background image

48

UVEDENÍ DO PROVOZU

Před prvním použitím varné 

konvice proveďte následu

­

jící postup:

VAROVÁNÍ,  

nebezpečí úrazu 

elektrickým prou

­

dem:

Varnou konvici používejte 

pouze ve stavu, když 

není viditelně poškozen 

síťový kabel, základna ani 

nádoba na vodu.

• 

Varnou konvici postavte 

na rovnou, neklouzavou, 

suchou plochu v bezpro­

střední blízkosti síťové 

zásuvky.

•  Odviňte potřebnou délku 

síťového kabelu (1).
•  Přebytečnou část 

síťového kabelu uložte do 

prostoru ve spodní části 

základny a protáhněte kabel 

jedním ze dvou otvorů.

  Zapojte napájecí kabel 

do síťové zásuvky.
•  Zasuňte prst pod 

západku (7), zatáhněte 

nahoru a otevřete kryt 

nádoby na vodu.

• 

Nádobu na vodu vyplách­

něte studenou čistou vodou.
  Naplňte nádobu na vodu 

maximálním množstvím 

čisté vody (po značku 

„max.“ na ukazateli stavu 

vody (5)).

A

A

  Postavte nádobu na 

vodu na základnu a stisk­

něte tlačítko tep

­

loty „100°C“ (4.4). 

•  Vyčkejte, až se varná 

konvice po dosažení cílové 

teploty vypne.

• 

Uchopte nádobu na vodu 

za držadlo (6), sejměte ji ze 

základny a nalévejte vodu.

• 

Celý postup opakujte 

s čerstvou vodou

POUŽÍVÁNÍ
Příprava

VAROVÁNÍ,  

nebezpečí úrazu 

elektrickým prou

­

dem:

Varnou konvici používejte 

pouze ve stavu, když 

není viditelně poškozen 

síťový kabel, základna ani 

nádoba na vodu.

Upozornění:

Na základně může konden

­

zovat voda. Jde o běžný 

fyzikální jev, nikoli o znak 

poškození varné konvice.

  Zapojte napájecí 

kabel (7) do zásuvky.

•  Zasuňte prst pod 

západku (7), zatáhněte 

nahoru a otevřete kryt 

nádoby na vodu.

•  Naplňte nádobu na vodu 

požadovaným množstvím 

čisté vody. Dodržujte 

minimální a maximální stav 

vody (označený na ukaza

­

teli (5) „min.“ a „max.“).

B

A

Čeština

Odklopte přední obálku 

s obrázky.

Před uvedením varné kon

­

vice do provozu si podrobně 

přečtěte tento návod. 

Návod k obsluze uschovejte 

a předejte jej s varnou kon

­

vicí dalšímu uživateli.

POUŽITÍ V SOULADU 

S URČENÍM

Varná konvice slouží 

výhradně k ohřívání vody 

(nikoli mléka, instantních 

výrobků atd.) v množství 

odpovídajícím provozu 

v domácnosti.

Použití v rozporu s určením 

nebo nesprávná obsluha 

mohou vést k závažným 

zraněním nebo k poškození 

varné konvice. V takovém 

případě jsou vyloučeny 

veškeré nároky na případné 

plnění ze záruky.

POPIS FUNKCÍ

Varná konvice ohřívá vodu 

na předem nastavenou 

teplotu (70 °C, 80 °C, 95 °C 

a 100 °C). 
Varná konvice je vyba­

vena vyjímatelným filtrem 

vodního kamene zabra­

ňujícím vylévání usazenin 

při nalévání vody. Varná 

konvice má také ochranu 

proti provozu bez vody, tedy 

ochranu proti přehřátí, když 

v konvici není žádná voda 

nebo jí je v konvici málo.

Summary of Contents for fontana 5

Page 1: ...e d emploi it Istruzioni d uso es Instrucciones de uso nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning cs Návod k obsluze hu Használati utasítás pl Instrukcja obsługi sk Návod na použitie sl Navodila za uporabo ru Руководство по использованию Wasserkocher fontana5 ...

Page 2: ...A B C ...

Page 3: ... 70 C Temperatuurtoets 70 C 4 2 Tasto della temperatura 80 C Tecla de temperatura 80 C Temperatuurtoets 80 C 4 3 Tasto della temperatura 95 C Tecla de temperatura 95 C Temperatuurtoets 95 C 4 4 Tasto della temperatura 100 C Tecla de temperatura 100 C Temperatuurtoets 100 C 5 Indicatore del livello dell acqua Indicador del nivel de agua Waterniveau indicatie 6 Impugnatura Asa Handgreep 7 Leva di sb...

Page 4: ...k poziomu wody Ukazovateľ hladiny vody 6 Uchwyt Rukoväť 7 Odblokowanie pokrywy Blokovací mechanizmus poklopu 8 Filtr antywapienny Filter vodného kameňa sl ru 1 Napajalni kabel Сетевой шнур 2 Podstavek Подставка 3 Vrč za vodo Чайник 4 Tipke za temperaturo Кнопки температуры 4 1 Tipka za temperaturo 70 C Кнопка температуры 70 C 4 2 Tipka za temperaturo 80 C Кнопка температуры 80 C 4 3 Tipka za tempe...

Page 5: ...d emploi 16 it Istruzioni d uso 22 es Instrucciones de uso 28 nl Gebruiksaanwijzing 34 no Bruksanvisning 40 cs Návod k obsluze 46 hu Használati utasítás 52 pl Instrukcja obsługi 58 sk Návod na použitie 64 sl Navodila za uporabo 70 ru Руководство по использованию 76 ...

Page 6: ...etrieb nachdem er sicher aufgestellt wurde Lassen Sie den Wasser kocher während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Stellen Sie bei Beschädigun gen von Geräteteilen den Betrieb sofort ein Schicken Sie den kompletten Wasserkocher dem ritter Kundendienst zu Der Wasserkocher darf nicht über eine Zeitschaltuhr oder ein Fernwirksystem betrieben werden Stromschlaggefahr Schließen Sie den Wasser kocher au...

Page 7: ...ation und der Wasserbehälter keine sichtba ren Schäden aufweisen Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss dieses durch den Herstel ler seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden um Gefährdun gen zu vermeiden Hantieren Sie niemals mit metallischen Gegenständen an der Basisstation Betreiben Sie den Wasser kocher nur mit der zugehörigen Basisstation Typ fontana 5 Verbrennung...

Page 8: ...DUNG Vorbereitung WARNUNG Stromschlaggefahr Verwenden Sie den Wasser kocher nur wenn das Netzkabel die Basis station und der Wasser behälter keine sichtbaren Schäden aufweisen Hinweis An der Basisstation kann sich Kondenswasser bilden Dies ist ein normaler phy sikalischer Vorgang kein Hinweis auf eine Beschädi gung des Wasser kochers Verbinden Sie das Netzkabel 1 mit der Netzsteckdose Öffnen Sie d...

Page 9: ...ird gestoppt Automatisch In folgenden Situationen schaltet sich der Wasser kocher automatisch ab beim Abheben des Wasserbehälters von der Basisstation beim Erreichen der Ziel temperatur Überhitzungsschutz bei zu geringer Wasser menge im Wasserbehäl ter Trockengehschutz Hinweis Der Überhitzungs und Trocken gehschutz funktio niert nur wenn der Deckel des Wasserbehälters geschlossen ist Temperaturwec...

Page 10: ...rden muss ist abhängig von der lokalen Wasserhärte Füllen Sie den Wasser behälter 3 mit etwa 1 l Wasser und drücken Sie die Temperatur taste 100 C 4 4 Sobald sich der Wasser kocher automatisch abgeschaltet hat füllen Sie ihn bis zur maximalen Füll menge Markierung max an der Wasserstands anzeige 5 mit haushalts üblichem Essig auf Belassen Sie diese Entkalkungsmischung über Nacht im Wasserbehälter ...

Page 11: ...linien und Verordnungen 2004 108 EG 2006 95 EG 1935 2004 EG EuP 2009 125 EG Das Gerät entspricht damit den CE Vorschriften Netzspannung Leistungs aufnahme siehe Typenschild an der Unterseite des Gerätes Schutzklasse 1 GARANTIE ERKLÄRUNG Für diesen ritter Wasser kocher leisten wir eine 2 jährige Hersteller Garantie gerechnet ab Kaufdatum und nach Maßgabe der EU Gewähr leistungsrichtlinien Innerhalb...

Page 12: ...g Stop using the appliance imme diately if any parts are dam aged Send the complete kettle to the ritter after sales service in this case The kettle must not be oper ated using a timer or telecontrol system Risk of electric shock Only connect the kettle to a power supply that conforms to the specifications on the type label Always remove the mains plug from the socket in the event of a malfunction...

Page 13: ...rder to ensure that no one is endangered You should never place any metal objects in the base Only use the kettle with the base that has been designed for it type fontana 5 Risk of burns When the kettle is heating water the outer surface of the jug may get very hot Always use the handle to hold the kettle Never open the lid of the jug while the kettle is in the pro cess of heating water as hot wat...

Page 14: ...he mains cable base and jug Note Condensate may form on the base This is a normal physical process and does not indicate any damage to your kettle Plug the mains cable 1 into the socket Open the lid of the jug 3 by sliding a finger under the lid release 7 and pulling it up Fill the jug with the desired quantity of clear water Note the minimum and maximum water levels marked with min and max on the...

Page 15: ...atically in the following situations if the jug is removed from the base when the target tempera ture is reached overheat ing protection if there is not enough water in the jug boil dry protection Note Overheating protection and boil dry protection only work if the jug lid is closed Adjusting the temperature You can adjust the target temperature while the kettle is in the process of heating water ...

Page 16: ... jug needs to be de scaled Fill the jug 3 with approx 1 litre of water and press the 100 C tempera ture button 4 4 As soon as the kettle switches off automatically fill it up to the maximum fill level marked max on the fill level indicator 5 with regular table vinegar Leave this de scaling solution in the jug overnight Empty the jug and then re fill and empty it 3 more times to rinse it thoroughly...

Page 17: ...ts As a rule orders for replacement parts must be made in writing Specify the information printed or engraved on the type label see figure 1 the 6 digit type number 2 the 3 digit FD number Please contact your local after sales service for all service repairs and spare parts matters See www ritterwerk de TECHNICAL DATA This appliance complies with the following regula tions and directives 2004 108 ...

Page 18: ...e est instal lée sur un support stable Ne jamais laisser la bouilloire hors surveillance lorsqu elle est en service Cesser aussitôt d utiliser l appa reil lorsque certains de ses éléments sont endommagés Envoyer la bouilloire complète au service après vente ritter La bouilloire ne doit pas fonc tionner par le biais d une minu terie ou d un système de télé commande Risque de décharge électrique Bra...

Page 19: ...est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne disposant de la qua lification requise afin d exclure tout risque Ne jamais introduire des objets métalliques sur le socle Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle correspondant type fontana 5 Risque de brûlure Lorsque l appareil chauffe les surfaces extérieures du réser voir d eau peuvent devenir t...

Page 20: ...de niveau d eau 5 Placer le réservoir d eau sur le socle et appuyer sur le bouton de tempéra ture 100 C 4 4 Attendre jusqu à ce que la bouilloire s arrête automati quement lorsque la tempé rature cible est atteinte Saisir le réservoir d eau par la poignée 6 pour le retirer du socle et verser l eau Recommencer l opération avec de l eau claire A B Français Déplier les graphiques qui se trouvent dans...

Page 21: ...lir Lorsque l appareil chauffe les surfaces extérieures du réservoir d eau peuvent devenir très chaudes Saisir la bouilloire uniquement par la poignée Lorsque l eau a atteint la température cible la DEL cesse de clignoter et la bouilloire s arrête automati quement Remarque La bouilloire s arrête auto matiquement à plusieurs reprises entre 70 C et 95 C puis se remet en marche un léger clic retentit...

Page 22: ...rface rugueuse ou de brosses dures La bouilloire n est pas conçue pour être nettoyée dans le lave vaisselle Nettoyer le filtre antitartre Le filtre antitartre doit être nettoyé lorsqu il n est plus perméable le liquide s écoulant alors latérale ment au niveau du filtre lorsque l eau est versée Remarque La fréquence de nettoyage du filtre antitartre dépend de la dureté locale de l eau Retirer le fi...

Page 23: ...ions non conformes peuvent générer des risques considérables pour l utilisateur Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié dûment formé Si le câble secteur est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne disposant de la qualification requise afin d exclure tout risque Pendant la période couverte par la garantie toujours joi...

Page 24: ...to dito mentre è in funzione Interrompere immediatamente l utilizzo se parti dell apparec chio risultano danneggiate Inviare il bollitore completo al servizio assistenza clienti ritter Il bollitore non deve essere messo in funzione tramite timer o sistema di controllo a distanza Rischio di folgorazione Collegare il bollitore esclusiva mente a una fonte di tensione corrispondente alle indicazioni r...

Page 25: ...stituzione deve essere effet tuata dal produttore dal servi zio di assistenza del produttore o da personale altrettanto quali ficato Non toccare mai la stazione di base con oggetti metallici Utilizzare il bollitore solo con la stazione di base corrispon dente modello fontana 5 Pericolo di ustione Durante il processo di riscalda mento le superfici esterne del recipiente dell acqua potreb bero diven...

Page 26: ... Preparazione ATTENZIONE rischio di folgora zione Utilizzare il bollitore solo se il cavo elettrico la stazione di base e il recipiente dell acqua non presentano alcun danno Attenzione Sulla stazione di base si potrebbe creare della condensa Si tratta di un processo fisico normale che non indica nessun danno del bollitore Collegare il cavo elettrico 1 alla presa Aprire il coperchio del bol litore ...

Page 27: ...rà di lampeggiare e il processo di riscaldamento verrà interrotto Automatico Nelle seguenti situazioni il bollitore si spegnerà auto maticamente sollevando il recipiente dell acqua dalla stazione di base al raggiungimento della temperatura desiderata protezione contro il surri scaldamento quando vi è troppo poca acqua nel recipiente dell acqua protezione contro il funzionamento a secco Attenzione ...

Page 28: ...le Rimuovere il filtro anticalcare 8 Posizionare il filtro in normale aceto per uso domestico Rimuovere i sedimenti utilizzando una morbida spazzola in nylon Sciacquare il filtro anti calcare con acqua fresca e inserirlo nuovamente in posizione Rimozione del calcare dal recipiente dell acqua Rimuovere i sedimenti di calcare visibili dal recipiente dell acqua Attenzione La frequenza della pulizia d...

Page 29: ... cavo elettrico è danneggiato per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produttore dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato Nel periodo coperto da garanzia allegare sempre la ricevuta di acquisto Utilizzare solo parti di ricambio originali Gene ralmente è necessario effettuare le ordinazioni di parti di ricambio per iscritto Fornire ...

Page 30: ...segura Vigile el hervidor de agua en todo momento cuando esté funcionando En caso de desperfecto o ave ría en alguna pieza del aparato desconéctelo inmediatamente Envíe el hervidor de agua completo al servicio técnico de ritter No utilice el hervidor de agua con temporizadores ni con dis positivos de control remoto Peligro de electrocución Conecte el hervidor de agua sólo a fuentes de tensión com ...

Page 31: ...está dañado deberá reempla zarlo el fabricante su servicio técnico o personas cualificadas para evitar riesgos No introduzca nunca objetos metálicos en la base Utilice el hervidor de agua exclusivamente con su base modelo fontana 5 Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento las superficies exteriores de la jarra pueden calentarse mucho Sujete el hervidor de agua solo por el asa de la jarra No...

Page 32: ...lice el hervidor de agua solo si el cable de red la base y la jarra se encu entran en perfecto estado y no presentan signos de deterioro Advertencia Puede formarse agua de vapor condensado en a la base Se trata de un pro ceso físico normal y no es ningún signo de deterioro del hervidor de agua Enchufe el cable de red 1 en la toma de corriente Abra la tapa de la jarra 3 levantando el seguro 7 como ...

Page 33: ... hervidor de agua se apaga automáticamente en los siguientes casos Cuando se separa el her vidor de agua de su base Cuando alcanza la temperatura programada protección contra sobre calentamiento Cuando la jarra no contiene una cantidad de agua suficiente protec ción contra marcha en seco Advertencia Los sistemas de protección contra sobrecalentamiento y contra la marcha en seco funcionan solo si l...

Page 34: ...r o menor frecuencia en función de la dureza del agua Llene la jarra 3 con 1 litro de agua aproximada mente y pulse la tecla de temperatura 100 C 4 4 En cuanto el hervidor de agua se apague automá ticamente añada vinagre común hasta el nivel máximo marca max del indicador de nivel de agua 5 Deje actuar la mezcla durante la noche para des calcificar la jarra Vacíe la jarra y aclárela 3 veces con ag...

Page 35: ... Los pedidos de piezas de recambio deben realizarse por escrito Deberá indicar los datos consignados en la placa de identificación ver imagen 1 El número de modelo Typ de 6 dígitos 2 El número FD de 3 dígi tos Para el servicio técnico las reparaciones y las piezas de repuesto póngase en contacto con el servicio técnico local Visite www ritterwerk de DATOS TÉCNICOS Este aparato cumple con las sigui...

Page 36: ...ge steld Laat de waterkoker niet onbe waakt werken Stel de waterkoker bij bescha diging van onderdelen onmid dellijk buiten werking Stuur de complete waterkoker op naar de ritter klantenservice De waterkoker mag niet via een tijdschakelklok of een afstands bedieningssysteem worden ingeschakeld Gevaar voor een elektrische schok Sluit de waterkoker uitsluitend aan op een spanningsbron die overeenkom...

Page 37: ...is beschadigd moet dit door de fabrikant zijn klantenservice of anderszins gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te voor komen Kom nooit met metalen voor werpen aan het basisstation Gebruik de waterkoker alleen met het bijbehorende basissta tion type fontana 5 Verbrandingsgevaar Bij het verwarmen kunnen de buitenoppervlakken van het waterreservoir zeer heet wor den Pak...

Page 38: ...t net snoer het basisstation en het waterreservoir geen zichtbare schade verto nen Aanwijzing Op het basisstation kan condens ontstaan Dat is een normaal fysisch proces en wijst niet op een bescha diging van de waterkoker Sluit het netsnoer 1 aan op het stopcontact Open het deksel van het waterreservoir 3 door een vinger onder de dekselont grendeling 7 te steken en deze omhoog te trekken Vul het w...

Page 39: ...chzelf automatisch uit wanneer het waterreser voir wordt opgetild van het basisstation wanneer de doeltem peratuur wordt bereikt bescherming tegen oververhitting wanneer er te weinig water in het waterreser voir zit bescherming tegen drooglopen Aanwijzing De bescherming tegen oververhitting en drooglo pen werkt alleen wanneer het deksel van het waterre servoir gesloten is Temperatuur veranderen De...

Page 40: ...e waterhardheid Vul het waterreservoir 3 met ongeveer 1 l water en druk op de temperatuur toets 100 C 4 4 Zodra de waterkoker zich zelf automatisch heeft uitge schakeld vult u hem tot de maximale vulhoeveelheid markering max op de waterniveau indicatie 5 bij met huishoudazijn Laat dit ontkalkingsmeng sel een nachtje in het water reservoir staan Leeg het waterreservoir en spoel het drie keer na met...

Page 41: ...ltijd de aankoop bon bijvoegen Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Bestel lingen van reserveonder delen moeten altijd schrif telijk plaatsvinden Geef de gegevens aan die op het typeplaatje zie afbeelding zijn gedrukt of ingeperst 1 het 6 cijferige typenummer 2 het 3 cijferige FD Nummer Neem voor service repara ties en reserveonderdelen contact op met de plaatse lijke servicedienst Zie ...

Page 42: ...å aldri fra en vannkoker som er i bruk Den skal alltid være under tilsyn Slutt å bruke den umiddelbart hvis en del er ødelagt eller ska det Send hele vannkokeren til ritter kundeservice Vannkokeren må ikke kobles til et tidsur eller et fjernkontroll system Fare for elektrisk støt Vannkokeren må bare kobles til strømuttak med den spen ningen som er oppgitt på type skiltet Ta alltid støpselet ut av ...

Page 43: ...tuasjoner skal en skadet led ning skiftes ut av produsenten kundeservice eller av andre kvalifiserte personer Sokkelen må aldri håndteres ved hjelp av metallgjenstander Vannkokeren skal bare bru kes sammen med den sok kelen som følger med type fontana 5 Forbrenningsfare Under oppkok kan vannkoke ren bli svært varm på utsiden Hold alltid vannkokeren etter håndtaket Åpne aldri lokket på vannkoke ren...

Page 44: ... hvis ledningen sokkelen eller vannbehol deren har synlige skader Merk Det kan dannes kondens på sokkelen Dette er et helt normalt fenomen og ikke et tegn på at det er noe galt med vannkokeren Sett ledningen 1 inn i stikkontakten Åpne lokket på vann beholderen 3 ved å løfte utløserknappen 7 med en finger Fyll vannbeholderen med ønsket mengde rent vann Ta hensyn til merkene for maksimum og minimum ...

Page 45: ... av auto matisk når vannbeholderen løf tes opp fra sokkelen når valgt temperatur er nådd overhetingsvern når det er for lite vann i vannbeholderen tørrko kingsvern Merk Overhetingsvernet og tørr kokingsvernet fungerer bare når lokket på vannbeholde ren er lukket Endre temperaturinnstilling Det er mulig å forandre på temperaturinnstillingen under oppkok Trykk på ønsket tempera turtast 4 1 4 4 Lysdi...

Page 46: ...t som blir brukt Fyll vannbeholderen 3 med ca 1 l vann og trykk på temperaturtasten for 100 C 4 4 Når vannkokeren har slått seg av automatisk fyller du vannbeholderen med vanlig husholdningseddik opp til merket for maksimum fyll mengde angitt med max på vannstandsmåleren 5 La eddikblandingen stå i vannbeholderen over nat ten Tøm vannbeholderen og skyll den 3 ganger med rent vann Merk Du kan også b...

Page 47: ... Bestilling av reser vedeler må i regelen skje skriftlig Oppgi følgende informasjon som er trykt eller preget på typeskil tet se illustrasjonen 1 det sekssifrede typenum meret 2 det tresifrede FD num meret Kontakt din lokale forhandler kundeservice for service reparasjoner og reservedeler Besøk oss på www ritterwerk de TEKNISKE DATA Dette elektriske hushold ningsapparatet oppfyller følgende direkt...

Page 48: ...m provozu nenechávejte varnou konvici bez dozoru Při poškození součástí přístroj ihned vyřaďte z provozu Kom pletní varnou konvici odešlete do zákaznického servisu ritter Varnou konvici nesmíte provo zovat přes spínací hodiny nebo dálkové spínání Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Varnou konvici připojujte výhradně k napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typo vém štítku Při poruchách provozu ...

Page 49: ...du Pokud je poškozen síťový kabel musí ho vyměnit výrobce jeho zákaznický servis nebo příslušně kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení osob Po základně nikdy nepohybujte kovovými předměty Varnou konvici používejte pouze s příslušnou základnou typ fontana 5 Nebezpečí popálení Při ohřívání může být vnější povrch nádoby na vodu velmi horký Nádobu na vodu držte pouze za držadlo Během ohřívání nikd...

Page 50: ...e ve stavu když není viditelně poškozen síťový kabel základna ani nádoba na vodu Upozornění Na základně může konden zovat voda Jde o běžný fyzikální jev nikoli o znak poškození varné konvice Zapojte napájecí kabel 7 do zásuvky Zasuňte prst pod západku 7 zatáhněte nahoru a otevřete kryt nádoby na vodu Naplňte nádobu na vodu požadovaným množstvím čisté vody Dodržujte minimální a maximální stav vody ...

Page 51: ...by na vodu ze základny při dosažení cílové teploty ochrana proti přehřátí při příliš nízké hladině vody v nádobě na vodu ochrana proti chodu bez vody Upozornění Ochrana proti přehřátí a proti chodu bez vody fun guje pouze při uzavřeném víku nádoby na vodu Změna teploty Během ohřívání můžete změnit cílovou teplotu Stiskněte tlačítko poža dované teploty 4 1 4 4 Rozbliká se kontrolka aktivního tlačít...

Page 52: ...traňování vodního kamene z nádoby na vodu závisí na tvrdosti místní vody Naplňte nádobu na vodu 3 přibližně 1 l vody a stiskněte tlačítko tep loty 100 C 4 4 Jakmile se varná konvice automaticky vypne naplňte ji maximálním množstvím kuchyňského octa po značku max na ukazateli stavu vody 5 Směs ponechejte v nádobě na vodu přes noc Vyprázdněte nádobu na vodu a třikrát ji vypláchněte čistou vodou Upoz...

Page 53: ...áhradní díly Objednávky na náhradní díly musí být podány písemně Uveďte informace z typového štítku viz obrázek 1 šestimístné číslo typu Typ Nummer 2 třímístné číslo FD FD Nummer V záležitostech servisu oprav a obstarání náhrad ních dílů se obracejte na místní zákaznický servis Viz www ritterwerk de TECHNICKÉ ÚDAJE Tento přístroj vyhovuje následujícím směrnicím a nařízením 2004 108 ES 2006 95 ES 1...

Page 54: ... vízforralót előbb helyezze el biztonságosan és csak ezután helyezze üzembe Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a vízforralót Azonnal állítsa le a készüléket ha valamelyik alkatrésze meg hibásodik Küldje el a komplett vízforralót a Ritter vevőszolgá latnak A vízforralót nem szabad idő kapcsoló órával vagy távvezér léssel üzemeltetni Áramütésveszély A vízforralót csak olyan feszült ségforrás...

Page 55: ... kábel sérült a személyi sérülések elkerülése érdekében a gyártóval annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel cseréltesse ki A vízforraló alapja ne érint kezzen fém tárgyakkal pl ne próbálja meg fém tárgyakkal szerelni a vízforraló alapját A vízforralót csak a hozzá tar tozó alappal típus fontana 5 használja Égésveszély Forralás közben a víztartály külső felülete nagyon forró lehet A vízfo...

Page 56: ...y Csak akkor üzemeltesse a vízforralót ha a hálózati kábelen az alapon és a víztartályon nincs látható károsodás Megjegyzés A vízforraló alapján kon denzvíz keletkezhet Ez normális folyamat és nem jelenti azt hogy a vízforra lón bármilyen károsodás keletkezett Kösse össze a hálózati kábelt 1 az elektromos hálózati csatlakozóval Nyissa ki a víztartály fedelét 3 úgy hogy egyik ujját a fedélzár 7 alá...

Page 57: ...tikusan A vízforraló a következő eseteken automatikusan lekapcsol ha a víztartályt leemelik az alapról a beállított hőmérséklet elérésekor túlmelegedés elleni védelem ha a víztartályban túl kevés víz van szárazon futás elleni védelem Megjegyzés A túlmelegedés elleni és szárazon futás elleni véde lem csak akkor működik ha a víztartály fedele zárva van Beállított hőmérséklet módosítása Melegítés köz...

Page 58: ...yen gyakran van szükség a víztartály tisztítására Töltsön a víztartályba 3 kb 1 l vizet és nyomja meg a 100 C hőmérséklet sza bályozó gombot 4 4 Miután a vízforraló automatikusan lekapcsolt töltse meg a maximális töltési mennyiségig min és max jelzés a vízszint jelzőn 5 háztartásban használatos ecettel Ezt a vízkőtelenítő keve réket hagyja egy éjszakára a víztartályban Ürítse ki a víztartályt majd...

Page 59: ...katrész alapvetően írásban rendelhető Adja meg a típusjelzésen lásd az ábrán feltüntetett követ kező információkat 1 hatjegyű típusszám 2 háromjegyű FD szám A szervizeléssel javítással és alkatrészekkel kapcsola tos kérdéseivel forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz Lásd www ritterwerk de MŰSZAKI ADATOK A készülék megfelel az alábbi irányelveknek és rendelkezéseknek 2004 108 EK 2006 95 EK 1935 2004 ...

Page 60: ... nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Czajnik elektryczny można uru chomić dopiero gdy jest bez piecznie ustawiony Nie należy pozostawiać pracują cego czajnika elektrycznego bez nadzoru Urządzenie należy natychmiast wyłączyć w przypadku stwier dzenia uszkodzeń elementów urządzenia Kompletny czajnik elektryczny należy odesłać do punktu obsługi klienta firmy Ritterwerk Czajnik elektryczn...

Page 61: ...ko wówczas gdy przewód sieciowy podstawa zasilająca i zbiornik na wodę nie mają żadnych widocznych uszkodzeń Uszkodzony prze wód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta serwis producenta lub inne wykwalifikowane osoby pozwoli to uniknąć zagrożeń Pod żadnym pozorem nie należy wykonywać prac przy podstawie zasilającej używając metalo wych przedmiotów Czajnika elektrycznego należy używać t...

Page 62: ...na wodę napełnić czystą wodą do poziomu maksymalnego oznaczenie max na wskaźniku poziomu wody 5 Zbiornik na wodę umieścić na podstawie zasilającej i nacisnąć przycisk wyboru tempera tury 100 C 4 4 Zaczekać aż czajnik elektryczny wyłączy się automatycznie po osiągnię ciu temperatury docelowej Chwytając za uchwyt 6 zdjąć zbiornik na wodę z podstawy zasilającej i wylać wodę Proces powtórzyć z uży cie...

Page 63: ...e to spowodować wypryski wanie gorącej wody W trakcie nagrze wania powierzchnie zewnętrzne zbiornika na wodę mogą być bardzo gorące Czajnik elek tryczny należy trzymać wyłącznie za uchwyt Po osiągnięciu tempera tury docelowej dioda LED przestanie migać i czajnik elektryczny wyłączy się automatycznie Wskazówka W celu równomiernego pod grzania wody czajnik elek tryczny wielokrotnie włącza i wyłącza ...

Page 64: ...czajnika Nie wolno stosować środków do czysz czenia z drobinkami szorującymi szorstkich gąbek ani twardych szczotek Czajnik nie jest przysto sowany do czyszcze nia w zmywarkach do naczyń Czyszczenie filtra antywapiennego Filtr antywapienny należy wyczyścić jeśli nie prze puszcza już wody i podczas wylewania woda przepływa obok filtra Wskazówka Częstotliwość czyszczenia filtra zależy od twardości w...

Page 65: ...ad i usterek Niefachowa naprawa może spowodować duże zagro żenie dla użytkownika Naprawy mogą być wykony wane tylko przez przeszko lony personel fachowy Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez produ centa serwis producenta lub inne wykwalifikowane osoby pozwoli to uniknąć zagrożeń W okresie gwarancji należy dołączyć dowód zakupu Należy stosować tylko ory ginalne części zamienne ...

Page 66: ... bezpečne umiestnili Počas prevádzky nenechávajte varnú kanvicu bez dozoru Pri poškodeniach častí prístroja okamžite zastavte prevádzku Kompletnú varnú kanvicu zašlite zákazníckemu servisu ritter Varná kanvica sa nesmie pou žívať prostredníctvom spína cích hodín alebo diaľkového systému Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom Pripojte varnú kanvicu výlučne k zdroju napätia ktorý zod povedá ú...

Page 67: ...ykazujú žiadne vidi teľné poškodenia Ak je poško dený sieťový kábel musí byť nahradený výrobcom jeho ser visnou službou alebo podob nými kvalifikovanými osobami aby sa predišlo ohrozeniu Nikdy nemanipulujte s kovo vými predmetmi na základnej stanici Prevádzkujte varnú kanvicu iba s príslušnou základnou stani cou typ fontana 5 Nebezpečenstvo popálenia Pri zohriatí môžu byť vonkajšie plochy nádoby n...

Page 68: ...u vodou POUŽITIE Príprava VÝSTRAHA nebezpečenstvo zasiahnutia elektric kým prúdom Používajte varnú kanvicu iba vtedy keď sieťový kábel základná stanica a nádoba na vodu nevy kazujú žiadne viditeľné poškodenia Upozornenie Na základnej stanici sa môže tvoriť kondenzát Toto je normálny fyzikálny pro ces žiadne poukázanie na poškodenie varnej kanvice Spojte sieťový kábel 1 s elektrickou zásuvkou A B A...

Page 69: ...a proces zohrievania sa zastaví Automaticky V nasledujúcich situáciách sa varná kanvica vypne automaticky pri nadvihnutí nádoby na vodu zo základnej stanice pri dosiahnutí cieľovej teploty ochrana pred prehriatím pri príliš malom množstve vody v nádobe na vodu ochrana pred chodom nasucho Upozornenie Ochrana pred prehriatím a chodom nasucho funguje iba vtedy keď je poklop nádoby na vodu zatvorený Z...

Page 70: ...zornenie Ako často sa musí odváp ňovať nádoba na vodu to závisí od miestnej tvrdosti vody Naplňte nádobu na vodu 3 približne 1 l vody a stlačte tlačidlo tep loty 100 C 4 4 Hneď ako sa varná kanvica automaticky vypne naplňte ju až po maximálne plniace množstvo označe nie max na ukazovateli hladiny vody 5 octom ktorý sa bežne používa v domácnosti Nechajte túto odvápňova ciu zmes v nádobe na vodu cez...

Page 71: ...čnej doby vždy priložte doklad o kúpe Používajte iba originálne náhradné diely Objednanie náhradných dielov sa musí vykonať zásadne písomne Uveďte informácie ktoré sú vytlačené alebo vyrazené na výrobnom štítku pozri obrázok 1 6 miestne číslo typu 2 3 miestne číslo FD Pre servis opravy a náhradné diely sa spojte s miestnym servisným miestom Pozri www ritterwerk de TECHNICKÉ ÚDAJE Tento prístroj zo...

Page 72: ...elova njem ne pustite brez nadzora Če je kateri od delov naprave poškodovan napravo takoj izklopite Celotni kuhalnik za vodo pošljite servisni službi podjetja ritter Kuhalnika za vodo ni dovoljeno napajati prek časovnega stikala ali daljinskega sistema Nevarnost električnega udara Kuhalnik za vodo priključite izključno na vir napetosti ki ustreza navedbam na tipski ploščici V primeru motenj delova...

Page 73: ...jalni kabel sme zamenjati samo proizvajalec njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba da se preprečijo nevarnosti Podstavka se nikoli ne dotikajte s kovinskimi predmeti Kuhalnik za vodo uporabljajte samo skupaj s priloženim pod stavkom vrsta fontana 5 Nevarnost opeklin Pri segrevanju vode se lahko zunanje površine vrča za vodo zelo segrejejo Vrč za vodo primite samo za ročaj Med segre...

Page 74: ...jalnem kablu podstavku in vrču za vodo ni vidnih poškodb Opomba Na podstavku se lahko nabira kondenzat To je normalen fizikalni pojav in ne pomeni okvare kuhalnika za vodo Vključite napajalni kabel 1 v električno vtičnico Odprite pokrov vrča za vodo 3 tako da s prstom sežete pod zaskočko 7 in jo povlečete navzgor V vrč za vodo nalijte želeno količino sveže vode Pri tem upoštevajte minimalni in mak...

Page 75: ...o se doseže ciljna temperatura zaščita pred pregretjem ko v vrču za vodo ni dovolj vode zaščita pred segrevanjem praznega vrča za vodo Opomba Zaščita pred pregretjem in segrevanjem praznega vrča za vodo deluje samo če je pokrov vrča za vodo zaprt Spreminjanje temperature Ciljno temperaturo lahko spremenite tudi med segre vanjem vode Pritisnite želeno tipko za temperaturo 4 1 4 4 LED lučka aktivne ...

Page 76: ...do je odvisna od lokalne trdosti vode V vrč za vodo 3 nato čite približno 1 l vode in pritisnite tipko za tempera turo 100 C 4 4 Takoj ko se kuhalnik za vodo samodejno izklopi do oznake za maksimalno količino oznaka max na prikazu nivoja vode 5 natočite običajni jedilni kis To mešanico za odstra njevanje vodnega kamna pustite čez noč v vrču za vodo Izpraznite vrč za vodo in ga 3 krat sperite s sve...

Page 77: ...rdilo o nakupu Uporabljajte samo origi nalne nadomestne dele Nadomestne dele je pravi loma treba naročiti pisno Navedite informacije ki so vtisnjene v tipsko ploščico ali so nanjo natisnjene glejte sliko 1 6 mestna številka tipa 2 3 mestna številka izde lave Glede servisa popravil in rezervnih delov se obrnite na pooblaščeni lokalni servis Poglejte www ritterwerk de TEHNIČNI PODATKI Ta naprava je ...

Page 78: ...айник разрешается вклю чать в том случае если он надежно установлен Не оставляйте чайник во время его работы без при смотра Запрещается использовать устройство если какие либо из его частей повреждены Пришлите чайник в ком плекте в сервисный центр фирмы ritter Не разрешается эксплуати ровать чайник с использо ванием выключателя с тай мером или дистанционной системы управления Опасность удара током...

Page 79: ...ом шнуре подставке и самом чайнике отсутствуют следы поврежде ний Во избежание опасности в случае повреждения сете вого шнура он должен быть заменен производителем его сервисной службой или другим квалифицированным персоналом Категорически запрещается выполнять любые действия металлическими предметами с подставкой Используйте чайник только вместе с соответствую щей подставкой модели fontana 5 Опас...

Page 80: ...роце дуру снова налив свежей воды ПРИМЕНЕНИЕ Подготовка ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ опасность удара током Чайник разрешается использовать только в том случае если на сетевом шнуре подставке и самом чайнике отсутствуют следы повреждений Указание На подставке может конденсироваться вода Это нормальный физиче ский процесс который не является признаком неис правности чайника Вставьте вилку сете вого шнура 1 в ште...

Page 81: ...ать а нагрев останавливается Автоматически Чайник автоматически выключается в следующих ситуациях при снятии чайника с подставки при достижении задан ной температуры защита от перегрева при слишком малом количестве воды в чай нике защита от работы при отсутствии воды Указание Защита от перегрева и работы при отсутствии воды работает только в том случае если крышка чайника закрыта Изменение темпера...

Page 82: ... из чайника зависит от жесткости воды в месте использования Налейте в чайник 3 около одного литра воды и нажмите кнопку темпера туры 100 C 4 4 Как только чайник авто матически выключится заполните его до макси мального уровня отметки max на указателя уровня воды 5 бытовым уксусом Оставьте эту смесь из воды и уксуса в чайнике на ночь Опорожните чайник и промойте его три раза чистой водой Указание Д...

Page 83: ...з запасных частей должен всегда выполняться в письменной форме Сообщите указан ные на заводской табличке см рисунок сведения 1 6 значный номер модели 2 3 значный заводской номер ЧАСТИ Если вам необхо димы сервис ремонт и запасные части обращай тесь пожалуйста в сер висные пункты в вашей стране Смотрите www ritterwerk de ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Это устройство соответ ствует следующим поло жениям...

Page 84: ...eibt strenge Kriterien bei der Wald bewirtschaftung vor und vermeidet damit unkontrollierte Abholzung Verletzung der Menschenrechte und Belastung der Umwelt ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon 08142 440 16 60 Telefax 08142 440 16 70 kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de www facebook com ritterwerk ...

Reviews: