background image

_______________________________________________________________________________________
Montageanleitung       CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450    11-2005     Technische Änderungen vorbehalten
Assembly instructions CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450    11-2005           Technical modifications reserved

5.3 Systemmeldeeinrichtung

5.3 System messaging equipment

Alle Systemmeldungen am Kühlgerät werden erfasst
und als Fehlernummer von H1 angezeigt. Die Sy-
stemmeldungen erscheinen alternierend zur aktuellen
Schrank-Innentemperatur.
Es besteht auch die Möglichkeit die Systemmeldun-
gen bei Vorwahl 0 nur am Displayanzuzeigen.
(s.a. 12. Displayanzeige und Fehleranalyse der
Comfortregelung).

All system messages at the cooling unit are recorded
and displayed as an error number by H1. System
messages alternate in the display with the current
internal enclosure temperature.
Another option is to have the system alarm shown at
the display only when 0 is selected.
(see 12. Comfort control fault display and error analy-
sis).

5.4 Systemmelde-Kontakt

(K1 und K2; Platine)

5.4 System message contact

(K1 and K2; PCB)

Alle Störungen sind im Programm, Relais 2 zugeord-
net, welches über ein Koppelrelais potentialfrei auf
die Klemmen verdrahtet ist.
Relais 1 schaltet die zusätzliche Heizung
(ein <+5°C, aus >+10°C).
Das Koppelrelais ist im Betrieb angezogen, Klemme
4 und 5 geschlossen. Alle dem Relais zugeordneten
Störungen führen zum Abfallen des Koppelrelais. Ein
Ausfall der Steuerspannung führt ebenfalls zum Ab-
fallen des Relais und kann somit erfasst und im Log-
file dokumentiert werden.
Der Anschluss erfolgt an der Klemmleiste X1 Klem-
me 3,4,5.

Potentialfreier Wechsler
Klemme 3: Störung
Klemme 4: gemeinsamer Anschluss
Klemme 5: Betrieb
(s.a. Schaltplan)

All faults are assigned to relay 2 in the programme,
which is wired floating to the terminal via a switching
relay.
Relay 1 switches the additional heater
(on <+5°C, off >+10°C).
The switching relay is tightened during operation,
terminals 4 and 5 are closed. All faults assigned to
the relay result in a drop in the switching relay. A fail-
ure of the control voltage also leads to a drop in the
relay and therefore can be detected and documented
in the log file.
The connection occurs to the terminal strip X1 termi-
nals 3,4,5.

Floating changeover contact
Terminal 3: Fault
Terminal 4: Joint connection
Terminal 5: Operation
(also s. wiring )

6. Zusatzfunktionen

6. Supplementary functions

6.1 Türendschalter S1   (Kundenbeistellung)

6.1 Door limit switch S1   (supplied by customer)

Bei Verwendung eines Türendschalters und geöffne-
ter Schranktür (Kontakt bei geöffneter Tür geschlos-
sen), wird das Kühlgerät (Ventilatoren und Verdichter)
nach ca. 15 sec abgeschaltet. Damit wird ein erhöhter
Kondensatanfall bei geöffneter Tür vermieden. Um
einen Taktbetrieb zu vermeiden, wird das Wiederein-
schalten von Verdichter und Außenventilator nach
Abschalten des Gerätes um ca. 3 min verzögert. Der
Innenventilator läuft nach dem Schließen der Tür
nach ca. 15 sec. wieder an. Der Anschluss erfolgt an
der Klemme 1 und 2. Die Kleinspannungsversorgung
erfolgt vom internen Netzteil; Strom ca. 30 mA DC.
Jeder Türendschalter darf nur einem Gerät zugewie-
sen werden. An einem Kühlgerät können mehrere
Türendschalter betrieben werden (Parallelschaltung).
Der minimale Querschnitt der Anschlussleitung be-
trägt 0,3 mm

2

 bei einer Kabellänge von 2 m. Der Wi-

derstand des Türendschalterkontaktes darf max.
50 

 betragen

Türendschalter sind nur potentialfrei anzuschlie-
ßen, keine externen Spannungen!

Where a door limit switch is used and the enclosure
door is open (contact is closed when door is open),
the cooling unit (fans and condenser) will switch off
after approx. 15 s, thereby avoiding an increase in
condensation while the door is open. To avoid cyclic
operation, switch-on of condenser and external fan is
delayed by about 3 minutes after the cooling unit has
been switched off.
The internal fan will start up after about 15 s on clo-
sure of the door. Connection is made at the terminals
1 and 2. The extra low voltage is supplied by the in-
ternal power pack, current is approx. 30 mA DC.
Each door limit switch must only be assigned to one
cooling unit. Several door limit switches may be oper-
ated on one cooling unit (parallel connection). The
minimum cross-section of the connection cable is 0,3
mm

2

 for a length of 2 m. The resistance of the door

limit switch contact must not exceed a maximum of
50 

.

