background image

24

                                                                                  Bedientableau FT / Operating panel FT / Tableau de commande FT

9. Ersatzteile

9. Spare parts

9. Pièces de rechange

10. Garantie

10. Guarantee

10. Garantie 

11. Kundendienstadressen

11. Customer services addresses

11. Coordonnées des services après-vente

Eine aktuelle Übersicht finden Sie auf  

www.rittal.de.

A current overview is available at  

www.rittal.com.

Un état actualisé est disponible sur le site 

internet www.rittal.fr.

Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe-

dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und 

Tochtergesellschaften genannten Bedingun-

gen.

The conditions named in the sales and delivery 

conditions of the associated Rittal agents and 

subsidiaries apply.

Les conditions générales de vente des repré-

sentations et filiales Rittal sont contractuelles.

Headquarter Deutschland 

Headquarters Germany 

Siège en Allemagne

RITTAL GmbH & Co. KG 

Auf dem Stuetzelberg 

35745 Herborn 

Germany 

Phone +49(0)2772 505-1855 

Fax +49(0)2772 505-1850 

E-mail: service@rittal.de

Service-HUB USA 

Service HUB USA 

Plateforme de service aux États-Unis

RITTAL Corporation 

801 State Route 55 Dock 25 

Urbana, OH 43078 

Phone +1 800 477 4000, option 3 

E-mail: service@rittal.us 

www.rittal-corp.com

Service-HUB Indien 

Service HUB India 

Plateforme de service en Inde

RITTAL India Pvt. Ltd. 

Nos. 23 & 24, KIADB 

Industrial Area Veerapura 

Doddaballapur-561 203  

Bengaluru District  

Phone +91 (80) 22890792 

Fax +91 (80) 7623 343 

E-mail: service@rittal-india.com

Service-HUB Brasilien 

Service HUB Brazil 

Plateforme de service au Brésil

RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda. 

Av. Cândido Portinari, 1174 

Vila Jaguara 

05114-001 São Paulo - SP  

Phone +55 (11) 3622 2361 

Fax +55 (11) 3622 2399 

E-mail: service@rittal.com.br

Service-HUB China 

Service HUB China 

Plateforme de service en Chine

RITTAL Electro-Mechanical Technology Co. Ltd. 

No. 1658, Minyi Road 

Songjiang District 

Shanghai, 201612 

Phone +86 21 5115 7799-213 

Fax +86 21 5115 7788 

E-mail: service@rittal.cn

Summary of Contents for FT 2740.010

Page 1: ... Operating panel Tableau de commande FT Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi FT 2740 010 FT 2741 010 FT 2742 010 FT 2743 010 FT 2744 010 FT 2745 010 FT 2746 010 ...

Page 2: ...gen an den Aufstellort 11 4 2 Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren 12 13 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 14 15 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 16 17 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 18 19 4 6 Bohrschablonen 20 21 5...

Page 3: ...notes and the accompanying note are part of the product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 3 Symbols used Please observe the following safety instructions and other notes in this guide Danger F R Note Front rear view 1 4 Other applicable documents These installation and operating instruc...

Page 4: ...cannot be excluded the following information should be observed If the safety instructions are not observed there is the possibility of danger to health and life Safety instructions The installation instructions at www rittal de must be observed The viewing window must be secured against tipping over and slipping during installation Observe IP protection class of accessories for applications Befor...

Page 5: ...tand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherp gepunte voorwerpen Varning för vassa föremål Warnung vor Hindernis sen im Kopfbereich Caution Obstructions in head area Attention aux obstacles au niveau de la tête Waarschuwing voor obstakels op hoofdh oogte Varning för hinder i huvudhöjd Die Anleitung ist zu lesen The instructions must be read La notice doit être lue...

Page 6: ...jetos puntiagudos Varo teräviä esineitä Advarsel Spidse genstande Aire Rud géar Pericolo ostacolo in alto Advertencia de obstá culos en la zona de la cabeza Varo putoavia esineitä Advarsel Forhindringer i hovedhøjde Aire Baic i limistéar an chinn Leggere le istruzioni Leer el manual de instrucciones Lue käyttöohjeet Vejledningen skal læses Ní mór an treoirleabhar a léamh L installazione deve esser...

Page 7: ...ние за опасност от остър предмет Предупреждение об остром предмете Προειδοποίηση αιχμηρού αντικειμένου Ostrzeżenie przed przes zkodami w pobliżu głowy Varování před překážkami v oblasti hlavy Предупреждение за опасност от препятствия в областта около главата Предупреждение о препятствиях в верхней области Προειδοποίηση για εμπόδια στην περιοχή της κεφαλής Przeczytać instrukcję Odkaz na instrukce n...

Page 8: ...igyelmeztetés hegyes tárgyak veszélyére Įspėjimas apie aštrų daiktą Hoiatus terava eseme eest Avertizare privind obsta cole în zona capului Upozorenje na zapreke u području glave Figyelmeztetés fejma gasságban található akadályokra Įspėjimas apie kliūtis galvos aukštyje Hoiatus pea piirkonnas asuvate takis tuste eest A se citi manualul Pročitajte upute Az utasítást el kell olvasni Skaityti instruk...

