background image

14

Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT

4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation

4.3  Einbau Kabelkanal, Profilschienensystem dynamic 
4.3 Installing the cable duct – Mounting angles, dynamic
4.3 Montage de la goulotte de câbles – montants « dynamic »

TX25

19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe 
vorne

19˝ mounting angles on depth stay, 
front

Montants 19˝ sur traverse latérale 
avant

19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe 
hinten

19˝ mounting angles on depth stay, 
rear

Montants 19˝ sur traverse latérale 
arrière

A

B

F

R

A/B

1

Alternative

1

M

A

 = 5 Nm

5 x 12

4x

4x

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for VX IT

Page 1: ...belkanal VX IT Cable duct VX IT Goulotte de câbles VX IT Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage VX IT 5302 051 VX IT 5302 052 VX IT 5302 053 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 2: ...cope of supply 11 4 Assembly and siting 13 16 4 1 Installation options 12 4 2 Installing the cable duct Mounting angles standard 13 4 3 Installing the cable duct Mounting angles dynamic 14 4 4 Installing the cable duct in TE 8000 Data Rack 15 4 5 Equipping the cable duct 16 4 6 Accessories 17 Page 1 Remarques relatives à la documentation 3 1 1 Conservation des documents 3 1 2 Symboles utilisés 3 2...

Page 3: ...ded location and who are familiar with the country specific safety regulations 1 1 Storing the documents The safety notes and the accompanying note are part of the product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 2 Symbols used Please observe the following safety instructions and other notes in...

Page 4: ...p het 19 montageniveau op de geïnstalleerde componenten Korrekt användning Verktyg för kanalisering och strukturering av de infogade kablarna för att uppnå lämplig kabelföring med maximal förpackningstäthet i vissa fall med direkt U baserad kabelföring på 482 6 mm 19 monteringsnivå till de installerade komponenterna Impiego conforme alle norme Canalina di cablaggio per ottenere il passaggio dei ca...

Page 5: ...в U извивката на 19 профили към инсталираните компоненти Использование согласно назначению Вспомогательный элемент для закрытия и структурирования размещенных кабелей используется для целенаправленной прокладки кабеля с высокой плотностью в отдельных случаях для прокладки кабеля в отдельные U к монтажным компонентам на дюймовой монтажной плоскости Προβλεπόμενη χρήση Εργαλεία για τον αγωγό και τη δ...

Page 6: ...lietošanas veids Instrumenti priekš kabeļu ievietotošanas maršrutēšanas un strukturēšanas lai panāktu pareizu kabeļu maršrutēšanu ar maksimālu blīvumu dažos gadījumos ar tiešu U vietu kabeļu ievietošanu 482 6 mm 19 stiprinājuma līmenī pret uzstādītajām sastāvdaļām Predvidena uporaba Orodja za kanale in strukturiranje vstavljenih kablov za doseganje ustreznega speljevanja kablov z največjo gostoto ...

Page 7: ...acement of centre of gravity Attention au basculement lors du déplacement du centre de gravité Waarschuwing voor kantelen als gevolg van zwaartepunt verschuiving Varning för vältande föremål på grund av förskjuten tyngdpunkt Pericolo di cadute tramite lo spostamento del baricentro Advertencia de vuelco si se desplaza el centro de gravedad Warnung vor spitzem Gegenstand Caution Sharp object Attenti...

Page 8: ...ci Varování před převrácením způsobeným posunutím těžiště Предупреждение за опасност от преобръщане поради изместване на центъра на тежестта Предупреждение об опрокидывании ввиду смещения центра тяжести Προειδοποίηση ανατροπής λόγω μετατόπισης του κέντρου βάρους Varo teräviä reunoja Advarsel Spidse genstande Ostrzeżenie przed ostrym przedmiotem Varování před ostrým předmětem Предупреждение за опас...

Page 9: ...bog pomicanja težišta Figyelmeztetés a feldőlés veszélyére a súlypont eltoló dása miatt Įspėjimas apie galimą apvirtimą dėl svorio centro perkėlimo Hoiatus ümberkukkumise eest raskuskeskme nihkumise tõttu Brīdinājums par apgāšanos smaguma centra novirzīšanās dēļ Opozorilo pred prevrnitvijo zaradi spremenjenega težišča Avertizare privind obiecte ascuțite Upozorenje na šiljati predmet Figyelmeztetés...

Page 10: ...ado com as partes mecânicas móveis Varovanie pred prevrátením v dôsledku premiestnenia ťažiska Cuidado com o risco de queda pelo deslocamento do centro de gravidade Varovanie pred predmetom s ostrým hrotom Cuidado com objetos pontiagudos Varovanie pred prekážkami v pries tore hlavy Cuidado com objeto à altura da cabeça Prečítajte si návod Ler as instruções 2 Bezpečnostné pokyny 2 Instruções de seg...

Page 11: ...Nr VX Model No VX Référence VX 5302 051 38 HE U 5302 052 42 HE U 5302 053 47 HE U 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 6 HE U 12 x 14 x 14 x 5 HE U 2 x 2 HE U 2 x 10 x 10 x 10 x 6 x 6 x 6 x 6 x 6 x 6 x 10 5 x 12 5 4 x 4 x 4 x standard blau blue bleu 10 5 x 12 5 4 x 4 x 4 x dynamic pink pink rose 5 x 12 8 x 8 x 8 x M6 x 10 4 x 4 x 4 x M6 4 x 4 x 4 x 20 x 20 x 20 x 2 x 2 x 2 x All manuals and user guides at all ...

Page 12: ...ung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 1 Einbauoptionen 4 1 Installation options 4 1 Possibilités de montage TX25 Einbau rechts Installation on the right Montage à droite Einbau links Installation on the left Montage à gauche All manuals and user guides at all guides com ...

Page 13: ...ernative 1 Alternative 1 1 19 Profilschienen an Tiefenstrebe vorne 19 mounting angles on depth stay front Montants 19 sur traverse latérale avant 19 Profilschienen an Tiefenstrebe hinten 19 mounting angles on depth stay rear Montants 19 sur traverse latérale arrière 19 Montagerahmen vorne 19 mounting frame front Cadre de montage 19 avant 19 Montagerahmen hinten 19 mounting frame rear Cadre de montag...

Page 14: ... Mounting angles dynamic 4 3 Montage de la goulotte de câbles montants dynamic TX25 19 Profilschienen an Tiefenstrebe vorne 19 mounting angles on depth stay front Montants 19 sur traverse latérale avant 19 Profilschienen an Tiefenstrebe hinten 19 mounting angles on depth stay rear Montants 19 sur traverse latérale arrière A B F R A B 1 Alternative 1 MA 5 Nm 5 x 12 4x 4x All manuals and user guides a...

Page 15: ...plantation 4 5 Einbau Kabelkanal in TE 8000 Data Rack 4 5 Installing the cable duct in TE 8000 Data Rack 4 5 Montage de la goulotte de câbles dans une baie TE 8000 Data Rack TX25 TX30 A B 1 1 1 1 A B F F 1 1 Alternative MA 5 Nm MA 5 Nm 5 x 12 M6 x 10 M6 TE 8000 Data Rack 4x 4x 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Page 16: ...plantation 1 1 1 1 1 5 1 5 A A 1 3 1 4 1 4 1 2 1 2 1 6 1 6 F 4 6 Bestückung Kabelkanal 4 6 Equipping the cable duct 4 6 Équipement de la goulotte de câbles F Einbau rechts Installation on the right Montage à droite Einbau links Installation on the left Montage à gauche A A A A A A All manuals and user guides at all guides com ...

Page 17: ...r 4 7 Accessories 4 7 Accessoires Best Nr VX Model No VX Référence VX VE St Packs of UE p 5302 036 1 Best Nr VX Model No VX Référence VX VE St Packs of UE p 5302 202 1 Best Nr VX Model No VX Référence VX VE St Packs of UE p 5302 200 10 Best Nr VX Model No VX Référence VX VE St Packs of UE p 2203 400 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...18 Kabelkanal VX IT Cable duct VX IT Goulotte de câbles VX IT Notizen Notes All manuals and user guides at all guides com ...

Page 19: ...19 Kabelkanal VX IT Cable duct VX IT Goulotte de câbles VX IT Notizen Notes All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...ittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 07 2020 D 0000 00002277 00 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: