background image

Apparatet har 2 ulike nivåer.

Apparatet har 3 ulike nivåer.

Apparatet har en vanntank for å fukte luften i rommet.

Apparatet har en berøringsskjerm som enkelt lar deg velge en annen innstilling.

Apparatet har en timer-funksjon

Apparatet er utstyrt med en bølgefunksjon som lar viften lage en bølgebevegelse samtidig som den ventilerer.

Viften kan bøyes litt.

Apparatet har en luftfukterfunksjon som bidrar til en ytterligere nedkjølende effekt.

          4) RGB

          1) Lysstyrke 100 % 3000K

          3) Lysstyrke 100 % 6500K

          2) Lysstyrke 100 % 4000K

Lyset blir slått helt på/av. 
Etter å ha blitt slått på igjen, justeres det til 100 % lysstyrke. Alle tidligere innstillinger tilbakestilles.  

PÅ/AV: Lyset blir slått helt på/av. 
Etter å ha blitt slått på igjen, justeres det til 100 % lysstyrke. Alle tidligere innstillinger tilbakestilles.  

Beskrivelse av hvordan lyset fungerer med fjernkontrollen

Behold alle sikkerhetsinstruksjoner og instruksjoner for fremtidig bruk. 

Vær forsiktig med langt hår. Dette kan suges inn av luftstrømmen. Hold tilstrekkelig avstand.

Ikke plasser gjenstander, som klær, på apparatet.

Ikke stikk gjenstander eller fingre gjennom beskyttelsesskjermene.

NO 

II.   Sikkerhetsinformasjon

Viften har følgende funksjoner så lenge de vises på tegningen:

9.   Angi arbeidstid, valgene er 1H, 2H, 4H

10.   Nattlys

Beskrivelse av hvordan lyset fungerer uten fjernkontrollen

1. & 2. Av/På

3.   Apparatet har 3 ulike nivåer.
4. & 8.   Lysstyrke-regulator: Justeringen finner sted i stadier. Ved å trykke i en kort periode 
er det mulig å kontrollere de individuelle trinnene. Hold knappen inne for å oppnå maksimal eller minimal lysstyrke.

5.   Modus 

6. & 7.    Justeringen finner sted i stadier. Ved å trykke i en kort periode er det mulig å kontrollere de individuelle trinnene. Hold knappen inne for å 
oppnå varmeste eller kaldeste fargeinnstilling.

Strømforbruk i standby-modus: 0,9 W

Mak. Luftstrøm fra vifte: 

Maks. lufthastighet: 0,7 // 1,8 // 2,4 m/s

Effektnivå viftelyd: 45 // 50 // 54 dB(A)

Serviceverdi: 

Teknisk informasjon

Nominell effekt: 70W (LED 30W / 40W) 

Summary of Contents for R62522987

Page 1: ... önce güvenlik talimatnamesini titizlikle okuyunuz HU FLGYELEM A szerelési munkák megkezdésė előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatásokat SV OBS Läs säkerhetsanvisningama noga innan du börjar med monteringsarbetena HR POZOR Prije početka montaže molimo pozorno pročitajte sigurnosne naputke SL POZOR Prosim da pred zacetkom montaze zaradi varnosti preberete vas navodila ki so prilozena SK...

Page 2: ...ten GmbH Gut Nierhof 17 D 59757 Arnsberg www reality leuchten de 230V 50Hz 1 x LED 30W RGB reality leuchten de R 7 8 9 2 2 5 2 6 1 x 2 x AAA 1 5V FAN 40W 3 2 1 1H 2H 4H K K K 1 5 2 4 3 L N Art Nr 987 2 2 5 2 6 R RGB ...

Page 3: ...2 1 7 8 10 3 5 6 9 4 3 2 1 1H 2H 4H K K K Art Nr 987 2 2 5 2 6 R RGB ...

Page 4: ...ng mit Fernbedienung EIN AUS Die Leuchte wird komplett ein bzw ausgeschaltet und stellt sich nach dem Wiedereinschalten auf 100 Helligkeit Alle vorherigen Einstellungen werden zurückgesetzt Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Vorsicht bei langen Haaren Diese können vom Luftstrom angesaugt werden Halten Sie ausreichend Abstand Stecken Sie keine Gegenstände oder...

Page 5: ...ly After being switched on again it adjusts to 100 brightness All previous settings are reset Keep all safety instructions and instructions for future reference Be careful with long hair These can be sucked in by the air flow Keep sufficient distance Do not poke any objects or fingers through the protective screens Do not place any objects such as clothing on the device EN The fan has the followin...

Page 6: ...rs du rallumage Tous les reglages effectues auparavant sont alors remis ä zero Faites attention aux cheveux longs ils peuvent être aspirés par le flux d air Tenez vous à distance suffisante Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour de futures consultations N introduisez aucun objet ou doigt au travers de la grille de protection Ne placer aucun objet par exemple un vêtemen...

Page 7: ... uitgeschakeld Na opnieuw ingeschakeld te zijn gaat ze op 100 helderheid Alle vorige instellingen worden gereset Berg alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst op Wees voorzichtig als u lang haar hebt Het kan door de luchtstroom aangezogen worden Houd voldoende afstand Steek geen voorwerpen of vingers door de beschermrooster Leg geen voorwerpen zoals bv kledingstukken op het app...

Page 8: ...e si regola al 100 della luminositä Tutte le precedenti impostazioni vengono ripristinate Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura Prestare attenzione ai capelli lunghi essi possono venire aspirati dalla corrente d aria Mantenere una distanza sufficiente Non inserire oggetti o le dita nella grata di protezione Non coprire il dispositivo con oggetti q...

Page 9: ...a una luminosidad del 100 despues de volverse a encender Se resetean todos los ajustes anteriores Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones Cuidado con el pelo largo El flujo de aire podría absorberlo Mantenga una distancia prudente No coloque ningún objeto como por ejemplo ropa sobre el aparato No introduzca objetos o los dedos por la rejilla de seguridad II Información de ...

Page 10: ...enia zostają zresetowane Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość Zachować ostrożność w przypadku długich włosów Mogą one zostać zassane przez strumień powietrza Należy zachować wystarczający odstęp Na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów jak np części garderoby Przez kratkę ochronną nie wolno wkładać żadnych przedmiotów lub palców II Wskazówki bezpie...

Page 11: ...is Kun se kytketään uudelleen päälle se säätyy 100 kirkkauteen Kaikki aiemmat asetukset nollataan Säilytä kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten Varo pitkiä hiuksia Ne voivat imeytyä ilmavirran mukana Säilytä riittävä etäisyys Älä aseta esineitä kuten esim vaatteita laitteen päälle Älä työnnä esineitä tai sormia suojaritilän läpi II Turvaohjeet Puhaltimella on seuraavat omin...

Page 12: ...00 jas Všechna předchozí nastavení jsou obnovena Do budoucna dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a návody Pozor u dlouhých vlasů Ty mohou být nasáty proudem vzduchu Udržujte dostatečný odstup Skrz ochrannou mřížku nestrkejte žádné předměty či prsty Na zařízení nepokládejte žádné předměty jako např kusy oblečení II Bezpečnostní pokyny Ventilátor má následující vlastnosti pokud jsou zobrazeny na s...

Page 13: ...дующего их использования Соблюдайте осторожность при наличии длинных волос Они могут быть втянуты в прибор воздушным потоком Соблюдайте безопасное расстояние Не вставляйте в защитную решетку пальцы и какие либо предметы Не укладывайте не прибор какие либо предметы например части одежды II Уазания по технике безопасности Вентилятор имеет следующие особенности если они показаны на схематическом черт...

Page 14: ...εί εκ νέου προσαρμόζεται σε φωτεινότητα 100 Όλες οι προηγούμενες ρυθμίσεις επαναφέρονται Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως π χ ρούχα πάνω στη συσκευή Επιδεικνύετε προσοχή εάν έχετε μακριά μαλλιά Είναι δυνατή η αναρρόφησή τους από το ρεύμα αέρα Τηρείτε επαρκή απόσταση Μην τοποθετείτε αντικείμενα ή δάχτυλα στο προστατευτικό πλ...

Page 15: ...ă complet Când o porniți din nou ajustați la luminozitate100 Toate setările anterioare sunt restabilite Păstrați toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile pentru viitor Nu așezați niciun obiect ca de ex piese de îmbrăcăminte pe aparat Nu introduceți obiecte sau degete prin grilajul de protecție Atenție în cazul părului lung Acesta poate fi aspirat de curentul de aer Păstrați distanță sufici...

Page 16: ...а на 100 Всички предишни настройки се нулират Съхранявайте указанията и инструкциите за безопасност на сигурно място за по нататъшна употреба Не пъхайте предмети или пръстите си през защитната решетка Внимавайте при дълги коси Въздушният поток може да ги засмуче Спазвайте достатъчна дистанция Не поставяйте предмети като например дрехи върху уреда BG Вентилаторът има следните характеристики доколко...

Page 17: ...zun saçlarda dikkatli olun Saçlar hava akımına kapılabilir Yeterli mesafe bırakın Koruyucu kafese herhangi bir nesne veya parmağınızı sokmayın Cihazın üstüne örneğin giysi gibi herhangi bir nesn koymayın TR Fan şematik çizimde gösterilmeleri koşuluyla aşağıdaki özelliklere sahiptir II Güvenlik uyarıları 9 Çalışma zamanını ayarlama Zamanlayıcı 1H 2H 4H dir 10 Gece lambası Işığın uzaktan kumanda üni...

Page 18: ...latának bemutatása Őrizze meg az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást a jövőre nézve Óvatos legyen a hosszú hajjal Beszívhatja a légáram Tartson kellő távolságot Ne dugjon a védőrácson keresztül tárgyakat vagy az ujját Ne helyezzen tárgyakat például ruhákat a készülékre HU II Biztonsági figyelmeztetések A ventilátor a következő tulajdonságokkal rendelkezik amennyiben azokat a sematikus r...

Page 19: ...rsiktig med långt hår Detta kan sugas in av luftströmmen Uppehåll dig på behörigt avstånd Stick inte in fingrarna eller några föremål genom skyddsgallret Placera inga föremål såsom kläder ovanpå apparaten SE II Säkerhetsanvisningar Fläkten har följande kännetecken om dessa visas på en schematiska ritningen 9 När man ställer in tiden kan timern sättas på 1H 2H 4H 10 Nattbelysning Beskrivning av hur...

Page 20: ...im upravljačem Sačuvajte sve sigurnosne upute i instrukcije za ubuduće Budite oprezni s dugom kosom Protokom zraka ona se može usisati Držite dovoljan razmak Ne provlačite nikakve predmete ili prste kroz zaštitnu rešetku Ne stavljajte nikakve predmete kao npr odjevne predmete na uređaj HR II Sigurnosne upute Ventilator ima sljedeće značajke pod uvjetom da su iste prikazane na shematskom crtežu 9 P...

Page 21: ... Bodite previdni če imate dolge lase Te lahko posesa zračni tok Upoštevajte zadostno razdaljo Ne vstavljajte predmetov ali prstov skozi zaščitno rešetko Na napravo ne postavljajte predmetov kot so oblačila II Varnostna navodila Ventilator ima naslednje lastnosti če so prikazane na shematični risbi SL 9 Nastavitev časa delovanja Časovnik je 1H 2H 4H 10 Nočna lučka Opis delovanja luči brez enote za ...

Page 22: ... budúcnosť Opatrne pri dlhých vlasoch Tieto môžu byť nasaté prúdom vzduchu Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť Cez ochrannú mrežu nestrkajte žiadne predmety ani prsty Na prístroj nedávajte žiadne predmety ako napr časti odevu II Bezpečnostné pokyny Ventilátor disponuje nasledovnými charakteristikami pokiaľ sa tieto ukážu na schematickom výkrese SK 9 Nastavenie prevádzkovej doby hodnota časovača 1H...

Page 23: ... as instruções de segurança e gerais para o futuro Cuidado com cabelos compridos Eles podem ser sugados pelo fluxo de ar Mantenha uma distância suficiente Não meta objectos ou os dedos pelas grelhas de protecção Não coloque objectos tais como roupas sobre o aparelho II Instruções de segurança PT Na medida em que o desenho esquemático assim o mostre o ventilador tem as seguintes características 9 C...