Page 9: ... auf AX Gehäuse und als Aufbau an ebenen und glatten Flächen mit einer Mindestgröße ent sprechend den Abmessungen der jeweiligen Ausführung mit 1 25 bis 3 mm Wandstärke unter Beachtung der nutzbaren Freiflächen und der erforderlichen Schutzart geeignet 1 FT Bedientableau 1 Dichtung für Türersatz 1 Dichtung für Aufbau an Flächen 1 Bohrschablone 1 Frontplatte 1 Versandbeutel mit Sicherheitshinweise ...

Page 10: ...ion de la livraison 3 Gerätebeschreibung 3 Device description 3 Description de l armoire Best Nr FT Model No FT Référence FT 2740 010 2741 010 2742 010 2743 010 2744 010 2745 010 2746 010 2 x 2 x 5 3 4 x 4 3 13 x M5 x 10 4 x ST4 2 x 13 13 x 2 x M5 x 40 2 x M5 2 x 5 3 2 x t 3 1 x 1150 mm 1 x 14 x 8 1 x 5 x 3 1 x ...

Page 11: ...ty values may be permitted e g 90 relative humidity at 20 C Con densation must be prevented by suitable measures If special operating conditions exist suitability must be confirmed by Rittal Assembly instructions When mounting the housing ensure that the mounting surfaces are sufficiently flat Observe all specified torque specifications Exceeding or falling below the tightening torques specified i...

Page 12: ...Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 2 Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren 1 2 1 2 4 4 3 1 4 2 4 1 5 1 5 4 3 1 1 M5 x 10 5 3 MA 2 5 0 5 Nm SW 8 2 3 5 1 1 1 1 3 MA 1 0 0 5 Nm ST 4 2 x 13 4 3 4 M5 x 40 Bohrungen gemäß beiliegender Bohrschablone 4 7 Drill holes according to enclosed drilling template 4 7 Bohrungen gemäß beiliegender Bohrschablone 4 7 MA 1 Nm 5 x 3 ...

Page 13: ...fstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 1 1 1 1 1 MA 2 5 0 5 Nm 1 R F M 5 5 3 SW 8 4 2 Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 2 Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 2 Bedientableau an Fläche mit max Ausschnitt montieren ...

Page 14: ...2 x 13 4 3 3 37 Ø 22 3 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren Bohrungen gemäß beiliegender Bohrschablone 4 7 Drill holes according to enclosed drilling template 4 7 Bohrungen gemäß beiliegender Bo...

Page 15: ... 4 Montage et implantation 1 1 1 1 R F 1 2 2 R F FT 2749 100 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fläche mit max Ausschnitt montieren 2 1 X X ...

Page 16: ... 1 2 4 1 2 3 4 MA 1 0 0 5 Nm ST 4 2 x 13 4 3 3 37 Ø 22 3 1 1 1 4 1 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 5 x 3 14 x 8 ...

Page 17: ...plantation 1 2 1 3 1 R F 1 2 2 1 1 1 FT 2749 100 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss frontseitig AX 2 1 X X ...

Page 18: ... 2 x 13 4 3 1 1 1 3 1 1 1 Ø 22 3 31 5 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 5 x 3 14 x 8 AX X X 31 5 Ø 22 3 Ø 22 3 ...

Page 19: ... 1 2 1 1 1 3 3 FT 2749 100 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als Türersatz montieren Verschluss seitlich am Gehäuse AX MA 1 Nm ST 4 2 x 16 2 1 2 X X ...

Page 20: ... 2741 010 2742 010 Bohrung Ø 5 5 scharnierseitig bei allen Typen hole Ø5 5 hinge side by all types FR Bohrung Ø 5 5 1 scharniert verschraubter Aufbau an Flächen 2 nicht erforderlich bei Verwendung mit Artikel 2749 100 hole Ø5 5 1 hinged screwed construstion to surfaces 2 not required when used with items 2749 100 FR Aussenkante Sichtfenster Outside edge viewing window FR max Ausschnitt max cut out...

Page 21: ...FT Operating panel FT Tableau de commande FT 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 6 Bohrschablonen 4 6 Drilling templates 4 6 Bohrschablonen mm 2743 010 2744 010 2745 010 2746 010 ...

Page 22: ...chtprüfung auf Beschädigungen des FT Bedientableau Reinigung des Bedientableau Alu eloxiert mit geeigneten Reinigungsmitteln Inspection Maintenance Maintenance must be carried out regularly in accordance with the operating and ambient conditions carried out at least once a year and are documented accordingly The type and scope of the Works Examination of the screwing points for tightness Visual in...

Page 23: ...midity values may be permitted e g 90 relative humidity at 20 C Con densation must be prevented by suitable measures If special operating conditions exist suitability must be confirmed by Rittal Bei der Lagerung des Gehäuses ist zu beachten dass die Umgebungstemperatur nicht höher als 80 C ist die Umgebungstemperatur nicht niedriger als 20 C ist die relative Luftfeuchte 50 r F bei 40 C nicht übers...

Page 24: ...f dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux États Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Indien Service HUB India Plateforme de service en Inde RITTAL India ...

Page 25: ...25 Bedientableau FT Operating panel FT Tableau de commande FT ...

Page 26: ... Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Postfach 1662 35726 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 Fax 49 2772 505 2319 E mail info rittal de www rittal com 09 2020 D 0000 00001915 00 ...

Reviews: