6
Rollenmodul für VX IT/Castor module for VX IT/Module de roulettes pour baies VX IT
2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
2. Säkerhetsinstruktioner
2. Istruzioni di sicurezza
2. Instrucciones de
seguridad
Nur in Längsrich-
tung des Racks
schieben, ansons-
ten besteht die
Gefahr, dass der
Schrank umstürzt
Only push the
rack in a longi-
tudinal direction,
otherwise the
enclosure could
tip over
Déplacer la baie
uniquement dans
le sens de sa
longueur, sinon
l'armoire risque
de basculer
Verschuif het
rack alleen in
lengterichting,
anders bestaat
het gevaar dat het
rack omvalt
Skjut endast
i rackets längdrikt-
ning, annars finns
risk att skåpet
välter
Spingere solo
nella direzione
longitudinale
dell'armadio, altri-
menti vi è il rischio
che l'armadio si
rovesci
Empujar solo en
sentido longitudi-
nal del rack, de lo
contrario existe el
riesgo de vuelco
del rack
Nicht auf schrä-
gen Flächen
benutzen. Das
Rack setzt sich
durch die schiefe
Ebene selbst in
Bewegung und
kann umstürzen
Do not use on
sloping surfaces,
as the rack could
move indepen-
dently and tip
over
Ne pas utiliser
sur des surfaces
inclinées. La baie
se déplace toute
seule à cause de
l'inclinaison et
peut basculer
Niet op schuine
oppervlakken
gebruiken. Het
rack kan door
het schuine
oppervlak in
beweging komen
en omvallen
Användning
får inte ske på
lutande underlag.
Ett snett underlag
gör att racket
börjar röra sig av
sig självt och kan
välta
Non utilizzare su
superfici inclinate.
L'armadio può
scivolare a causa
del piano inclinato
e può rovesciarsi
No utilizar sobre
superficies
inclinadas. En un
plano inclinado, el
rack se desplaza
y podría caer
Beim Handling
immer eine
persönliche
Schutzausrüstung
(PSA) tragen
Always wear
personal safety
equipment when
handling
Un équipement
de protection
individuel (EPI)
doit toujours être
utilisé lors du
maniement
Draag tijdens de
handling altijd
de persoonlijke
beschermings-
middelen (PBM)
Vid hantering ska
alltid personlig
skyddsutrustning
bäras
Indossare sempre
dispositivi di pro-
tezione individuale
(DPI) durante la
movimentazione
Usar siempre un
equipo de pro-
tección individual
(EPI) durante la
manipulación
Max. Installations-
last: 1000 kg
Max. Installati-
onshöhe: bis zur
30. HE, wobei der
Schwerpunkt der
Installationslast
die 12. HE nicht
übersteigen darf
Max. installation
load: 1000 kg
Max. installation
height: Up to the
30th height unit
(U), whereby the
centre of gravity
of the installation
load must be no
higher than the
12th U
Poids max. de
l'équipement :
1000 kg
Hauteur max. de
l'équipement :
jusqu'à 30 U,
sans que le
centre de gravité
de l'équipement
dépasse la 12e U
Max. installatie-
belasting:
1000 kg
Max. installatie-
hoogte: t/m de
30e HE, waarbij
het zwaartepunt
van de installa-
tiebelasting niet
hoger mag liggen
dan de 12e HE
Max. installations-
last: 1000 kg
Max. installati-
onshöjd: upp till
den 30:e HE, där
tyngdpunkten för
installationslasten
inte får vara högre
än den 12:e HE
Max. carico di
installazione:
1000 kg
Max. altezza di
installazione:
fino alla 30a HE
(unità di altezza)
dove il baricentro
del carico di
installazione non
deve superare la
12a HE
Carga máx. de
instalación:
1000 kg
Altura máx. de
instalación: hasta
la UA 30, teniendo
en cuenta que el
centro de grave-
dad de la carga
de instalación no
debe superar la
UA 12
Es gelten auch
weiterhin die
Sicherheitshin-
weise zur Bestü-
ckung aus der
VX IT Montage-
und Bedienungs-
anleitung D-0000-
00002192
The safety
instructions for
configuration as
set out in the
VX IT assembly
and operating ins-
tructions D-0000-
00002192 remain
valid
Les consignes
de sécurité pour
l'équipement qui
figurent dans la
notice de mon-
tage et d'emploi
VX IT D-0000-
00002192 restent
en vigueur
De veiligheids-
instructies met
betrekking tot de
montage, zoals
beschreven in de
VX IT-montage-
en bedienings-
handleiding
D-0000-00002192,
blijven van toe-
passing
Säkerhetsanvis-
ningarna som
anges i VX IT
montage- och
bruksanvisning
D-000000002192
är fortsatt giltiga
Restano valide
le istruzioni di
sicurezza per
l'allestimento
riportate nelle
istruzioni di
montaggio e uso
del VX IT D-0000-
00002192
Seguirán siendo
de aplicación las
indicaciones de
seguridad para
el equipamiento
incluidas en las
instrucciones de
montaje y uso del
VX IT D-0000-
00002192