background image

IV/ TRAITEMENT THERMIQUE / STRESS-RELIEVING (THERMO-SETTING) / VERMEIDUNG VON DRAHTSPANNUNG
(HITZEHÄRTBARKEIT)

Avec la soudeuse 660, on peut traiter les fils directement sur la soudeuse ou à distance (par ex : arc lingual sur le modèle).

With the 660 welder we can treat wires directly on the welder or from a distance (for example : lingual arch on the modell).

Mit dem Schweißgerät 660 können die Drähte direkt auf dem Schweißgerät oder mit Hilfe der Handkabel behandelt werden.

A/ Traitement d’un arc vestibulaire / Treatment of a buccal arch / Behandlungs des Bukkalbogens :

1.

Brancher la pince auxiliaire sur une prise blanche et brancher 1 câble (pointe laiton apparente) dans l’autre prise blanche.

Plug the cables into black and white receptacles.

Stecken Sie die Kabel in die schwarz / weiße Steckvorrichtung.

2.

Serrer l’arc vestibulaire dans la pince auxiliaire de telle façon que l’arc soit divisé en deux parties 1/3 et 2/3.

Prepare both handles for slotted metal tip operation.

Bereiten Sie beide Handkabel mit den geschlitzten Metallspitzen vor.

3.

Régler le sélecteur sur “S”, “1” ou “3” en fonction de la section de l’arc (un arc de faible section nécessite une intensité plus 
importante).

Turn the heat selector to “S”.

Stellen Sie den Temperaturregler auf “S”.

4.

Vérouiller le plateau en position basse.

Lock the Handrest/Tray in the “down” position.

Blockieren Sie das Handrest/Tray in der unteren Stellung.

5.

Toucher avec la pointe laiton l’extrémité de l’arc située aux 2/3 par rapport à la pince et attendre que le métal prenne une couleur jaune 
paille.

Place the metal tips on the wire to be stress relieved with about 15 to 20 mm between the tips.

Legen Sie die Metallspitzen in einem Abstand von 15 bis 20 mm an den Draht.

6.

Dès que cette couleur est obtenue, couper le contact entre la pointe laiton et l’arc.

When the wire turns a straw color, immediatly remove one tip from the wire to break the current flow.

Wenn der Draht strohfarben wird, nehmen Sie bitte sofort eine der Spitzen vom Draht und somit den Stromfluß zu unterbrechen.

7.

Déplacer le point de serrage de la pince auxiliaire sur l’arc vers la partie traitée (de nouveau 1/3 et 2/3) et recommencer 5 et 6 pour 
terminer le traitement de l’arc.

Move the tips to an adjacent section of the wire, overlapping the previous section slightly and repeat this procedure around the arch.

Legen Sie die Metallspitzen an ein angrenzendes Bogensegment, und zwar so, daß der soeben erhitzte Drahtteil ein wenig 
überschnitten wird und wiederholen diese Verfahrensart ringsherum um den Bogen.

J00064 Notice Instructions Rev01

Summary of Contents for 660

Page 1: ...ts or Orthodontic and Pedodontic appliance fabrication It occupies minimum counter space and its light weight makes it appropriate for chairside and mobil use Electrodes align automatically and accessories add versatility to appliance fabrication Ihr RMO 660 ist ein kleines vielseitiges wirtschaftliches Behandlungsgerät das entwickelt wurde um den Mehrzweckbedarf bei der Apparaturherstellung für d...

Page 2: ...et par conséquent aucun des métaux précieux qui sont tous d excellents conducteurs électriques A resistance weld is made by passing an electrical charge of high amperage and very low voltage through the materials to be joined The material must be electrically resistant The combination of heat and pressure causes the two surfaces to fuse into one In a fraction of a second the materials are joined a...

Page 3: ...it der Kohlefeile 4 Régler le sélecteur sur S et bloquer le plateau en position basse Turn the heat Selector to S station and lock the Handrest in the down position Stellen Sie den Temperaturregler auf S ein Blockieren Sie das Handrest in der unteren Stellung 5 et 6 Former une paillette de soudure en forme d accent circonflexe ou choisir une paillette de soudure préfabriquée Before cutting a piece...

Page 4: ... carbon tip and other with metal or vise tip For freehand soldering of wires use carbon tip and vise tip or auxiliary vise instead of one cable Rüsten Sie nun die Kabel für das Löten aus Bereiten Sie eine Seitekabel mit der Kohlespitze und die andere mit einer Metallspitze oder falls erforderlich der sogenannten Dritten Hand vor 4 Nettoyer le charbon avec une lime en carton appliquer du flux et pl...

Page 5: ...n the heat selector to S Stecken Sie der kabel mit den Kohlespitze ein Blockieren Sie das handrest tray in der unteren Stellung Stellen Sie den Temperaturregler auf S 3 Déposer un peu de flux sur l arc à l endroit où le bâtonnet sera soudé et appliquer l arc contre la soudure du bâtonnet dans la position relative souhaitée Apply RMO flux to area to be welded Tragen Sie das RMO flußmittel auf die z...

Page 6: ...ller erhitzen D Détrempe Annealing heat softening Das Glühen La prise de détrempe permet de détremper les arcs sur une petite longueur là où contrairement à l élasticité la malléabilité est recherchée par exemple pour reformer la boucle d un arc extra oral après en avoir raccourci les branches externes pour façonner la boucle verticale fermée ou post d un arc lingual ou palatin amovible Resilient ...

Page 7: ... the heat selector to S Stellen Sie den Temperaturregler auf S 4 Vérouiller le plateau en position basse Lock the Handrest Tray in the down position Blockieren Sie das Handrest Tray in der unteren Stellung 5 Toucher avec la pointe laiton l extrémité de l arc située aux 2 3 par rapport à la pince et attendre que le métal prenne une couleur jaune paille Place the metal tips on the wire to be stress ...

Page 8: ...d tip electrodes with a fine flat steel file to approximately 1 mm diameter and level the surfaces so they meet evenly With the electrode tips level and in full contact burnish the outside circumference of the two electrodes to remove horizontal burrs Feilen Sie die spitzförmigen Elektroden mit einer feinen flachen Stahlfeile bis auf etwa 1 mm Durchmesser und richten Sie die Spitzenoberflächen so ...

Page 9: ...4 en pointe pointed sptiz Amboß Electrodes supérieures Upper Electrodes Obere Elektroden EMBOUTS DE RECHANGE POUR CABLES J431 SPARE PARTS FOR J431 CABLES WECHSELSPITZE FÜR KABEL J431 H91 pointe laiton et pince vise tip and plier Klemme mit Metallspitze H92 embout métal et pointe charbon Metal tip and carbon tip Metallspitze und Kohlespitze H105 à gorge grooved Furche H106 pour embout charbon for c...

Page 10: ... pièces sont alors légèrement soudées ensemble mais peuvent être orientées autour du point de soudure et éventuellement être déssoudées si le positionnement relatif n est pas correct Quand celui ci est estimé correct placer le sélecteur d intensité en position désirée et donner une impulsion On effectue en général 4 points de soudure pour un bracket et 6 pour un tube Select the electrode combinati...

Page 11: ...RMO Europe 0 800 49 11 70 B P 20334 67411 ILLKIRCH FRANCE J00064 Notice Instructions Rev01 ...

Reviews: