background image

 

34

 

Anschlußschema
Microcontroller

 

A1

= Leistungsplatine

A2

= Anzeigeterminal

B1

= Temperaturfühler Innentemperatur

B2

= Temperaturfühler Vereisungsschutz

B3

= Temperaturfühler außen 1

B4

= Temperaturfühler außen 2

C1-C4 = Betriebskondensatoren
F1

= Thermostat

F2

= Pressostat

K1

= Relais Sammelstörung

M1

= Verdichter

M2

= Verflüssigerventilator

M3

= Verflüssigerventilator

M4

= Verdampferventilator

S2

= Türendschalter (ohne Türendschalter

Klemme 1, 2 offen)

T1

= Transformator

 

Kundenseitiger Anschluß:

 

X2

= SPS-Schnittstelle

(Sub-D-Buchse 15pol.)

X10

= Anschlußklemmleiste

X10

= L1, L2/N, PE = Netzanschluß

braun = L1 (Phase)
blau = L2/N (Neutral)
grün/gelb = PE (Erdung)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = Türendschalteranschluß

(Kundenbeistellung)

X10

= 3, 4, 5 = Sammelstörmeldung

 

Aansluitschema
mikro-controller

 

A1

= Hoofdstroomprint

A2

= Display

B1

= Temperatuursensor interne temp.

B2

= Temperatuursensor ijsvorming

B3

= Temperatuursensor buiten 1

B4

= Temperatuursensor buiten 2

C1-C4 = Motorkondensator
F1

= Termostaat

F2

= Pressostaat

K1

= Relais verzamelstoring

M1

= Kompressor

M2

= Kondensorventilator

M3

= Kondensorventilator

M4

= Verdamperventilator

S2

= Deurschakelaar (zonder deur-

schakelaar klem 1, 2 open)

T1

= Transformator

 

Elektrische aansluiting door klant:

 

X2

= PLC-interface

(Sub-D-konnektor 15-polig)

X10

= Klemmenstrook

X10

= L1, L2/N, PE = netaansluiting

bruin = L1 (Fase)
blauw = L2/N (Nul)
groen/geel = PE (Aarde)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = aansluiting deurschalkelaar

(door klant te installeren)

X10

= 3, 4, 5 = algemene storingsindikatie

 

Esquema de conexiones
del microprocesador

 

A1

= Pletina de potencia

A2

= Pantalla indicadora

B1

= Sonda térmica de la temp. en el

interiore del armario

B2

= Sonda térmica protección

contra congelación

B3

= Sonda térmica exterior 1

B4

= Sonda térmica exterior 2

C1-C4 = Condensador electrolitico de servicio
F1

= Termostato

F2

= Presostato

K1

= Relé de fallo

M1

= Compresor

M2

= Ventilador del condensador

M3

= Ventilador del condensador

M4

= Ventilador del evaporador

S2

= Interruptor de puerta (sin interruptor

final borne 1, 2 abierto)

T1

= Transformador

 

Connexión por parte del cliente:

 

X2

= Interfase de la LCP

(base casquillo D-sub 15 pol.)

X10

= Regleta de bornes

X10

= L1, L2/N, PE = Conexión de red

L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = Bornes de conexión del

interruptor final de carrera S 2,
cierre puerta

X10

= 3, 4, 5 = Bornes de conexión

(señal averia)

D

NL

E

 

Wiring Diagram
Microcontroller

 

A1

= Power PCB

A2

= Display Terminal

B1

= Temperature sensor, internal temp.

B2

= Temperature sensor, risk of icing

B3

= Temperature sensor, external 1

B4

= Temperature sensor, external 2

C1-C4 = Operating capacitors
F1

= Thermostat

F2

= Pressostat

K1

= Relay collective fault

M1

= Compressor

M2

= Condenser fan

M3

= Condenser fan

M4

= Evaporator fan

S2

= Door limit switch (without door operated

switch terminal 1, 2 open)

T1

= Transformer

 

Electrical Connection by Customer:

 

X2

= PLC interface

(Sub-D-socket, 15-pole)

X10

= Terminal strip

X10

= L1, L2/N, PE = Mains connection

brown = L1 (phase)
blue = L2/N (neutral)
green/yellow = PE (ground)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = Door operated switch

connection (supplied by customer)

X10

= 3, 4, 5 = Collective fault message

 

Anslutningsschema
microcontroller

 

A1

= Drivkort

A2

= Display terminal

B1

= Temperaturgivare innertemperatur

B2

= Temperaturgivare nedisningsrisk

B3

= Temperaturgivare yttre 1

B4

= Temperaturgivare yttre 2

C1-C4 = Startkondensator
F1

= Termostat

F2

= Pressostat

K1

= Samlingsrelä felsignaler

M1

= Kompressor

M2

= Kondensorfläkt

M3

= Kondensorfläkt

M4

= Förångarfläkt

S2

= Dörrströmbrytare (utan dörrström-

brytarklämma 1, 2 öppna)

T1

= Transformator

 

Ansluts av kund:

 

X2

= PLC-ingång

(D-Sub-uttrag 15-pol)

X10

= kopplingsplint

X10

= L1, L2/N, PE = nätanslutning

brun = L1 (Fas)
blå = L2/N (Nolla)
grön/gul = PE (Jord)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

1, 2 = anslutning dörrkontakt
(måste beställas separat)

X10

= 3, 4, 5 = samlingsstörnings-anslutning

GB

S

J

 

Schéma électrique
microprocesseur

 

A1

= Platine de puissance

A2

= Display Terminal

B1

= Sonde te température,

température intérieure

B2

= Temp. sensor danger de givrage

B3

= Sonde de température extérieure 1

B4

= Sonde de température extérieure 2

C1-C4 = Condensateur de régime
F1

= Régulateur de température

F2

= Pressostat

K1

= Relais pertubations

M1

= Compresseur

M2

= Ventilateur du condenseur

M3

= Ventilateur du condenseur

M4

= Ventilateur de l’évaporateur

S2

= Interrupteur de porte (sans contacteur

les bornes 1, 2 sont ouverttes)

T1

= Transformer 

 

Electrical Connection by Customer:

 

X2

= Interface SPS

(douille Sub-D 15 pôles)

X10

= Borne plate de raccordement

X10

= L1, L2/N, PE = Raccordement au résau

brun = L1 (phase)
bleu = L2/N (neutre)
vert/jaune = PE (mise à la terre)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = Raccordement de l’interrupteur

de porte (à monter par le client)

X10

= 3, 4, 5 = Connexion de la signalisation

de défaut

 

Schema allacciamenti
microcontrollore

 

A1

= Scheda di potenza

A2

= Display terminale

B1

= Sonda temperatura interna

B2

= Sonda temperatura,

pericolo di formazione di ghiaccio

B3

= Sonda temperature esterna 1

B4

= Sonda temperature esterna 2

C1-C4 = Condensatore d’esercizio
F1

= Termostato

F2

= Pressostato

K1

= Relè segnalatore guasti

M1

= Compressore

M2

= Ventilatore del condensatore

M3

= Ventilatore del condensatore

M4

= Ventilatore dell’evaporatore

S2

= Interruttore della portina (senza inter-

ruttore i morsetti 1, 2 sono aperti)

T1

= Transformatore

 

Connessioni elettriche a cure del cliente:

 

X2

= Interfaccia PLC

(presa 15 poli)

X10

= Morsettiera d’allacciamento

X10

= L1, L2/N, PE = Allacciamento rete

marrone = L1 (fase)
azzurro = L2/N (neutro)
verde/giallo = PE (terra)
L1, L2, L3 (SK 3260.500)

X10

= 1, 2 = Allacciamento interruttore fine

corsa della portina (forn. dal cliente)

X10

= 3, 4, 5 = Segnalatore comune disturbi

F

I

Summary of Contents for SK 3260.140

Page 1: ...ld volgens de op het type plaatje aangegeven nominale stroom VARNING Montering av apparatskåpskylaggregat Vid montering måste beaktas att varmluftsintag och kalluftsutblås inte är spärrade En fri luftcirkulation inuti skåpet måste garanteras Utrymmet mellan luftintag utblåsöppningar och installationerna måste vara 200 mm Efter att kylaggregatet stängts av kan det startas först efter 5 minuter Anvä...

Page 2: ...ld volgens de op het type plaatje aangegeven nominale stroom VARNING Montering av apparatskåpskylaggregat Vid montering måste beaktas att varmluftsintag och kalluftsutblås inte är spärrade En fri luftcirkulation inuti skåpet måste garanteras Utrymmet mellan luftintag utblåsöppningar och installationerna måste vara 200 mm Efter att kylaggregatet stängts av kan det startas först efter 5 minuter Anvä...

Page 3: ...1 A 4 6 A 5 8 A 4 A 4 A 100 470 W 520 W 520 W 605 W 825 W 960 W 680 W 720 W R134 a 525 g 25 bar 20 55 C 62 dB A IP 54 IP 34 400 x 950 x 230 38 kg RAL 7032 SK 3281 100 115 V 50 60 Hz 6 5 A 7 6 A 16 4 A 20 1 A 10 A 10 A 100 470 W 520 W 520 W 605 W 825 W 960 W 680 W 720 W R134 a 525 g 25 bar 20 55 C 62 dB A IP 54 IP 34 400 x 950 x 230 38 kg RAL 7032 SK 3393 100 SK 3393 500 230 V 50 60 Hz 4 2 A 4 4 A ...

Page 4: ...g the protective earth conductor high voltage and the insulation in the enclosure 5 Commencing Operation and Control Behaviour Following the completion of mounting and a waiting period of approximately 30 minutes to allow oil to collect in the compressor in order to ensure lubrication and cooling electrical connec tion can be made 5 1 Control by Thermostat Version 100 140 The cooling unit operates...

Page 5: ... e g plain text display which are connected to the PLC or by means of the serial interface to a higher order computer Construction of the PLC interface The construction is potential separated via opto coupler wiring diagram fig 5 4 Connection is made by the customer to the 15 pin socket on the control board fig 5 4 to the PLC input card Attention The electrical signals at the interface are of an e...

Page 6: ... lines are short 6 3 Programming the Cooling Unit See diagram 5 1 for details on programming IDs NOTE Only one unit may be configured as master the address ID must match the number of slave units The individual slave units must have different addresses the addresses must be in ascending order without gaps in between Example 1 master cooling unit with 2 slave cooling units Master cooling unit Slave...

Page 7: ...enclosure temperature Ti 30 45 35 The standard thermostat setting range is 35 45 C The upper and lower limits can be adjusted through programm level 5 and 6 2 Set value of filter mat monitor 4 40 99 off 99 Factory setting is the shut off value 99 To activate 1 Install clean filter mat and let air conditioner cool for a few minutes 2 Select programm level 2 see diagram 5 1 page 39 3 Push test butto...

Page 8: ...n S2 Door limit switch without door operated switch terminal 1 2 open T1 Transformer Electrical Connection by Customer X2 PLC interface Sub D socket 15 pole X10 Terminal strip X10 L1 L2 N PE Mains connection brown L1 phase blue L2 N neutral green yellow PE ground L1 L2 L3 SK 3260 500 X10 1 2 Door operated switch connection supplied by customer X10 3 4 5 Collective fault message Anslutningsschema m...

Page 9: ...ormer see type plate Techn data Kontaktdaten K1 Contact Data K1 Caracteristiques des contacts K1 Kontaktgegevens K1 Kontaktdata K1 Caratteristiche dei contatti K1 Características del contacto K1 AC cosf 1 DC L R 40 ms I max 5 A U max 230 V I min 10 mA U max 100 V I max 200 mA U max 20 V I max 5 A K 1 35 Wirkschaltplan Detailed Wiring Diagram Schéma des con nexions détaillé Werkingsschema Driftsche...

Page 10: ... Lamellengitter 2 Louvred grille 2 Grille à lamelles 2 Rooster 2 Lamellgitter 2 Griglia a lamelle 2 Rejilla 2 46 Lamellengitter 1 Louvred grille 1 Grille à lamelles 1 Rooster 1 Lamellgitter 1 Griglia a lamelle 1 Rejilla 1 50 Abdeckblende Infill panel Couvercle Afdekplaat Täckplåt Copertura cieca Pantalla cubierta 55 Anzeigeplatine Display PCB Platine d indication Displayprint Displaykort Scheda di...

Page 11: ... 55 75 5 71 25 1 30 20 15 35 40 85 80 10 71 SK 3293 XXX 3281 100 3393 XXX 3381 100 SK 3298 100 3298 500 3279 100 3260 XXX 71 25 1 30 15 20 35 40 85 5 45 45 46 50 65 66 55 75 10 71 100 80 100 90 90 70 2 2 70 71 71 48 48 ...

Page 12: ... 25 35 45 55 Kennlinienfeld DIN 3168 Performance Diagram Diagramme des lignes caracteristiques Karakteristik kurva Diagramma delle curve caratteristiche Diagrama de potencia Verflüssigereintritt C Liquifier entry Entrée du condenseur Kondensorinlaat Kondensoringång Ingresso condensatore Entrada del condensador Tu Verdampfereintritt C Evaporator entry Entrée de l évaporateur Verdamperinlaat Förånga...

Page 13: ...i 30 45 C Standard 35 C TFilter 4 40 K Standard off 99 0 1 099 004 040 045 036 035 32 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10s ENTER ENTER 0 1 ENTER ENTER ENTER ENTER 000 001 123 ENTER ENTER 0 1 ENTER ENTER 030 020 025 ENTER ENTER 045 046 055 ENTER ENTER 005 006 015 ENTER 101 ENTER 00 ENTER 50 01 16 ENTER Diagramm 5 1 Programmierung Diagram 5 1 Programming Diagramme 5 1 Programmation Diagram 5 1 Programmering Diagra...

Reviews: