background image

7

Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit

Den är inte avsedd att användas för några 

andra ändamål.

Förutsebar felaktig användning

Det är förbjudet att använda produkten för 

följande ändamål:

 

– Ventilering av apparatskåp/ställverk

 

– Användning där IP X4-klassning krävs 

(apparatskåp)

Säkerhetsinstruktioner

 

– Vid montage finns risk för skador på grund 

av klämning mellan takfläkten och skåpets 

takplåt.

 

– När takfläkten skruvas fast på skåpet finns 

risk att de montagematerial och verktyg som 

används orsakar skador.

 

– Produkten får inte komma i kontakt med 

vatten eller aggressiva eller brännbara gaser 

och ångor! 

 

– Skåpet får endast monteras resp. demonte-

ras i oskadat och spänningsfritt tillstånd.

 

– Montage får endast utföras av två personer, 

såvida inte lyfthjälpmedel används. Det finns 

risk att fläkten faller ner.

Impiego conforme alle norme

Questo prodotto è destinato alla ventilazione 

degli armadi di rete in ambienti chiusi, centri 

di calcolo e impianti di telecomunicazione di 

grandi dimensioni.

Ogni altro impiego è da intendersi non confor-

me alla sua destinazione d'uso.

I prodotti devono essere combinati e utilizzati 

unicamente con gli accessori di sistema previ-

sti da Rittal.

Campo di applicazione

Questo prodotto è destinato esclusivamente 

all'utilizzo nei seguenti ambiti:

 

– Applicazione nell'ambito di validità di 

EN 62368-1

 

– Abitazioni, negozi/ambienti commerciali, 

uffici

 

– Vani tecnici, centri di calcolo, impianti di 

telecomunicazione

L'utilizzo in altri ambienti si considera impro-

prio.

Utilizzo errato ragionevolmente prevedi-

bile

È vietato l'utilizzo del prodotto per le finalità 

seguenti:

 

– Utilizzo per la ventilazione di quadri/impianti 

elettrici

 

– Utilizzo per applicazioni che richiedono un 

valore IP X4 (quadri elettrici)

Istruzioni di sicurezza

 

– Durante il montaggio sussiste pericolo di 

lesioni mediante impigliamento tra il ventila-

tore a soffitto e il tetto dell'armadio.

 

– Durante l'avvitamento del ventilatore a 

soffitto all'armadio sussiste pericolo di lesioni 

a causa del materiale di montaggio e degli 

attrezzi utilizzati.

 

– Evitare che il prodotto venga a contatto 

con acqua, gas aggressivi o infiammabili e 

vapore! 

 

– L'alloggiamento deve essere montato o 

smontato solamente in condizioni di assenza 

di danni e tensione.

 

– Il montaggio deve essere eseguito sola-

mente da due persone con l'ausilio di un 

mezzo di sollevamento. Sussiste pericolo di 

caduta.

Uso correcto

Este producto debe ser utilizado para la venti-

lación de racks para redes en salas cerradas, 

centros de datos y grandes instalaciones de 

telecomunicación.

No se aceptan otros usos.

Estos productos deben combinarse y utilizarse 

exclusivamente con los accesorios previstos 

para ello por parte de Rittal.

Campo de aplicación

El producto está destinado exclusivamente al 

uso en los siguientes entornos:

 

– Aplicaciones en el ámbito de la norma 

EN 62368-1

 

– Entornos residenciales, empresariales/

comerciales, oficinas

 

– Salas técnicas, centros de datos, instalacio-

nes de telecomunicación

El uso en otros entornos de aplicación no se 

ajusta al uso previsto.

Uso indebido razonablemente previsible

Se prohíbe el uso del producto para los 

siguientes fines:

 

– Uso como ventilación de armarios de distri-

bución/cuadros eléctricos

 

– Uso en aplicaciones que precisan un grado 

de protección IP X4 (armarios de distribu-

ción)

Instrucciones de seguridad

 

– Durante el montaje existe el riesgo de 

lesiones debido a aplastamiento entre el 

ventilador del techo y la chapa de techo del 

rack.

 

– Al atornillar el ventilador del techo sobre el 

rack existe el riesgo de lesiones provocadas 

por el material de montaje utilizado y las 

herramientas.

 

– ¡El producto no debe entrar en contacto con 

agua, con gases, ni con vapores agresivos 

o inflamables! 

 

– Durante el montaje y desmontaje el rack no 

debe presentar daños ni encontrarse bajo 

tensión.

 

– El montaje solo debe ser realizado por dos 

personas o con la ayuda de una herramienta 

de elevación. Existe el riesgo de caída.

Määräystenmukainen käyttö

Tätä tuotetta käytetään verkkokaappien tuule-

tukseen suljetuissa tiloissa, laskentakeskuksis-

sa ja tilan täyttävissä televiestintälaitteissa.

Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista.

Tuotteita saa yhdistää ja käyttää vain Rittalin 

hyväksymien järjestelmälisävarusteiden 

kanssa.

Käyttöalue

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain 

seuraavilla käyttöalueilla:

 

– EN 62368-1 -standardin mukaiset käyttötar-

koitukset

 

– Asuinalueet, liiketoiminta/kaupallinen ala, 

toimistot

 

– Tekniset tilat, laskentakeskukset, televiestin-

tälaitteet

Käyttö muilla käyttöalueilla ei ole määräysten 

mukaista käyttöä.

Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö

Tuotteen käyttö seuraaviin tarkoituksiin on 

kielletty:

 

– Käyttö sähkökeskusten tuuletukseen

 

– Käyttö tilanteissa, joissa tarvitaan IP X4-luo-

kitusta (kytkentäkaapit)

Turvallisuusohjeet

 

– Asennuksen yhteydessä on olemassa 

loukkaantumisvaara, joka aiheutuu puris-

tuksiin jäämisestä kattotuulettimen ja kaapin 

kattolevyn väliin.

 

– Ruuvattaessa kattotuuletinta kaappiin on 

olemassa käytettyjen asennusmateriaalien ja 

työkalujen aiheuttama loukkaantumisvaara.

 

– Tuote ei saa joutua kosketuksiin veden, 

aggressiivisten tai syttyvien kaasujen tai 

höyryjen kanssa! 

 

– Kotelon saa asentaa tai irrottaa vain, kun se 

on vahingoittumaton ja jännitteetön.

 

– Asennuksen saa suorittaa vain kaksi hen-

kilöä tai siinä on käytettävä avuksi nostoa-

puvälinettä. Tällöin on olemassa putoamis-

vaara.

Forskriftsmæssig anvendelse

Dette produkt anvendes til at ventilere net-

værksskabe i lukkede rum, datacentre og rum 

fyldt med telekommunikationssystemer.

Enhver anden brug er ikke i overensstemmelse 

med den tiltænkte anvendelse.

Disse produkter må kun kombineres og betje-

nes med det systemtilbehør, der er godkendt 

af Rittal.

Anvendelsesområde

Produktet er udelukkende beregnet til brug 

inden for følgende anvendelsesområder:

 

– Anvendelse inden for anvendelsesområdet 

iht. EN 62368-1

 

– Beboelsesområde, forretnings-/erhvervsom-

råde, kontor

 

– Teknikrum, datacentre, telekommunikations-

systemer 

Anvendelse inden for andre anvendelsesom-

råder er ikke i overensstemmelse med den 

tiltænkte anvendelse.

Forkert anvendelse

Det er forbudt at anvende produktet til føl-

gende formål:

 

– Anvendelse til ventilation af fordelingstavler/

styretavler

 

– Anvendelse til formål, der kræver en 

IP X4-klassificering (fordelingstavler)

Sikkerhedsanvisninger

 

– Ved montering er der risiko for kvæstelser på 

grund af fastklemning mellem den topmon-

terede ventilator og skabets tagplade.

 

– Når den topmonterede ventilator skrues fast 

på skabet, er der risiko for kvæstelser på 

grund af det anvendte monteringsmateriale 

og værktøj.

 

– Produktet må ikke komme i kontakt med 

vand, skadelige eller letantændelige gasser 

eller dampe! 

2. Säkerhetsinstruktioner

2. Istruzioni di sicurezza

2. Instrucciones de seguridad

2. Turvallisuusohjeet

2. Sikkerhedsanvisninger

Summary of Contents for SK 3166.115

Page 1: ...age Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et d emploi Dachlüfter IT IT roof mounted fan Ventilateur de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 ...