Page 24: ...kroz zaštitnu rešetku Sačuvajte sva sigurnosna uputstva i instrukcije za ubuduće Budite oprezni s dugom kosom Protokom zraka ona se može usisati Držite dovoljno rastojanje Ne stavljajte nikakve predmete kao npr odjevne predmete na uređaj BA Ventilator ima sljedeće karakteristike pod uslovom da su iste prikazane na shematskom crtežu II Sigurnosna uputstva 9 Postavljanje vremena rada Mjerač vremena ...

Page 25: ...augos ir naudojimo instrukcijas kad galėtumėte ateityje jomis pasinaudoti Būkite atsargūs jei turite ilgus plaukus Juos gali įtraukti oro srautas Laikykitės nuo įrenginio saugiu atstumu Nedėkite ant įrenginio jokių daiktų pavyzdžiui drabužių II Saugos informacija Ventiliatorius turi šias žemiau pateiktas savybes jei jos yra scheminiame brėžinyje LT 9 Veikimo laiko nustatymas laikmačio nustatymai y...

Page 26: ...juhised ja juhendid tuleviku tarbeks Läbi kaitsevõre ei tohi pista mis tahes objekte ega sõrmi Ärge asetage seadmele mingeid objekte nt riideesemeid Ettevaatus on vajalik pikkade juuste korral Õhuvool võib põhjustada nende sisseimemise Hoidke piisavasse kaugusesse II Ohutusjuhised Ventilaatoril on järgmised omadused kui need on märgitud skeemjoonisele ET 9 Tööaja seadmine taimeri säteteks on 1H 2H...

Page 27: ...il fremtidig brug Udvis forsigtighed ved langt hår Håret kan blive suget ind af luftstrømmen Hold tilstrækkelig afstand Stik ikke genstande eller fingre gennem sikkerhedsgitteret Læg ikke genstande som fx beklædning på apparatet II Sikkerhedsanvisninger Ventilatoren har følgende kendetegn såfremt disse vises på den skematiske tegning DK 9 Indstilling af funktionstid Tiden kan indstilles til 1H 2H ...

Page 28: ...er og instruksjoner for fremtidig bruk Vær forsiktig med langt hår Dette kan suges inn av luftstrømmen Hold tilstrekkelig avstand Ikke plasser gjenstander som klær på apparatet Ikke stikk gjenstander eller fingre gjennom beskyttelsesskjermene NO II Sikkerhetsinformasjon Viften har følgende funksjoner så lenge de vises på tegningen 9 Angi arbeidstid valgene er 1H 2H 4H 10 Nattlys Beskrivelse av hvo...

Page 29: ... uzziņai nākotnē Nenovietojiet priekšmetus piemēram apģērba gabalu uz ierīces Uzmanību no gariem matiem Tos var iesūkt gaisa plūsma Ievērojiet pietiekamu attālumu Neievietojiet priekšmetus vai pirkstus caur aizsargrežģi Ventilatoram ir šādas funkcijas ja tās ir parādītas shematiskajā zīmējumā LV II Drošības norādījumi 9 Darbošanās laika iestatīšana Taimeris ir iestatīts uz 1H 2H 4H 10 Naktinis apš...

Page 30: ...e nikakve predmete kao npr odevne predmete na aparat Budite oprezni s dugom kosom Strujanjem vazduha ona se može usisati Držite dovoljnu udaljenost Ne provlačite nikakve predmete ili prste kroz zaštitnu rešetku Sačuvajte sve bezbednosna uputstva i instrukcije za ubuduće RS Ventilator ima sledeća svojstva pod uvetom da su ista prikazane na šematskom crtežu II Bezbednosna uputstva 9 Postavljanje vre...

Page 31: ...ă energetică F BG Този продукт съдържа светлинен ни източник ци с клас ове на енергийна ефективност F TR Bu üründe F enerji verimlilik sınıflarına ait ışık kaynakları bulunmaktadır HU Ez a termék F energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz SV Denna produkt innehåller ljuskällor i energieffektivitetsklass er F HR Ovaj proizvod ima izvore svjetla energetske učinkovitosti klase F SL...

Reviews: