D
Sicherheitshinweise
Gefahr
Achtung
Hinweis
Der Sockel ist für folgende
Produktserien geeignet:
◾ VX
◾ TS
◾ TS IT
◾ SE
◾ TE
◾ PC
◾ IW
◾ TP
◾ CM
4.1 Montage und Aufstellung
Um ein evtl. Kippen des Sockels im verbauten
Zustand mit Aufbauten (z. B. Schaltschrank,
TopPult oder PC-Schrank) zu verhindern,
muss dieser unbedingt am Boden verschraubt
werden. Ein zusätzliches Fixieren der Aufbau-
ten an einer Wand kann mittels Wandhalter
erfolgen.
Vor der Montage ist zu beachten, dass:
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80 °C ist.
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –40 °C ist.
◾ der Sockel nach dem Aufstellen waagrecht
steht. Eventuelle Unebenheiten am Aufstell-
ort können mittels Nivellierfüßen ausge-
glichen werden.
Hinweise zur Montage
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmomen-
tangaben ein. Ein Über- bzw. Unterschreiten
der in dieser Anleitung vorgegebenen Anzu-
gsdrehmomente kann zu Schäden führen!
◾ Überprüfen Sie die richtige Stellung der
Sockel-Eckstücke und ob diese ordnungs-
gemäß am Schrank befestigt wurden.
◾ Die maximal zulässige statische Belastung
von 15000 N darf nicht überschritten
werden.
EN
EN
Safety notes
Danger
Caution
Note
The base/plinth can be used with the
following product series:
◾ VX
◾ TS
◾ TS IT
◾ SE
◾ TE
◾ PC
◾ IW
◾ TP
◾ CM
4.1 Assembly and siting
It is imperative to bolt the base/plinth (e.g.
when installed under enclosures, TopConsole
or a PC enclosure) to the floor to prevent
possible tilting. An additional wall fixing of the
mounted enclosure can be provided by way of
a wall bracket.
Before assembly, ensure that:
◾ the ambient temperature at the site is not
higher than +80 °C.
◾ the ambient temperature at the site is not
lower than –40 °C.
◾ the base/plinth stands level after construc-
tion. Any unevenness at the site can be
compensated by way of levelling feet.
Notes on assembly
◾ Observe all specified tightening torques. If
screws or bolts are tightened with torques
greater or less than those specified in these
instructions, this may result in damage.
◾ Check that the base/plinth corner pieces are
positioned correctly and properly fastened to
the enclosure.
◾ The maximum permissible static load of
15000 N must not be exceeded.
7
Sockel-System VX / Base/plinth system VX / System cokołów VX
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montaż i ustawienie
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Uwaga
Wskazówka
Cokół nadaje się do następujących serii
produktów:
◾ VX
◾ TS
◾ TS IT
◾ SE
◾ TE
◾ PC
◾ IW
◾ TP
◾ CM
4.1. Montaż i ustawienie
Aby zapobiec ewentualnemu przewróceniu
się cokołu w stanie zainstalowanym (np. z
szafą sterowniczą, TopPult lub szafą PC),
należy koniecznie przykręcić go do podłoża.
Dodatkowe unieruchomienie nadbudowy
można zrealizować za pomocą uchwytów
naściennych.
Przed montażem należy zwrócić uwagę
na to, aby:
◾ temperatura otoczenia w miejscu ustawienia
nie była wyższa niż +80 °C.
◾ temperatura otoczenia w miejscu ustawienia
nie była niższa niż -40 °C.
◾ cokół został wypoziomowany przed posta-
wieniem. Ewentualne nierówności w miejscu
zainstalowania można skompensować za
pomocą nóżek poziomujących.
Wskazówki dotyczące montażu
◾ Przestrzegać wszystkich podanych momen-
tów dokręcania. Przekroczenie podanych
w niniejszej instrukcji momentów może
prowadzić do uszkodzenia!
◾ Sprawdzić, czy elementy narożne cokołu
znajdują się w prawidłowym położeniu oraz
czy są prawidłowo przymocowane do szafy.
◾ Nie może zostać przekroczone maks.
dopuszczalne obciążenie statyczne
15 000 N.