22
•
Asciugare tutti i componenti
lavati.
•
Oliare la ruota dentata sulla
lama con un po' di vaselina.
•
Riassemblare la lama.
Pulire il cassetto
•
Rimuovere il pressasalumi (6)
e il Carrello (5).
•
Assicurarsi che la manopola
di regolazione per lo spessore
del taglio (11a) si trovi nella
posizione "0", altrimenti non sarà
possibile chiudere l'affettatrice
multiuso per motivi di sicurezza.
M
Tenere fermo l'apparecchio sul
piano mobile (9) e premere con
l'altra mano il tasto di sbloc-
co (10).
•
Chiudere l'affettatrice multiuso.
Estrarre l'affettatrice multiuso dal
cassetto:
N
Premere la chiusura di
sicurezza (16a) in direzione della
freccia.
O
Sollevare il gancio di sicurez-
za (16) verso l'alto.
•
Far scorrere l'affettatrice mul-
tiuso in direzione della freccia.
•
Sollevare l'affettatrice multiuso
verso l'alto.
•
Pulire il cassetto secondo le
indicazioni del produttore dei
mobili della cucina.
Posizionare nuovamente l'affetta-
trice multiuso nel cassetto:
U
Posizionare l'affettatrice
multiuso sul fermo di bloccaggio
nel cassetto.
V
Far scorrere l'affettatrice
multiuso fino allo scatto del fermo
di bloccaggio.
W
/
X
Chiudere il gancio di sicu-
rezza verso il basso, fino a quan
-
do non si blocca in posizione.
•
Collegare la spina alla presa.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multiuso non richie-
de manutenzione. Si consiglia
tuttavia di oliare di tanto in tanto
la guida del carrello con un po'
di vaselina per mantenerne la
scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
•
Rimuovere il pressasalumi (6)
e il Carrello (5).
•
Chiudere la protezione per le
dita (5a).
•
Assicurarsi che la manopola
di regolazione per lo spessore
del taglio (11a) si trovi nella
posizione "0", altrimenti non sarà
possibile chiudere l'affettatrice
multiuso per motivi di sicurezza.
M
Tenere fermo l'apparecchio sul
piano mobile (9) e premere con
l'altra mano il tasto di sbloc-
co (10).
•
Chiudere l'affettatrice multiuso.
P
Tenere ferma l'affettatrice
multiuso afferrandola per la
maniglia (4) quindi tirare la leva di
sbloccaggio (12). Riporre l'affetta-
trice multiuso nel cassetto.
Se l'altezza del cassetto è suffi
-
ciente, il vassoio per alimenti (13)
può essere posizionato sopra
all'apparecchio quando questo è
riposto.
SMALTIMENTO
Alla fine del ciclo di vita, il
prodotto deve essere
smaltito separatamente.
Dovrà essere consegnato
ad un centro per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Vedere il simbolo riportato sul
prodotto, sulle istruzioni d'uso
oppure sulla confezione.
In base al contrassegno, i mate-
riali sono riciclabili. Il recupero dei
materiali o altre forme di recupero
di apparecchi obsoleti contribu-
iscono notevolmente alla tutela
dell'ambiente.
Rivolgersi all'amministrazione
comunale per richiedere infor-
mazioni sui centri di smaltimento
preposti.
REGOLAMENTO REACh
Visitare il sito www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
È disponibile una lama speciale
senza dentatura, adatta per affet-
tare carni, salumi e prosciutti.
SERVIZIO DI ASSISTENZA,
RIPARAZIONI E PARTI DI
RICAMBIO
Per ottenere assistenza e per
eventuali riparazioni o parti di
ricambio contattare il servizio di
assistenza locale.
Visitare il sito www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
Questo apparecchio soddisfa le
seguenti direttive e disposizioni:
–
2004/108/CE
–
2006/95/CE
–
1935/2004/CE
– EuP 2009/125/CE
L'apparecchio è pertanto confor-
me alle normative europee.
Voltaggio: 230 V~
Consumo energetico:
vedere la targhetta nella parte
inferiore dell’apparecchio
Spessore ti taglio:
da 0 mm a 14 mm ca.
GARANZIA
Per questo apparecchio ritter
forniamo una garanzia del
costruttore di 2 anni, calcolati a
partire dalla data di acquisto e in
conformità con le direttive della
UE in materia di garanzia. In
caso di interventi in garanzia e di
riparazioni, spedire l‘apparecchio
in linea di massima ai centri di
assistenza locali!
Italiano