Die Gehäuse müssen während Transport,
Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert
werden. Bei Verwendung eines Sockelsystems
ist beim Transport einschließlich dem Anheben
und dem Absetzen darauf zu achten, dass die
Last immer auf den Sockel-Eckstücken lastet
und niemals auf den Sockelblenden.
Enclosures must be secured against tipping
over during transportation, assembly and
installation. When using a base/plinth system,
during transportation (including raising and
lowering), ensure that the load is supported on
the base/plinth corner pieces at all times, and
never on the base/plinth trim.
Bei Anreihung können die Anreihverbinder 8617.500, 8617.501,
867.502 und 8617.503 unter Berücksichtigung der jeweiligen
Montageanleitung, verwendet werden.
Baying connectors 8617.500, 8617.501, 867.502 and 8617.503
may be used for baying. Please observe the relevant
assembly instructions.
15
Sockel-System VX / Base/plinth system VX / System cokołów VX
M
A
= 5 Nm
M
A
= 5 Nm
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
5.2 Transportsicherung
5.2 Shipping brace
5.2 Zabezpieczenie transportowe
Alternatywa
5. Transport
5. Transport
5. Transport
5.1 Hinweise
5.1 Notes
5.1 Wskazówki
Podczas transportu, montażu i konfiguracji
obudowa musi być zabezpieczona przed
przewróceniem. W przypadku zastosowania
systemu cokołów, podczas transportu oraz
podnoszenia i opuszczania należy zwracać
uwagę na to, aby obciążenie zawsze spoczy-
wało na elementach narożnych cokołu, nigdy
na osłonach cokołu.
Łączenie szeregowe można wykonać za pomocą łączników
do szeregowania 8617.500, 8617.501, 867.502 i 8617.503 przy
uwzględnieniu odpowiedniej instrukcji montażu.