Page 2: ...iption 12 3 1 Components of the roof mounted fan 12 3 2 Scope of supply 13 4 Mounting 14 4 1 Fitting the roof mounted fan 14 5 Electrical connection 15 6 Operation 15 7 Fault rectification 16 8 Inspection and maintenance 16 9 Storage and disposal 17 10 Technical specifications 17 11 Accessories 19 12 Spare parts 20 13 Warranty 20 14 Customer services addresses 20 Ventilateurs de toit IT 1 1 Remarq...

Page 3: ...e documents These assembly and installation instructions for the described roof mounted fan can be downloaded from www rittal com We cannot accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions The instructions of the accessories from chap ter 11 are also to be observed 1 4 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide ...

Page 4: ... qualificato Instalación a reali zar por un técnico electricista cualificado Varoitus vaaralli sesta sähköjännit teestä Farlig elektrisk spænding Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elek trycznym Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Опасност Високо напреже ние Предупрежде ние об опасном электрическом напряжении Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Varoitus käden loukkaantumi...

Page 5: ...me eest Brīdinājums par asiem priekšme tiem Opozorilo pred ostrim predme tom Utilizați protecție pentru mâini Obavezna zaštita ruku Használjon védő kesztyűt Naudokite rankų apsaugos prie mones Kandke kaitse kindaid Jālieto aizsarg cimdi Uporabljajte zaščito za roke Instalarea se va face de un electri cian calificat Instalaciju smije provesti samo ovlašteno stručno osoblje za elektri čarske radove ...

Page 6: ...ment avec les accessoires prévus par Rittal Domaine d application Le produit est exclusivement destiné pour l utilisation dans les domaines d application suivants Utilisations dans le domaine de validité de la norme EN 62368 1 Habitations zones commerciales bureaux Locaux techniques salles informatiques installations de télécommunication Une utilisation dans d autres domaines d application est non...

Page 7: ...ios de distribu ción Instrucciones de seguridad Durante el montaje existe el riesgo de lesiones debido a aplastamiento entre el ventilador del techo y la chapa de techo del rack Al atornillar el ventilador del techo sobre el rack existe el riesgo de lesiones provocadas por el material de montaje utilizado y las herramientas El producto no debe entrar en contacto con agua con gases ni con vapores a...

Page 8: ... napětí Montáž se smí provádět jen ve dvou osobách nebo s pomocí zvedací pomůcky Hrozí nebezpečí pádu За правилна употреба Този продукт се използва за вентилация на сървърни шкафове в затворени помеще ния центрове за данни и телекомуника ционни системи монтирани в помещения Всеки друг вид употреба не е по предназ начение Продуктите може да се комбинират и използват само с предвидените от Rittal си...

Page 9: ...dzračivanje mrežnih ormara u zatvorenim prostorijama računskim centrima i telekomunikacijskim sustavima koji ispunjavaju prostoriju Svaka druga upotreba smatra se nepropi snom Proizvodi se smiju kombinirati i puštati u rad isključivo uz pribor sustava koji predviđa tvrtka Rittal Područje primjene Proizvod je namijenjen isključivo za upotrebu u sljedećim područjima primjene primjene u okviru EN 623...

Page 10: ...ir bez bojājumiem un atslēgts no sprieguma Montāžai jāizmanto vēl vienas personas palī dzība vai cēlējierīce Pastāv nokrišanas risks Predvidena uporaba Izdelek je namenjen prezračevanju mrežnih omar v zaprtih prostorih podatkovnih centrov in telekomunikacijskih sistemov ki zajamejo več prostora Kakršna koli druga uporaba ni v skladu s predvideno uporabo Izdelke lahko združujete in uporabljate izkl...

Page 11: ... Ventilação de armários e instalações de distribuição elétrica Aplicações que exigem uma classificação IP X4 armários de distribuição elétrica Instruções de segurança Durante a montagem há risco de ferimentos por prender os dedos entre o ventilador de teto e a chapa de teto do armário Ao parafusar o ventilador de teto no armário há risco de ferimentos pelas ferramentas e pelo material usado na mon...

Page 12: ...zgitter Fan with protective grille Ventilateur avec grille de protection 4 Anschlussstecker Drehzahlregler Thermostat Connector for speed controller thermostat Fiche de raccordement régulateur de vitesse de rotation thermostat 5 Befestigungsbolzen M5 8x Mounting screws M5 8x Boulon de fixation M5 8x 6 Drehzahlregler Speed controller Régulateur de vitesse de rotation 7 Elektroanschluss Ein Aus Scha...

Page 13: ...3 2 Scope of supply 3 2 Composition de la livraison 1 x SK 3166 115 oder or ou SK 3166 230 1 x Montage Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et et d emploi SK Dachlüfter IT SK Roof mounted fan IT SK Ventilateurs de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 8 x M5 8 x M5 8 x M5 ...

Page 14: ...erzustellen The nuts and serrated washers included in the scope of supply must be used to fit the roof mounted fan in order to ensure adequate earthing Pour le montage il faut utiliser les écrous et les rondelles à éventail de la composition de la livrai son pour assurer une mise à la masse suffisante du ventilateur de toit Hinweis Note Remarque Fertige Dachbleche mit Montageausschnitt und Befesti...

Page 15: ...ne Person erfolgen Einen Drehzahlregler mit längerem Anschlusskabel kann z B an einem sog Hot Spot positioniert werden an dem sich besonders wärmeempfindliche Kompo nenten befinden Lösen Sie in diesem Fall die Verdrahtung des Drehzahlreglers am WAGO Stecker Schließen Sie dann das Thermostat bzw den Drehzahlregler mit längerem Anschluss kabel am WAGO Stecker an und stecken Sie diesen in die Anschlu...

Page 16: ...n Sie im Fall einer Störung das Anschlusskabel am Gerät ab Lassen Sie dann die Feinsicherung von einer Elektrofachkraft ausbauen und prüfen Tauschen Sie die Feinsicherung ggf gegen eine neue gleichwertige Sicherung aus Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in Verbindung wenn der Dachlüfter trotz hoher Umgebungstemperatur nicht startet Les appareils sont protégés par un fusible fin En cas de défau...

Page 17: ...ctor socket for speed controller thermostat Douille de raccordement du régulateur de vitesse de rotation thermostat WAGO XCOM WAGO XCOM Schutzart IP nach IEC 60 529 Protection category IP to IEC 60 529 Indice de protection IP selon la norme CEI 60 529 IP 20 IP 20 Luftleistung m h Air throughput m h Débit d air m h freiblasend unimpeded airflow en soufflage libre 1245 1345 40 Pa 800 950 Schalldruck...

Page 18: ... Ansaugtemperaturen für 3166 230 Air volumes Speed at different ambient intake temperatures for 3166 230 Volumes d air vitesse de rotation pour différentes températures ambiantes d aspiration pour 3166 230 A Max Gegendruck Max counter pressure Contre pression max qv 0 m h B Freiblasend Unimpeded airflow Soufflage libre 400 200 0 600 800 1000 1200 1400 1600 800 700 750 650 600 500 550 450 400 n rpm...

Page 19: ... raccordement et de prolongation Modèles spécifiques rallonge IEC 320 C13 C14 Gaine PVC 3 pôles 7200 210 Anschlusskabel 1 8 m Connection cable 1 8 m Câbles de raccordement 1 8 m Anschluss und Verlängerungskabel Länderausführung D F B C13 PVC Leitung 3 polig Connection and extension cable Country specific version D F B C13 PVC cable 3 pole Câble de raccordement et de prolongation Modèles spécifique...

Page 20: ...one 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Brasilien Service HUB Brazil Plateforme de service au Brésil RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda Av Cândido Portinari 1174 Vila Jaguara 05114 001 São Paulo SP Phone 55 11 3622 2361 Fax 55 11 3622 2399 E mail service rittal com br Service HUB China Service HUB China Plateforme de service en Chine RITTAL Electro Me...

Page 21: ...2006 42 EC EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive 2014 30 EU RoHS2 Richtlinie 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS2 Directive 2011 65 EU 2015 863 EU Ecodesign Richtlinie 2009 125 EG Verordnung EU 327 2011 Ecodesign Directive 2009 125 EC Regulation EU 327 2011 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese EU Konformitätserklärung ihre Gültigkeit This EU declaration of conformity...

Page 22: ...22 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 23: ...23 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 24: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 05 2021 D 0000 00002745 00 ...

Reviews: