background image

14

Rollenmodul für VX IT/Castor module for VX IT/Module de roulettes pour baies VX IT

3. Montage Rollenmodul

3. Mounting the castor module

3. Montage du module de roulettes

EN

F

3.2 Rollenmodul fest vorne

3.2 Static castor module, front

3.2 Module de roulettes fixe à l'avant

TX30

M

A

 = 5 Nm

5x12

F

F

R

M

A

 = 20 Nm

M12x20

U

Summary of Contents for VX IT 5301.516

Page 1: ...Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Rollenmodul für VX IT Castor module for VX IT Module de roulettes pour baies VX IT VX IT 5301 516 VX IT 5301 517 VX IT 5301 518 ...

Page 2: ...umentation 4 1 1 Storing the documents 4 1 2 Symbols used 4 1 3 Intended use 4 2 Safety instructions 5 12 3 Mounting the castor module 13 15 3 1 Steerable castor module rear 13 3 2 Static castor module front 14 3 3 Height adjustment levelling foot 15 1 Remarques relatives à la documentation 4 1 1 Conservation des documents 4 1 2 Symboles utilisés 4 1 3 Utilisation correcte 4 2 Consignes de sécurit...

Page 3: ...Rollenmodul für VX IT Castor module for VX IT Module de roulettes pour baies VX IT Bestell Nr Model No Réference 5301 516 5301 517 5301 518 B mm 600 700 800 1 1 1 1 1 1 5x12 4 4 4 4 4 4 M 12x20 4 4 4 EN B ...

Page 4: ...d special features R F Note Front rear view Note View from below 1 2 Symboles utilisés Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice Consignes de sécurité et autres directives Danger Risque de blessure grave voire mortelle Attention Danger éventuel pour le produit et l environnement Remarque Informations utiles et particularités R F Remarque F vue frontale...

Page 5: ...g vor Hindernissen am Boden Caution Obstructions on floor Attention aux obstacles au sol Waarschuwing voor obstakels op de grond Varning för hinder på marken Pericolo ostacolo in basso Advertencia de obstáculos en el suelo Warnung vor schweren Lasten Caution Heavy loads Attention aux charges lourdes Waarschuwing voor zware belastingen Varning för tung last Pericolo carichi pesanti Advertencia de c...

Page 6: ...mpre dispositivi di pro tezione individuale DPI durante la movimentazione Usar siempre un equipo de pro tección individual EPI durante la manipulación Max Installations last 1000 kg Max Installati onshöhe bis zur 30 HE wobei der Schwerpunkt der Installationslast die 12 HE nicht übersteigen darf Max installation load 1000 kg Max installation height Up to the 30th height unit U whereby the centre of...

Page 7: ...u misvaara Advarsel Forhindringer på gulvet Ostrzeżenie przed przeszkodami na podłożu Varování před překážkami na zemi Предупреждение за опасност от препятствия по земята Предупреждение о препятствиях на полу Varo raskasta kuormaa Advarsel Tunge belastninger Ostrzeżenie przed dużymi ciężarami Varování před těžkými břemeny Предупреждение за опасност от тежки товари Предупреждение о тяжелых нагрузка...

Page 8: ... prze mieszczania zawsze stosować osobiste wyposażenie ochronne Při manipulaci vždy používejte osobní ochranné pracovní prostředky OOPP При работа винаги носете лични предпазни средства ЛПС При обращении использовать средство индивидуальной защиты Suurin sallittu asennuskuorma 1 000 kg Suurin sallittu asennuskorkeus enintään 30 HE jolloin asennusku orman painopiste ei saa ylittää 12 HE tä Maks ins...

Page 9: ...e privind obstacole la sol Upozorenje na zapreke na tlu Figyelmeztetés a padlón található akadályokra Įspėjimas apie kliūtis ant žemės Hoiatus põrandal asuvate takistuste eest Brīdinājums par šķēršļiem uz grīdas Προειδοποίηση για βαριά φορτία Avertizare privind sarcini grele Upozorenje na teške terete Figyelmeztetés nehéz teherre Įspėjimas apie sunkius krovinius Hoiatus raskete koormate eest Brīdi...

Page 10: ...nes apsaugines priemones AAP Töötades kasu tage alati isiku kaitsevahendeid Strādājot ar šo moduli vienmēr valkājiet individuālo aizsardzības līdzekli IAL Μέγ φορτίο εγκατάστασης 1000 kg Μέγ ύψος εγκατάστασης έως και την 30η μονάδα ύψους HE όπου το κέντρο βάρους του φορτίου εγκατάστασης δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τη 12η μονάδα ύψους Sarcina max de instalare 1000 kg Înălțimea max de instalare până ...

Page 11: ...tom s ostrým hrotom Cuidado com objetos pontia gudos Opozorilo pred ovirami na tleh Varovanie pred prekážkami na podlahe Cuidado com objetos no chão Opozorilo pred težkimi bremeni Varovanie pred ťažkými bre menami Cuidado com cargas pesadas Opozorilo pred ovirami v višini glave Varovanie pred prekážkami v priestore hlavy Cuidado com objeto à altura da cabeça Preberite navodila Prečítajte si návod ...

Page 12: ...lno opremo OVO Pri manipulácii používajte vždy osobné ochranné pracovné pomô cky OOPP Ao manusear utilizar sempre equipamento de proteção indivi dual EPI Največja obreme nitev namestitve 1000 kg Največja višina namestitve do 30 višinske enote pri čemer težišče obreme nitve namestitve ne sme preseči 12 višinske enote Max zaťaženie inštalácie 1 000 kg Max inštalačná výška do 30 Veľkosť racku HE prič...

Page 13: ...ulettes pour baies VX IT 3 Montage Rollenmodul 3 Mounting the castor module 3 Montage du module de roulettes EN F 3 1 Rollenmodul lenkbar hinten 3 1 Steerable castor module rear 3 1 Module de roulettes arrière orientable TX30 MA 20 Nm M12x20 F F MA 5 Nm 5x12 F U ...

Page 14: ...de roulettes pour baies VX IT 3 Montage Rollenmodul 3 Mounting the castor module 3 Montage du module de roulettes EN F 3 2 Rollenmodul fest vorne 3 2 Static castor module front 3 2 Module de roulettes fixe à l avant TX30 MA 5 Nm 5x12 F F R MA 20 Nm M12x20 U ...

Page 15: ...de roulettes pour baies VX IT 3 Montage Rollenmodul 3 Mounting the castor module 3 Montage du module de roulettes EN F 3 3 Höhenverstellung Nivellierfuß 3 3 Height adjustment levelling foot 3 3 Pied de réglage de la hauteur TX30 F F U 2x 50 7493 100 7493 100 ...

Page 16: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 02 2020 D 0000 00002042 00 ...

Reviews: