background image

5

Luftleitblech VX IT / Air baffl  e plate VX IT / Défl ecteur d’air VX IT

Varoitus koneen/
laitteen mekaanisten 
osien sulkuliikkeestä

Advarsel mod 
lukkebevægelse af 
mekaniske dele i en 
maskine/indretning

Uwaga na 
zamykające się 
części 
mechaniczne 
maszyny lub 
urządzenia

Výstraha před 
rizikem úrazu ruky

Предупреждение 
за движение 
от затварящи 
се механични 
части на машина/
оборудване

Предупреждение 
об опасности 
при закрывании 
механических 
частей машины/
установки

Προειδοποίηση 
πριν από την κίνηση 
κλειδώματος 
μηχανικών μερών 
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος

Varoitus liikkuvista 
mekaanisista osista

Advarsel mod 
uafhængigt 
bevægelige dele

Uwaga na ruchome 
części mechaniczne

Výstraha; 
Rozmačkání

Предупреждение 
за движещи се 
механични части

Предупреждение 
об опасности 
движущихся 
механических 
частей

Προειδοποίηση από 
κινούμενα μηχανικά 
μέρη

Varo: painopisteen 
siirtymisestä johtuva 
kaatumisvaara

Risiko for væltning 
på grund af 
forskydning af 
tyngdepunktet

Ostrzeżenie przed 
przewróceniem 
się z powodu 
przesunięcia środka 
ciężkości

Varování před 
převrácením 
způsobeným 
posunutím těžiště

Предупреждение 
за опасност от 
преобръщане 
поради 
изместване 
на центъра на 
тежестта

Предупреждение 
об 
опрокидывании 
ввиду смещения 
центра тяжести

Προειδοποίηση 
ανατροπής λόγω 
μετατόπισης του 
κέντρου βάρους

Varo teräviä reunoja

Advarsel: 
Spidse genstande

Ostrzeżenie 
przed ostrym 
przedmiotem

Varování před 
ostrým předmětem

Предупреждение 
за опасност от 
остър предмет

Предупреждение 
об остром 
предмете

Προειδοποίηση 
αιχμηρού 
αντικειμένου

Varo putoavia 
esineitä

Advarsel: 
Forhindringer i 
hovedhøjde

Ostrzeżenie przed 
przeszkodami w 
pobliżu głowy

Varování před 
překážkami v oblasti 
hlavy

Предупреждение 
за опасност от 
препятствия в 
областта около 
главата

Предупреждение 
о препятствиях в 
верхней области

Προειδοποίηση 
για εμπόδια στην 
περιοχή της 
κεφαλής

Lue käyttöohjeet

Vejledningen skal 
læses

Przeczytać 
instrukcję

Odkaz na instrukce 
návodu k použití/
brožury

Прочетете 
ръководството

Прочитать 
руководство

Απαιτείται το 
διάβασμα των 
οδηγιών

Suurin sallittu 
asennuskuorma 
U:ta kohti on 5 kg

Den maksimalt 
tilladte installations-
belastning 
pr. U er 5 kg

Maksymalne 
dopuszczalne 
obciążenie 
montażowe na 1U 
wynosi 5 kg

Maximální přípustné 
zatížení každé 
19˝ instalační pozice 
(1 U) je 5 kg

Максимално 
допустимото 
монтажно 
натоварване 5 кг 
на U

Макс. допустимая 
нагрузка на U 
составляет 5 кг

Το μέγιστο 
επιτρεπόμενο 
φορτίο 
εγκατάστασης ανά 
U είναι 5 kg

2. Turvallisuusohjeet
2. Sikkerhedsanvisninger

2.  Wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa

2. Bezpečnostní pokyny

2. Инструкции за безопасност
2. Меры безопасности 
2. Υποδείξεις ασφαλείας

  

  

  

  

  

  

  

 

Summary of Contents for VX IT 5302.000

Page 1: ...ructions Notice de montage VX IT 5302 000 VX IT 5302 001 VX IT 5302 002 VX IT 5302 003 VX IT 5302 004 VX IT 5302 005 VX IT 5302 006 VX IT 5302 007 VX IT 5302 008 VX IT 5302 009 VX IT 5302 010 VX IT 5302 011 VX IT 5302 012 VX IT 5302 013 VX IT 5302 014 VX IT 5302 015 VX IT 5302 016 VX IT 5302 017 ...

Page 2: ... 3 2 Scope of supply Air baffle plate for rack width 800 mm 9 4 Assembly and siting 10 19 4 1 Mounting the air baffle plate Rack width 600 mm mounting angles standard 10 11 4 2 Mounting the air baffle plate Rack width 600 mm mounting angles dynamic 12 13 4 3 Mounting the air baffle plate Rack width 800 mm mounting angles standard 14 15 4 4 Mounting the air baffle plate Rack width 800 mm mounting a...

Page 3: ...note are part of the product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 2 Symbols used Please observe the following safety instructions and other notes in this guide Danger Caution Note 1 3 Intended use Air block panel channelling and targeted deflection of the cold airflow for climate control of ...

Page 4: ...ng för vältande föremål på grund av förskjuten tyngdpunkt Pericolo di cadute tramite lo spostamento del baricentro Advertencia de vuelco si se desplaza el centro de gravedad Warnung vor spitzem Gegenstand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherpe voorwerpen Varning för vassa föremål Pericolo oggetto affilato Advertencia de objetos puntiagudos Warnung vor Hindernis...

Page 5: ...иду смещения центра тяжести Προειδοποίηση ανατροπής λόγω μετατόπισης του κέντρου βάρους Varo teräviä reunoja Advarsel Spidse genstande Ostrzeżenie przed ostrym przedmiotem Varování před ostrým předmětem Предупреждение за опасност от остър предмет Предупреждение об остром предмете Προειδοποίηση αιχμηρού αντικειμένου Varo putoavia esineitä Advarsel Forhindringer i hovedhøjde Ostrzeżenie przed przesz...

Page 6: ...ukkumise eest raskuskeskme nihkumise tõttu Brīdinājums par apgāšanos smaguma centra novirzīšanās dēļ Opozorilo pred prevrnitvijo zaradi spremenjenega težišča Avertizare privind obiecte ascuțite Upozorenje na šiljati predmet Figyelmeztetés hegyes tárgyak veszélyére Įspėjimas apie aštrų daiktą Hoiatus terava eseme eest Brīdinājums par asiem priekšmetiem Opozorilo pred ostrim predmetom Avertizare pri...

Page 7: ...cas móveis Varovanie pred prevrátením v dôsledku premiestnenia ťažiska Cuidado com o risco de queda pelo deslocamento do centro de gravidade Varovanie pred predmetom s ostrým hrotom Cuidado com objetos pontiagudos Varovanie pred prekážkami v pries tore hlavy Cuidado com objeto à altura da cabeça Prečítajte si návod Ler as instruções Maximálne prípustné zaťaženie na 1U je 5 kg A carga máxima permit...

Page 8: ...600 mm 3 1 Composition de la livraison déflecteur d air pour largeur de baie de 600 mm W mm H mm 19 standard 19 dynamic Best Nr VX IT Model No VX IT Référence VX IT 600 1200 5302 010 5302 000 1800 5302 012 5302 002 2000 5302 016 5302 004 2200 5302 017 5302 006 2450 5302 008 2 x 2 x 2 x standard Farbe blau Colour blue Couleur bleu 16 x dynamic Farbe Rittal Power Pink Colour Rittal Power Pink Couleur...

Page 9: ...00 mm 3 Gerätebeschreibung 3 Device description 3 Description de l accessoire W mm H mm 19 standard 19 dynamic Best Nr VX IT Model No VX IT Référence VX IT 800 1200 5302 011 5302 001 1800 5302 013 5302 003 2000 5302 014 5302 005 2200 5302 015 5302 007 2450 5302 009 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x standard Farbe blau Colour blue Couleur bleu 20 x dynamic Farbe Rittal Power Pink Colour Rittal Power Pink Couleur...

Page 10: ...ech Rackbreite 600 mm Profilschienensystem standard 4 1 Mounting the air baffle plate Rack width 600 mm mounting angles standard 4 1 Montage du déflecteur d air largeur de baie 600 mm montants standard 1 1 TX30 2 2 2 3 2 2 2 3 1 1 2 2 3 2 2 ohne without sans LCP MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 LCP mit with avec LCP 4 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 Vissage en option ...

Page 11: ... du déflecteur d air largeur de baie 600 mm montants standard TX30 3 2 4 2 3 1 4 1 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 ohne Bodenbleche without gland plates sans plaques passe câbles Alternative mit Rollenmodul 5301 516 with castor module 5301 516 avec module de roulettes 5301 516 Alternative mit Transport Kit 5301 515 with transport kit 5301 515 avec kit de transport 5301 515 Alternative mit Bodenblechen with gland...

Page 12: ...et implantation 4 2 Montage Luftleitblech Rackbreite 600 mm Profilschienensystem dynamic 4 2 Mounting the air baffle plate Rack width 600 mm mounting angles dynamic 4 2 Montage du déflecteur d air largeur de baie 600 mm montants dynamic TX30 ohne without sans LCP LCP mit with avec LCP 2 1 2 1 1 1 2 2 2 3 2 2 2 3 1 1 2 2 3 2 2 4 ...

Page 13: ...age du déflecteur d air Largeur de baie 600 mm montants dynamic TX30 4 1 Alternative mit Transport Kit 5301 515 with transport kit 5301 515 avec kit de transport 5301 515 Alternative mit Bodenblechen with gland plates avec plaques passe câbles 3 2 MA 5 Nm1 4 2 MA 5 Nm1 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 Vissage en option ohne Bodenbleche without gland plates sans plaques passe câ...

Page 14: ...Profilschienensystem standard 4 3 Mounting the air baffle plate Rack width 800 mm mounting angles standard 4 3 Montage du déflecteur d air largeur de baie 800 mm montants standard 1 2 1 2 TX30 2 3 2 1 2 4 2 2 1 3 1 3 ohne without sans LCP LCP mit with avec LCP MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 1 2 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 Vissage en option ...

Page 15: ... déflecteur d air largeur de baie 800 mm montants standard TX30 Alternative mit Transport Kit 5301 515 with transport kit 5301 515 avec kit de transport 5301 515 Alternative mit Bodenblechen with gland plates avec plaques passe câbles 3 1 1 2 3 2 MA 5 Nm1 3 4 3 3 MA 5 Nm1 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 Vissage en option ohne Bodenbleche without gland plates sans plaques passe...

Page 16: ... Profilschienensystem dynamic 4 4 Mounting the air baffle plate Rack width 800 mm mounting angles dynamic 4 4 Montage du déflecteur d air largeur de baie 800 mm montants dynamic TX30 ohne without sans LCP LCP mit with avec LCP 1 2 1 2 2 3 2 1 2 4 2 2 1 3 1 3 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 MA 5 Nm1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 3 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 Vissage en option 2 ...

Page 17: ...age du déflecteur d air largeur de baie 800 mm montants dynamic TX30 Alternative Alternative Alternative 3 2 3 1 mit Transport Kit 5301 515 with transport kit 5301 515 avec kit de transport 5301 515 mit Rollenmodul 5301 518 with castor module 5301 518 avec module de roulettes 5301 518 mit Bodenblechen with gland plates avec plaques passe câbles 1 Verschraubung optional 1 Optional screw fastening 1 ...

Page 18: ...e et implantation 4 5 Montage Luftleitblech Rackbreite 800 mm mit Quertraverse 4 5 Mounting the air baffle plate Rack width 800 mm with cross member 4 5 Montage du déflecteur d air largeur de baie 800 mm avec entretoise transversale 1 2 1 2 TX30 1 3 2 1 1 3 2 2 ohne without sans LCP 1 1 1 1 1 1 2 3 optional optional optional ...

Page 19: ...0 mm with cross member 4 5 Montage du déflecteur d air largeur de baie 800 mm avec entretoise transversale TX30 Alternative Alternative Alternative mit Transport Kit 5301 515 with transport kit 5301 515 avec kit de transport 5301 515 mit Rollenmodul 5301 518 with castor module 5301 518 avec module de roulettes 5301 518 mit Bodenblechen with gland plates avec plaques passe câbles 3 2 3 1 ohne Bodenb...

Page 20: ...Software Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 04 2020 D 0000 00002060 00 ...

Reviews: