background image

10

Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit

 

– Techninės patalpos, duomenų centrai, tele-

komunikacijų sistemos

Kitoks naudojimas yra laikomas naudojimu ne 

pagal paskirtį.

Netinkamas naudojimas

Draudžiama naudoti gaminį šiais tikslais:

 

– Skirstomųjų spintų/skirstomųjų įrenginių 

ventiliacijai

 

– Naudojimas sistemose, kurioms reikalinga 

IP X4 klasė (skirstomosios spintos)

Saugos nurodymai

 

– Montuojant gali kilti sužalojimų pavojus 

tarp stogo ventiliatoriaus ir spintelės stogo 

plokštės.

 

– Prisukant stogo ventiliatorių ant spintelės, 

kyla pavojus susižaloti į naudojamą monta-

vimo medžiagą ir įrankius.

 

– Produktas neturi liestis su vandeniu, agresy-

viomis ar degiomis dujomis ir garais!

 

– Korpusą galima sumontuoti ar išmontuoti 

tik tada, kai jis nepažeistas ir atjungtas nuo 

įtampos.

 

– Montavimo darbus gali atlikti tik du žmonės 

arba naudojant keltuvą. Yra pavojus nukristi.

Sihtotstarbeline kasutus

See toode on mõeldud võrgukappide õhuta-

miseks suletud ruumides, arvutuskeskustes ja 

ruume täitvates sidesüsteemides.

Igasugune muu kasutamine ei ole sihtotstar-

beline.

Tooteid tohib kombineerida ja kasutada vaid 

Rittali ettenähtud lisatarvikutega.

Kasutusala

Toode on mõeldud kasutamiseks ainult järg-

mistel kasutusaladel:

 

– Kasutamine EN 62368-1 kehtivusalas

 

– Eluruumid, äri-/ametiruumid, büroo

 

– Tehnikaruumid, arvutuskeskused, sidesüs-

teemid

Kasutamine muudel kasutusaladel ei ole 

sihtotstarbeline.

Mõistlikult ettenähtav väärkasutus

Toote kasutamine järgmistel otstarvetel on 

keelatud:

 

– Kasutamine lülituskilpide/lülitussüsteemide 

õhutamiseks

 

– Kasutamine kasutusaladel, mis vajavad 

IP X4 kaitsetaset (lülituskilbid)

Ohutusjuhised

 

– Paigaldamisel esineb vigastusoht laeven-

tilaatori ja kapi laepleki vahele pitsitamise 

tõttu.

 

– Laeventilaatori kapile kruvimisel esineb 

vigastusoht kasutatava paigaldusmaterjali ja 

tööriistade tõttu.

 

– Toode ei tohi kokku puutuda vee, agres-

siivsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega. 

Korpust ei tohi avada! 

 

– Korpust tohib paigaldada või eemaldada 

ainult kahjustamata ja pingevabas olekus.

 

– Paigaldamine tohib toimuda ainult kahe 

inimesega või tõstmisabivahendit kasutades. 

Esineb kukkumisoht.

Paredzētais lietošanas veids

Šis izstrādājums ir paredzēts serveru skapju 

ventilācijai slēgtās telpās, datu centros un 

lielās telekomunikāciju iekārtās.

Cita veida pielietojums nav paredzēts.

Šos izstrādājumus drīkst darbināt un kombinēt 

tikai ar Rittal nodrošinātajiem sistēmas piede-

rumiem.

Izmantošanas joma

Izstrādājums paredzēts lietošanai tikai šādās 

izmantošanas jomās:

 

– EN 62368-1 darbības joma

 

– Dzīvojamās ēkas, komercnozare un rūpnie-

cība, biroji

 

– Tehniskās telpas, datu centri, telekomunikā-

ciju iekārtas

Lietošana citās jomās nav paredzēta.

Aizliegtais pielietojums

Aizliegts izmantot izstrādājumu šādiem mēr-

ķiem:

 

– Sadales skapju un iekārtu ventilācija

 

– Pielietojums jomas, kur nepieciešama IP X4 

klase (sadales skapji)

Drošības norādījumi

 

– Montāžas laikā pastāv savainojumu risks, 

iespiežot starp jumta ventilatoru un skapja 

augšējo plāksni.

 

– Skrūvējot jumta ventilatoru uz skapja, pastāv 

savainojumu risks, ko rada izmantotie mon-

tāžas materiāli un instrumenti.

 

– Izstrādājums nedrīkst saskarties ar ūdeni, 

agresīvām vai degošām gāzēm vai tvaikiem! 

 

– Korpusu atļauts montēt un demontēt tikai 

tad, ja tas ir bez bojājumiem un atslēgts no 

sprieguma.

 

– Montāžai jāizmanto vēl vienas personas palī-

dzība vai cēlējierīce. Pastāv nokrišanas risks.

Predvidena uporaba

Izdelek je namenjen prezračevanju mrežnih 

omar v zaprtih prostorih, podatkovnih centrov 

in telekomunikacijskih sistemov, ki zajamejo 

več prostora.

Kakršna koli druga uporaba ni v skladu s 

predvideno uporabo.

Izdelke lahko združujete in uporabljate izključ-

no z dodatno opremo, ki jo za to predvideva 

podjetje Rittal.

Področje uporabe

Izdelek je namenjen izključno uporabi na nas-

lednjih področjih uporabe:

 

– področja uporabe v skladu s standardom 

EN 62368-1;

 

– v stanovanjskih, komercialnih in lahkoindu-

strijskih okoljih ter pisarnah;

 

– v tehničnih prostorih, podatkovnih centrih in 

telekomunikacijskih sistemih.

Uporaba izdelka na drugih področjih ni v 

skladu s predvideno uporabo.

Razumno predvidljiva napačna uporaba

Izdelek je prepovedano uporabljati za nasled-

nje namene:

 

– za prezračevanje omaric s stikali/stikalnih 

naprav;

 

– pri načinih uporabe, ki potrebujejo oznako 

IP X4 (omarice s stikali).

Varnostni napotki

 

– Med nameščanjem lahko pride do poškodb 

zaradi zagozditve med strešnim ventilatorjem 

in strešno ploščo omare.

 

– Pri privijanju strešnega ventilatorja na omaro 

lahko pride do poškodbe zaradi uporablje-

nega montažnega materiala in orodja.

 

– Izdelek ne sme priti v stik z vodo, agresiv-

nimi in vnetljivimi plini ter parami! 

 

– Ohišje lahko namestite oz. odstranite le, če 

ni poškodovano in ko ni pod napetostjo.

 

– Namestitev morata izvesti dve osebi ali pa je 

treba uporabiti dvigalni pripomoček. Obstaja 

nevarnost padca.

Používanie v súlade s účelom

Tento výrobok slúži na odvetrávanie sieťových 

skríň v uzatvorených priestoroch, výpočtových 

strediskách a priestorových telekomunikač-

ných zariadeniach.

Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie 

v rozpore s určením zariadenia.

Produkty je povolené kombinovať a prevádz-

kovať výlučne so systémovým príslušenstvom, 

ktoré schválila spoločnosť Rittal.

Oblasť použitia

Tento výrobok je výlučne určený na použitie 

v týchto oblastiach:

 

– použitie v rozsahu platnosti normy 

EN 62368-1;

 

– obytné priestory, obchodné/priemyselné 

priestory, kancelárie;

 

– technické priestory, výpočtové strediská, 

telekomunikačné zariadenia.

Použitie v iných oblastiach je v rozpore s urče-

ním.

Rozumne predpokladané nesprávne 

použitie

Použitie výrobku je zakázané na tieto účely:

 

– použitie na odvetrávanie rozvodných skríň/

rozvádzačov;

 

– použitie v aplikáciách, ktoré si vyžadujú stu-

peň ochrany krytom IP X4 (rozvodné skrine).

Bezpečnostné pokyny

 

– Pri montáži hrozí nebezpečenstvo poranenia 

na svorkách medzi strešným ventilátorom 

a strešným plechom skrine.

 

– Pri naskrutkovaní strešného ventilátora na 

skriňu hrozí nebezpečenstvo poranenia na 

použitom montážnom materiáli a náradí.

 

– Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou, 

agresívnymi alebo horľavými plynmi a 

výparmi! 

 

– Montáž, resp. demontáž krytu sa môže 

vykonávať len v nepoškodenom a beznapä-

ťovom stave.

 

– Montáž musia vykonávať dve osoby alebo 

sa musí použiť zdvíhacie zariadenie. Hrozí 

nebezpečenstvo pádu.

Utilização

Este produto destina-se à ventilação de 

armários para redes instalados em ambientes 

fechados, data centers e infraestruturas de 

telecomunicações que ocupam toda a sala.

Não é permitida qualquer outra utilização.