Connect the door limit switch free from potential
only, no external voltage!

Summary of Contents for CS 9774.250

Page 1: ...tions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved Montageanleitung Assembly Instructions Kühlgerät Cooling unit CS 9776 500 Toptec mit Kühlgerät Toptec with cooling unit CS 9774 250 CS 9774 450 Rittal GmbH Co KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn Tel 02772 505 0 RCS Hotline 3010 ...

Page 2: ...der Filterlüfter systembedingt nicht einsetzbar sind um Verlustwärme wirksam und wirtschaftlich abzuführen Diese Werkseinstellungen können mit der Comfort controller Regelung verändert werden Kapitel 5 verändert werden Der Aufheizbetrieb durch die Bau gruppen Heizelement und Innenkreisventilator wird durch einen vorgegebenen Verlauf temperaturabhän gig geregelt Kühlgeräte der Produktgruppe Rittal ...

Page 3: ...ting frame 150 175 mit Designhaube with designer cover Min Abmessungen CS Toptec min Dimension of enclosure B x H W x D mm 800 x 1200 Material Farbe Material Colour Aluminium RAL 7035 Nennleistung Nominal power consumption L35 L 35 L35 L50 W 640 760 780 920 Kältemittel Refrigerant R134a p max bar 28 Leistung pro Lüfter freibla send Air throughput of fans un impeded airflow Außenkreislauf External ...

Page 4: ...rägt die Verlustleistung der im Schaltschrank instal lierten Komponenten die spezifische Nutzkühllei stung der Kühlgeräte nicht überschreiten darf kundenseitig keine Modifikationen am Kühlgerät vorgenommen werden dürfen Gerät nur senkrecht entsprechend der vorgege benen Lage eingebaut ist Max Abweichung von der Senkrechten 2 der Ablauf für evtl auftretendes Spritzwasser gewährleistet ist Um eine d...

Page 5: ...ler Kühlung in eini gen Schranksektionen zu vermeiden sollte die Schaltdifferenz nur so niedrig wie nötig eingestellt werden Aus ökonomischen Gründen Energieeinspa rung sollte der Sollwert der Schrank Innentemperatur Ti ebenfalls nur so gering wie nötig eingestellt wer den Observe the relevant regulations during in stallation Following the completion of mounting and a wai ting period of approximat...

Page 6: ...ctions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved Abb 4 1 Funktionsdiagramm Fig 4 1 Functional diagram Abb 4 2 Bedienfeld Anschlussfeld Fig 6 2 Control panel connector panel A2 Anzeigeterminal A2 Display terminal X1 Hauptanschlussklemmleiste X1 Main terminal strip X2 Master Slave Anschluss X2 Master slave connection X3 Optionale Schnittstelle X3 Optional interface ...

Page 7: ...t unabhängig vom Sollwert den Kühlbetrieb auf Die Türendschalterfunktion bleibt hierbei unbe rücksichtigt Nach ca 5 min bzw beim Erreichen von 15 C schaltet das Gerät den Kühlbetrieb wieder ab Test mode By simultaneously holding down keys H2 C key and H4 A set key for 5 seconds the cooling unit will commence cooling operation irre spective of the setpoint The door limit switch function is disregar...

Page 8: ... detected and documented in the log file The connection occurs to the terminal strip X1 termi nals 3 4 5 Floating changeover contact Terminal 3 Fault Terminal 4 Joint connection Terminal 5 Operation also s wiring 6 Zusatzfunktionen 6 Supplementary functions 6 1 Türendschalter S1 Kundenbeistellung 6 1 Door limit switch S1 supplied by customer Bei Verwendung eines Türendschalters und geöffne ter Sch...

Page 9: ...euerung gemeinsames Ein und Ausschalten der vernetzten Kühlgeräte Parallele Türmeldung Tür auf Parallele Sammelstörmeldung Der Datenaustausch erfolgt über das Master Slave Kabel abgeschirmte zweiadrige Leitung Alle Ge räte erhalten eine Adresse Sie enthält auch die Ken nung Master oder Slave The BUS system allows a maximum of 10 cooling units to be interconnected As a result the following function...

Page 10: ...ave mit Adresse 5 05 Master with 5 Slave 15 Slave with address 5 06 Master mit 6 Slave 16 Slave mit Adresse 6 06 Master with 6 Slave 16 Slave with address 6 07 Master mit 7 Slave 17 Slave mit Adresse 7 07 Master with 7 Slave 17 Slave with address 7 08 Master mit 8 Slave 18 Slave mit Adresse 8 08 Master with 8 Slave 18 Slave with address 8 09 Master mit 9 Slave 19 Slave mit Adresse 9 09 Master with...

Page 11: ...dern Brücke B5 Condensate sensor no sensor but a bridge C2 Betriebskondensator C2 Operating capacitor C4 Betriebskondensator C4 Operating capacitor F2 HD Wächter F2 HP monitor F3 Thermokontakt Verdichter F3 Compressor thermal contact Hz Heizelement mit Temperaturbegrenzer Hz Thermal element with temperature limit Kx Relais K1 Heizung Kx Relay K1 heater Kx Relais K2 Sammelstörung Kx Relay K2 collec...

Page 12: ... cooling circuit provides effective protection against moisture acid dirt particles and foreign bodies within the cooling circuit 8 1 Arbeitsweise des Kühlgerätes 8 1 Operation of the Cooling Unit Abb 8 1 Funktionsprinzip Fig 8 1 Cooling Circuit Der Kältemittelverdichter saugt gasförmiges Käl temittel aus dem Verdampfer ab und koprimiert es auf einen höheren Druck im Verflüssiger Dabei steigt die ...

Page 13: ...fans are equipped with thermal winding protection switches against excess current and excess temperatures 8 3 Kondensatablauf 8 3 Condensate discharge Das Kühlgerät ist mit einem automatischen Konden satablauf ausgerüstet Eventuell entstehendes Kon densatwasser welches sich am Verdampfer bilden kann bei hoher Luftfeuchtigkeit niedrigen Schrank innentemperaturen sammelt sich im unteren Teil des Küh...

Page 14: ...erden Caution Prior to any maintenance work the cooling unit must be switched free from potential on the supply side Cleaning maintenance and repair work to the unit must only be carried out by authorised trained staff As a maintenance free hermetically sealed system the cooling circuit has been filled in the factory with the required amount of refrigerant tested for leaks and or subjected to a fu...

Page 15: ...uit fan 287 996 3 Rohrkreiskörper 287 999 3 Heating element 287 999 4 Temperaturfühler Ti 4 Temperature sensor Ti 5 Temperaturfühler Tver 5 Temperature sensor Tver 6 Platine 289 381 6 PCB 289 381 7 Kompressor 288 006 7 Compressor 288 006 8 Filtertrockner 219 016 8 Fillter dryer 219 016 9 Expansionsventil 9 Expansion valve 10 Verdampfer 288 002 10 Evaporator 288 002 11 Verflüssiger 288 001 11 Conde...

Page 16: ...5 Vereisungsgefahr Icing hazard Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Betriebsmäßige Anzeige bei Vereisungsgefahr Icing hazard display according to operating mode Sollwert Schrankinnentemperatur höher einstellen Increase the nominal value of the internal enclosure temperature Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Umgebungstemperat...

Page 17: ...Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Leitungsbruch oder Kurzschluß Open or short circuit Austausch Exchange A16 Temperaturfühler Innen temperatur Internal temperature sensor AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Leitungsbruch oder Kurzschluß Open or short circuit Austausch Exchange A17 Phasenüberwachung Phase monitoring AUS OFF Falsches Drehfeld Phase fehlt Inc...

Page 18: ...ät ist werksseitig auf eine Schalthysterese von 5K eingestellt Eine Veränderung diese Parameters sollte nur in Absprache mit dem Hersteller erfolgen The cooling unit is set in the factory for a switching cycle of 5 K This parameter should only be changed after agreement with the manufacturer 6 H2 Differenzwert der Fehlermeldung 2 Difference for error message 2 3 15 5 Steigt die Schaltschrank Innen...

Page 19: ...ernal mounting or external mounting This requires the following actions Lösen Sie die Schrauben des Befestigungsrah mens an der Innenseite der Tür Remove the screws from the mounting frame at the inside of the door Entnehmen Sie deas Kühlgerät Entfernen Sie vor sichtig die umlaufende Dichtung außen am Befe stigungsrahmen Remove the cooling unit Remove carefully the all round seal at the outside of...

Page 20: ...rd in den Aufnahmerahmen gedrückt Durch das vorherige Einfetten verringert sich die Reibung zwischen Dichtgummi und Gehäuse Zusätzlich wird die Verformungseigenschaft der Runddichtschnur erhöht In montiertem Zustand führt dies zu einer optimalen Abdichtung Press the rubber seal into the mounting frame Friction between the rubber seal and the enclosure is reduced due to the previous greasing Additi...

Page 21: ...Montageanleitung CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technische Änderungen vorbehalten Assembly instructions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved ...

Page 22: ..._____________________________________________________ Montageanleitung CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technische Änderungen vorbehalten Assembly instructions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved ...

Reviews: