31
TS IT Pro enclosure system / Baies TS IT Pro / Sistema de racks TS IT Pro
6. Installation
6. Installation
6. Instalación
6.3 Bonding connection points and accessory kit for bonding
6.3 Points de connexion, protection par mise à la masse,
avis pour la sécurité électrique, kits d’accessoires
pour la protection par mise à la masse
6.3 Puntos de conexión, puesta a tierra, indicaciones para la
seguridad eléctrica, juegos de accesorios para la puesta a
tierra
Bonding kit (DK 5302.027)
Provides the accessories to eff ectively bond
the enclosure panels of the TS IT Pro
and a central bonding stud on the enclosure
frame for simple connection to the grounding
and bonding network of the facility (Rack bon-
ding conductor (RBC) connection point)
Application:
◾ To create bonding between all installed
components and to ensure grounding and
bonding according NEC article 250
Functional principle:
◾ Electrical connection between all enclosure
panels and the enclosure frame plus contact
with all installed components to the com-
mon ground, via a conductive attachment or
separate bonding straps
Supply includes:
◾ 7 bonding straps, AWG 12 (4 mm²), for
doors, roof and optional side panels
◾ Central bonding stud
◾ Assembly parts
Note:
If a risk assessment of the ultimate application
has been carried out by a qualifi ed electrician
comes to the conclusion, that an eff ective
bonding is necessary, this bonding kit should
be applied.
Kit d’équipotentialité (DK 5302.027)
Point de mise à la masse central sur le
cadre de la baie pour la connexion aisée
de la baie au réseau de mise à la masse /
d’équipotentialité (point de raccordement RBC)
Application :
◾ Pour la réalisation d’une équipotentialité
centrale continue entre tous les composants
intégrés, c. à d. pour assurer une mise à la
masse fonctionnelle existante selon l’article
250 du National Electrical Code (NEC)
Mode de fonctionnement :
◾ Mise en contact de toutes les pièces plates
avec le cadre de la baie comme point de
mise à la masse central en association avec
une mise en contact de tous les compo-
sants à intégrer au même potentiel, via une
fi xation qui assure la mise en contact ou à
l’aide d’un ruban plat de mise à la masse
spécifi que
Composition de la livraison :
◾ 7 rubans plats de mise à la masse, 4 mm²,
pour toit, portes et panneaux latéraux en
option
◾ Point de mise à la masse central
◾ Matériel de fi xation inclus
Remarque :
Si une analyse des risques de l’utilisation fi nale
a été eff ectuée par un électricien et qu’aucun
autre risque potentiel n’a été détecté, aucune
autre mesure complémentaire pour la réalisa-
tion d’une protection par mise à la masse
n’est nécessaire.
Juego de compensación de potencial
(DK 5302.027)
Punto de puesta a tierra central en el bastidor
del rack para facilitar la conexión del rack a
la red de puesta a tierra/compensación de
potencial (punto de conexión RBC)
Aplicación:
◾ Para realizar una compensación de
potencial continua y central entre todos los
componentes instalados o para asegurar
una puesta a tierra funcional existente según
el artículo 250 de NEC
Funcionamiento:
◾ Contacto de todas las piezas planas con
el bastidor del rack como punto de puesta
a tierra central en combinación con un
contacto de todos los componentes al
mismo potencial, a través de una fi jación
con contacto o mediante cinta de puesta a
tierra separada
Unidad de envase:
◾ 7 trenzas planas de puesta a tierra de
4 mm² para techo, puertas y laterales
opcionales
◾ Punto de puesta a tierra central
◾ Incl. material de fi jación
Nota:
Si tras realizar una evaluación de riesgo en la
aplicación fi nal por parte de un técnico electri-
cista, no se detecta un riesgo potencial, no es
necesario adoptar medidas adicionales en la
puesta a tierra.
Potential equalisation kit
Kit d’équipotentialité
Juego de compensación
de potencial