Os produtos devem ser combinados e utili-

2. Saugos nurodymai

2. Ohutusjuhised

2. Drošības norādījumi

2. Varnostni napotki

2. Bezpečnostné pokyny

2. Instruções de segurança

Summary of Contents for SK 3166.115

Page 1: ...age Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et d emploi Dachlüfter IT IT roof mounted fan Ventilateur de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 ...

Page 2: ...iption 12 3 1 Components of the roof mounted fan 12 3 2 Scope of supply 13 4 Mounting 14 4 1 Fitting the roof mounted fan 14 5 Electrical connection 15 6 Operation 15 7 Fault rectification 16 8 Inspection and maintenance 16 9 Storage and disposal 17 10 Technical specifications 17 11 Accessories 19 12 Spare parts 20 13 Warranty 20 14 Customer services addresses 20 Ventilateurs de toit IT 1 1 Remarq...

Page 3: ...e documents These assembly and installation instructions for the described roof mounted fan can be downloaded from www rittal com We cannot accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions The instructions of the accessories from chap ter 11 are also to be observed 1 4 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide ...

Page 4: ... qualificato Instalación a reali zar por un técnico electricista cualificado Varoitus vaaralli sesta sähköjännit teestä Farlig elektrisk spænding Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elek trycznym Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Опасност Високо напреже ние Предупрежде ние об опасном электрическом напряжении Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Varoitus käden loukkaantumi...

Page 5: ...me eest Brīdinājums par asiem priekšme tiem Opozorilo pred ostrim predme tom Utilizați protecție pentru mâini Obavezna zaštita ruku Használjon védő kesztyűt Naudokite rankų apsaugos prie mones Kandke kaitse kindaid Jālieto aizsarg cimdi Uporabljajte zaščito za roke Instalarea se va face de un electri cian calificat Instalaciju smije provesti samo ovlašteno stručno osoblje za elektri čarske radove ...

Page 6: ...ment avec les accessoires prévus par Rittal Domaine d application Le produit est exclusivement destiné pour l utilisation dans les domaines d application suivants Utilisations dans le domaine de validité de la norme EN 62368 1 Habitations zones commerciales bureaux Locaux techniques salles informatiques installations de télécommunication Une utilisation dans d autres domaines d application est non...

Page 7: ...ios de distribu ción Instrucciones de seguridad Durante el montaje existe el riesgo de lesiones debido a aplastamiento entre el ventilador del techo y la chapa de techo del rack Al atornillar el ventilador del techo sobre el rack existe el riesgo de lesiones provocadas por el material de montaje utilizado y las herramientas El producto no debe entrar en contacto con agua con gases ni con vapores a...

Page 8: ... napětí Montáž se smí provádět jen ve dvou osobách nebo s pomocí zvedací pomůcky Hrozí nebezpečí pádu За правилна употреба Този продукт се използва за вентилация на сървърни шкафове в затворени помеще ния центрове за данни и телекомуника ционни системи монтирани в помещения Всеки друг вид употреба не е по предназ начение Продуктите може да се комбинират и използват само с предвидените от Rittal си...

Page 9: ...dzračivanje mrežnih ormara u zatvorenim prostorijama računskim centrima i telekomunikacijskim sustavima koji ispunjavaju prostoriju Svaka druga upotreba smatra se nepropi snom Proizvodi se smiju kombinirati i puštati u rad isključivo uz pribor sustava koji predviđa tvrtka Rittal Područje primjene Proizvod je namijenjen isključivo za upotrebu u sljedećim područjima primjene primjene u okviru EN 623...

Page 10: ...ir bez bojājumiem un atslēgts no sprieguma Montāžai jāizmanto vēl vienas personas palī dzība vai cēlējierīce Pastāv nokrišanas risks Predvidena uporaba Izdelek je namenjen prezračevanju mrežnih omar v zaprtih prostorih podatkovnih centrov in telekomunikacijskih sistemov ki zajamejo več prostora Kakršna koli druga uporaba ni v skladu s predvideno uporabo Izdelke lahko združujete in uporabljate izkl...

Page 11: ... Ventilação de armários e instalações de distribuição elétrica Aplicações que exigem uma classificação IP X4 armários de distribuição elétrica Instruções de segurança Durante a montagem há risco de ferimentos por prender os dedos entre o ventilador de teto e a chapa de teto do armário Ao parafusar o ventilador de teto no armário há risco de ferimentos pelas ferramentas e pelo material usado na mon...

Page 12: ...zgitter Fan with protective grille Ventilateur avec grille de protection 4 Anschlussstecker Drehzahlregler Thermostat Connector for speed controller thermostat Fiche de raccordement régulateur de vitesse de rotation thermostat 5 Befestigungsbolzen M5 8x Mounting screws M5 8x Boulon de fixation M5 8x 6 Drehzahlregler Speed controller Régulateur de vitesse de rotation 7 Elektroanschluss Ein Aus Scha...

Page 13: ...3 2 Scope of supply 3 2 Composition de la livraison 1 x SK 3166 115 oder or ou SK 3166 230 1 x Montage Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et et d emploi SK Dachlüfter IT SK Roof mounted fan IT SK Ventilateurs de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 8 x M5 8 x M5 8 x M5 ...

Page 14: ...erzustellen The nuts and serrated washers included in the scope of supply must be used to fit the roof mounted fan in order to ensure adequate earthing Pour le montage il faut utiliser les écrous et les rondelles à éventail de la composition de la livrai son pour assurer une mise à la masse suffisante du ventilateur de toit Hinweis Note Remarque Fertige Dachbleche mit Montageausschnitt und Befesti...

Page 15: ...ne Person erfolgen Einen Drehzahlregler mit längerem Anschlusskabel kann z B an einem sog Hot Spot positioniert werden an dem sich besonders wärmeempfindliche Kompo nenten befinden Lösen Sie in diesem Fall die Verdrahtung des Drehzahlreglers am WAGO Stecker Schließen Sie dann das Thermostat bzw den Drehzahlregler mit längerem Anschluss kabel am WAGO Stecker an und stecken Sie diesen in die Anschlu...

Page 16: ...n Sie im Fall einer Störung das Anschlusskabel am Gerät ab Lassen Sie dann die Feinsicherung von einer Elektrofachkraft ausbauen und prüfen Tauschen Sie die Feinsicherung ggf gegen eine neue gleichwertige Sicherung aus Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in Verbindung wenn der Dachlüfter trotz hoher Umgebungstemperatur nicht startet Les appareils sont protégés par un fusible fin En cas de défau...

Page 17: ...ctor socket for speed controller thermostat Douille de raccordement du régulateur de vitesse de rotation thermostat WAGO XCOM WAGO XCOM Schutzart IP nach IEC 60 529 Protection category IP to IEC 60 529 Indice de protection IP selon la norme CEI 60 529 IP 20 IP 20 Luftleistung m h Air throughput m h Débit d air m h freiblasend unimpeded airflow en soufflage libre 1245 1345 40 Pa 800 950 Schalldruck...

Page 18: ... Ansaugtemperaturen für 3166 230 Air volumes Speed at different ambient intake temperatures for 3166 230 Volumes d air vitesse de rotation pour différentes températures ambiantes d aspiration pour 3166 230 A Max Gegendruck Max counter pressure Contre pression max qv 0 m h B Freiblasend Unimpeded airflow Soufflage libre 400 200 0 600 800 1000 1200 1400 1600 800 700 750 650 600 500 550 450 400 n rpm...

Page 19: ... raccordement et de prolongation Modèles spécifiques rallonge IEC 320 C13 C14 Gaine PVC 3 pôles 7200 210 Anschlusskabel 1 8 m Connection cable 1 8 m Câbles de raccordement 1 8 m Anschluss und Verlängerungskabel Länderausführung D F B C13 PVC Leitung 3 polig Connection and extension cable Country specific version D F B C13 PVC cable 3 pole Câble de raccordement et de prolongation Modèles spécifique...

Page 20: ...one 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Brasilien Service HUB Brazil Plateforme de service au Brésil RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda Av Cândido Portinari 1174 Vila Jaguara 05114 001 São Paulo SP Phone 55 11 3622 2361 Fax 55 11 3622 2399 E mail service rittal com br Service HUB China Service HUB China Plateforme de service en Chine RITTAL Electro Me...

Page 21: ...2006 42 EC EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive 2014 30 EU RoHS2 Richtlinie 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS2 Directive 2011 65 EU 2015 863 EU Ecodesign Richtlinie 2009 125 EG Verordnung EU 327 2011 Ecodesign Directive 2009 125 EC Regulation EU 327 2011 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese EU Konformitätserklärung ihre Gültigkeit This EU declaration of conformity...

Page 22: ...22 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 23: ...23 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 24: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 05 2021 D 0000 00002745 00 ...

Reviews: