background image

COOL  TOUCH  WALL  TOASTER.

TS-810/SS

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland   All rights reserved

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions

Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones

Manual de instruções

www.roadstar.com

Roadstar Management SA, via passeggiata 7, 6883 Novazzano (Switzerland)

Summary of Contents for 7621800031532

Page 1: ...k of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Instructionmanual Bedienungsanleitung Manueld instructions Manualed istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es www roadstar com Roadstar M...

Page 2: ...es jammed in the slot without first unplugging the toaster from the mains supply Allow to cool completely before removal Take care not to damage the internal mechanism when removing bread Internal par...

Page 3: ...a slight variation in toast color on one side of a single slice Stale bread toasts more rapidly than fresh bread The browning control should be set at a lower setting than usual All sorts of bread ca...

Page 4: ...Abwarten bis sich der Toaster komplett abgek hlt hat bevor man ihn wegstellt Sich vergewissern dass das Brot problemlos in die Toasterschlitze passt bevor man ihn nutzt Dicke oder zerbrochene Brotsch...

Page 5: ...uf null gesetzt wird Toastet man nur eine Scheibe kann es notwendig sein die Steuerung auf eine geringf gig kleinere Stufe zu stellen Anmerkung toastet man nur eine Scheibe k nnte man einen leichten U...

Page 6: ...i pas en usage Permettre au poste de se refroidir compl tement avant de le remettre S assurer que le pain entre ais ment dans la fente du grille pain avant de l utiliser Pain pais ou cass peut bloquer...

Page 7: ...e cuisson uniforme il est conseillable d attendre au moins 30 secondes entre un grillage et l autre pour que le contr le puisse automatiquement tre mis z ro Si on grille une seule tranche il peut tre...

Page 8: ...i che il pane entri facilmente nella fessura del tostapane prima di usarlo Pane spesso o rotto pu far bloccare il tostapane Non tentare mai di rimuovere il pane se si bloccato nella fessura senza prim...

Page 9: ...regolare il controllo di cottura su un livello leggermente pi basso Nota si potr notare una leggera differenza di cottura su un lato se si cuoce una fetta singola Il pane un po vecchio tosta pi rapida...

Page 10: ...a del tostador antes de usarlo Pan gruezo macizo o roto puede hacer parar el tostador No intente nunca remover el pan si se ha parado en la ranura sin antes haber desenchufado el tostador Permite al a...

Page 11: ...da puede ser necesario ajustar el control de cocci n a un nivel ligeramente m s bajo Nota Si se cuece una sola tajada podr notarse una ligera diferencia de cocci n en un lado El pan un poco viejo se t...

Page 12: ...Aguarde a torradeira arrefecer inteiramente antes de guard la Assegure se que o p o entre facilmente nas aberturas da torradeira antes de us la P o grosso ou partido poder prender se na torradeira Nu...

Page 13: ...menos 30 segundos entre uma cozedura e a seguinte para o controlo poder automaticamente voltar ao zero Se for tostar somente uma fatia pode ser necess rio regular o controlo de cozedura num n vel lev...

Reviews: