!

Dan il-prodott huwa użat esklussivament bħala aċċessorju għall-
provvista talenerġija u –għad-distribuzzjoni fit-tagħmir tat-teknoloġija 
informatika. Il-postijiet maħsuba għal dan huma armarji u kabinetti, kif 
ukoll strutturi li huma maħsuba biex jirċievu s-server u teknoloġija tan-
netwerk f'postijiet ta' sigurtà u tat-teknoloġija. Għal applikazzjoni 
differenti għandek tikkonsulta ma' Rittal. Il-prodotti għandhom jiġu 
kkombinati u jitħaddmu esklussivament mal-aċċessorji tas-sistema 
Rittal. 

Istruzzjonijiet dwar is-sigurtà

Il-kejsing ta' dan il-prodott ma għandux jinfetaħ! Il-prodott għandu 
jitħaddem biss fi ħdan il-limiti speċifikati mid-data teknika! Il-prodott ma 
għandux jiġu f'kuntatt mal-ilma, mal-gassijiet aggressivi jew li jieħdu n-
nar u mal-fwar! Li wieħed jitfi s-sokit estern ma jiżgurax skonessjoni 
sigura tad-domanda!

LT

Naudojimas pagal paskirtį

EE

Sihtotstarbeline kasutus

LV

Paredzētais lietošanas veids

SI

Predvidena uporaba

SK

Používanie v súlade s účelom

PT

Utilização 

MT

Użu xieraq

Safety instructions

Summary of Contents for 7979.102

Page 1: ... and built to order PDU variants orz warianty PDU wykonywane na zamówienie 7979 102 7979 103 7979 104 7979 111 7979 112 7979 113 7979 114 7979 130 7979 131 7979 132 7979 133 7979 134 7979 135 7979 138 7979 139 7979 140 7979 141 7979 142 7979 143 7979 801 7979 811 7979 812 7979 813 7979 814 7979 815 Installations und Kurz Bedienungsanleitung Installation and Short User Guide Instrukcja instalacji i...

Page 2: ...iligheidsvoorschriften De behuizing van dit product mag niet worden geopend Het product mag uitsluitend binnen de in de technische gegevens aangegeven gren zen worden gebruikt Het product mag niet in contact komen met water of met bijtende of ontvlambare gassen en dampen Het uitschakelen van een uitgaand contact vormt geen veilige ontkoppeling van de spanning Denna produkt är endast avsedd som till...

Page 3: ...вий заданных в техни ческих характеристиках Не допускается контакт продукта с водой агрессивными или легковоспламеняющимися газами или парами Отключение розетки не является безопасным отключением на грузки Αυτό το προϊόν χρησιμεύει αποκλειστικά ως πρόσθετος εξοπλισμός για τη διάθεση και διανομή της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας σε εγκαταστάσεις πληροφοριακών συστημάτων Προβλεπόμενοι χώροι χρήση...

Page 4: ...izdelka ni dovoljeno odpirati Izdelek lahko uporabljate samo v okviru omejitev ki so določene v tehničnih podatkih Izdelek ne sme priti v stik z vodo agresivnimi in vnetljivimi plini ter parami Izklop izhodne vtičnice ne zadostuje za varen odklop odjemalca Tento produkt slúži výlučne ako príslušenstvo na zabezpečenie dodávky a rozvodu elektrickej energie pre zariadenia informačných technológií Zam...

Page 5: ... Abb Fig Rys 2 s Halter TS IT für Profilschiene standard d Halter TS IT für Profilschiene dynamic s TS IT bracket for standard mounting angles d TS IT bracket for dynamic mounting angles s Uchwyt TS IT do szyny profilowej standardowej d Uchwyt TS IT do szyny profilowej dynamicznej Abbildungen Figures Rysunki Abbildungen Figures Rysun ki ...

Page 6: ...sembling TS IT bracket Montaż uchwytu TS IT Abb Fig Rys 4 Für den Transport wird eine Verschraubung der Halter empfohlen A screw connection of the holders is recommended for transport Połączenie śrubowe jest zalecane do transportu Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 7: ...ngerung TS IT und PDU Assembling TS IT extension and PDU Montaż przedłużenia TS IT i PDU Abb Fig Rys 6 Demontage Verlängerung und Halter TS IT Dismantling TS IT extension and bracket Demontaż przedłużenia i uchwytu TS IT Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 8: ...basic Abb Fig Rys 7 Montage Universalhalter Mounting universal bracket Montaż uchwytu uniwersalnego Abb Fig Rys 8 Montage an Kabeltrasse Mounting to cable route Montaż na korytku kablowym Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 9: ...zontal PDU in 19 Ebene Installation of the compact horizontal PDU in the 19 level Montaż kompaktowej poziomej listwy PDU na płaszczyźnie 19 Abb Fig Rys 10 Montage Kabelbefestigung Mounting cable attachment Montaż mocowania kabli Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 10: ...Rys 11 Kabelbefestigung Cable attachment Mocowanie kabla Abb Fig Rys 12 Farbkennng der einzelnen Phasen und Steckplätze Colour coding of individual phases and slots Kolory poszczególnych faz i gniazdek Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 11: ...Rittal PDU basic 11 Abb Fig Rys 13 Zuordnung der Steckplätze zur Sicherung Assignment of slots to the fuse Przyporządkowanie gniazdek i bezpieczników Abbildungen Figures Rysunki ...

Page 12: ...lagen sind ein integraler Bestandteil des Pro dukts Sie müssen den mit dem Gerät befassten Personen ausgehändigt werden und müssen stets griffbereit und für das Bedienungs und Wartungspersonal jederzeit verfügbar sein 2 Sicherheitshinweise Montage und Installation des Geräts dürfen nur durch versiertes Fachpersonal erfolgen Das Gehäuse der PDU darf nicht geöffnet werden Die PDU darf nicht in Konta...

Page 13: ... beigelegten Halter Die Montage kann generell gleichermaßen vorne wie hinten und links wie rechts im IT Rack erfolgen Kompakte Horizontal PDUs sind für die Montage innerhalb der 19 Ebene vorgesehen Die benötigten Befestigungselemente zur einfachen Montage werden mitgeliefert Je nach Art und Ausführung des IT Racks ist es zusätzlich möglich die PDU seitlich an der 19 Ebene wie auch vertikal am Rahm...

Page 14: ...ührungen Hinweis Beachten Sie beim Anschluss der Verbraucher die maximale Belastung pro Steckplatz der PDU C13 10 A C19 16 A Schuko CEE 7 3 16 A BS 1363 UK 13 A Technische Daten Temperatur Einsatzbereich Temperatur Betrieb 5 C 50 C bei 100 Last Temperatur Lagerung 20 C 70 C Feuchtigkeits Einsatzbereich 10 95 relative Feuchte nicht kondensierend Schutzart IP 20 nach IEC 60529 Schutzklasse 1 Überspa...

Page 15: ... Variante 32 A wird zusätzlich die Zuordnung der Sicherungen zu den einzelnen Steck plätzen durch farblich gleiche Dreiecke gekennzeichnet Hierbei gelten diejenigen Dreiecke als zusam mengehörig die sich auf der gleichen Seite der PDU befinden siehe Abb 13 Pos 1 und 2 7 Service Zu technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Tel 49 0 2772 505 9052 E Mail info rittal de Homepage www rittal de Bei Re...

Page 16: ...ailable and on hand for operating and maintenance personnel 2 Safety instructions The unit may only be assembled and installed by appropriately skilled personnel Opening the PDU s housing is not allowed The PDU must not come into contact with water aggressive or inflammable gases or vapours The PDU must only be operated within the specified ambient conditions see section 3 3 The PDU is connected p...

Page 17: ...ting are included with the supply Depending on the type and design of the IT rack the PDU may also be fitted at the side of the 482 6 mm 19 level as well as vertically on the frame section of the IT rack In such cases additional assembly components may be required which are not included as part of the PDU supply 5 Installation and operation Connect the PDU to the protective earth conductor in the ...

Page 18: ...0 A C19 16 A Earthing pin CEE 7 3 16 A BS 1363 UK 13 A Technical specifications Temperature application range Temperature Operation 5 C 50 C at 100 load Temperature Storage 20 C 70 C Humidity application range 10 95 relative humidity non condensing Protection category IP 20 to IEC 60 529 Protection class 1 Overvoltage category II Degree of contamination 2 max operating height 3 000 meters above se...

Page 19: ... item 3 For the PDU variant 32 A the assignment of the fuses to the individual slots is also indicated with iden tically coloured triangles Whereby those triangles located on the same side of the PDU belong togeth er see fig 13 item 1 and 2 7 Service For technical questions please contact Tel 49 0 2772 505 9052 E mail info rittal de Homepage www rittal com For complaints and service requests pleas...

Page 20: ...we instrukcje obsługi Usuwanie usterek 1 2 Przechowywanie dokumentacji Niniejsza instrukcja oraz wszystkie przynależne dokumenty są integralną częścią składową produktu Muszą być wydane wraz z urządzeniem oraz przechowywane w miejscu dostępnym dla personelu ob sługującego i serwisującego 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i instalacja urządzenia mogą być wykonywane tylko przez wykwalifiko...

Page 21: ...ane tylko do obszarów z ograniczonym dostępem np zamykana szafa 3 3 Warunki eksploatacji PDU może być użytkowany tylko w warunkach eksploatacji wyszczególnionych w rozdziale 6 Dane techniczne 4 Wskazówki dotyczące montażu Montaż PDU odbywa się za pomocą dołączonych do akcesoriów uchwytów Montaż z zasady można wykonać zarówno z przodu z tyłu z lewej jak i z prawej strony w szafie IT Kompaktowe pozi...

Page 22: ... Prosimy pamiętać że PDU jest podłączone do sieci prądowej na stałe i nie posiada wy łącznika głównego do odłączenia od sieci wszystkich biegunów PDU basic 3 x 16 A wersje 3 16 A lub 3 x 32 A wersje 3 32 A Wskazówka Przy podłączaniu odbiorników pamiętać o maksymalnym obciążeniu gniazdka PDU C13 10 A C19 16 A Schuko CEE 7 3 16 A BS 1363 UK 13 A Dane techniczne Zakres temperatury pracy Temperatura p...

Page 23: ...oszczegól nych gniazdek w postaci trójkątów o tym samym kolorze Jedną grupę stanowią przy tym te trójkąty które znajdują się po tej samej stronie PDU patrz 13 poz 1 i 2 7 Serwis W przypadku reklamacji lub chęci kontaktu z serwisem 48 22 487 70 09 48 606 252 300 service rittal pl W przypadku pytań technicznych Tech Info 0 801 380 320 Kolorowe oznaczenia faz obwodów bezpieczeństwa na obudowie tylko ...

Page 24: ...com contact Rittal Sp z o o The Park Warsaw budynek 3 ul Krakowiaków 48 02 255 Warszawa Tel 022 310 06 00 Fax 022 310 06 16 www rittal pl e mail rittal rittal pl Tech Info 0 801 380 320 Dane kontaktowe wszystkich spółek Rittal na całym świecie są dostępne pod adresem 01 2020 PL 0000 00002089 01 ...

Reviews: