background image

Português

Português

Atenção

Para  evitar  descargas  eléctricas,  desligue  o  aparelho  da  tomada  eléctrica  antes  de  abrir
tirar a tampa. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em
caso  de  avarias,  para  a  reparação,  contacte  um  técnico  qualificado.

Precauções  de  Segurança

Não  deixe  o  aparelho  exposto  à  chuva  nem  à  humidade.
Fonte de Alimentação Principal: somente Corrente Alternada 230 V. / 50 Hz

    Este  símbolo  significa  que  este  aparelho  é  duplamente  isolado.  Não  é
    necessária  uma  ligação  à  terra.

PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO

Tire com cuidado o aparelho da caixa, guarde a embalagem para futuras utilizações.

Leia  com  atenção  estas  instruções  antes  da  utilização.

Operação  com  corrente  alternada

Conecte  o  cabo  de  corrente  alternada  na  entrada  correspondente  na  parte  posterior
desta  unidade  portátil  estéreo.  Conecte  o  fio  na  tomada AC  da  corrente  doméstica  e
assione o botão de ligar. Esteja  certo da corrente elétrica ser copatível.

Lembre-se  sempre  de  desconectar  primeiro  o  plug  da  rede  doméstica,  antes  de
desconectar  do  aparelho.

Desconecte  o  cabo  de  força  sempre  que  a  unidade  não  estiver  sendo  utilizada.

As  baterias  são  desconectadas  automaticamente  quando  a  corrente  alternada  é
utilizada  pela  inserção  da  tomada  na  entrada.

Operação por pilhas

Desconecte o cabo de força AC da entrada.

Abra  o  compartimento  das  pilhas  (19)  na  parte  posterior  de  seu  estéreo  e  coloque  6
pilhas  tipo  UM-2.    Respeite  a  polaridade  seguindo  o  diagrama  mostrado  no
compartimento  de  pilhas.

As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização.

As  pilhas devem  ser  retiradas  para evitar  vazamento.

OUVINDO O RÁDIO

1.

Posicione o seletor de função (3) na posição RADIO.

3.

Sintonize  a  estação  desejada  com  o  controle  de  sintonia  (5).

4.

Ajuste  o  volume  (8)  em  sua  intensidade  desejada.

5.

Para desligar o rádio, posicione o seletor de função na posição  OFF (3).

Antena

Para  recepção  em  FM,  existe  uma  antena  telescópica  (1)  na  parte  posterior  da  unidade.
Extenda a antena e  mova-a de forma circular até encontrar a  posição de melhor recepão.

33

34

Para  recepção  de  ondas  médias,  os  sinais  são  captados  através  de  uma  antena  interna
de  ferrite.  Poderá  ser  necessário  mover  a  unidade  para  se  obter  a  melhor  sintonia.

MANIPULACIÓN DE LOS COMPACT DISCS

Para tirar o CD da própria caixa, prima para baixo o centro da mesma e puxe o CD para fora,
preso  com  cuidado  pelas  beiradas.
É preciso limpar com cuidado as impressões digitais e a poeira da superfície gravada do CD
mediante um pano macio. Os CDs não são como os discos convencionais, os CDs não possuem
sulcos nos quais a poeira e detritos microscópicos se acumulam; limpe-os portanto com um
pano macio para poder remover a maior parte das partículas. Limpe o disco em linhas rectas
do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e leves nódoas não terão efeito
algum na qualidade da leitura.
Não  utilize  produtos  químicos  tais  como  'sprays'  para  discos,  'sprays'  anti-estáticos,
gasolina  nem  solventes  para  limpar  CDs.  Estes  produtos  químicos  poderão  danificar
irremediavelmente  a  superfície  do  CD.
Guarde o CD na sua caixa depois de utilizá-lo. Desta maneira evitam-se arranhões causados
por  deslocações  do  compartimento  toca-discos  laser.
Não  deixe  CDs  expostos  muito  tempo  à  luz  solar,  a  humidade  excessiva,  nem  a  altas
temperaturas.  Uma  longa  exposição  a  altas  temperaturas  poderá  deformar  o  CD.
Não  cole  etiquetas  nem  escreva  do  lado  da  etiqueta  do  disco  com  uma  esferográfica.
No  encolar  etiquetas  o escribir  sobre  el  lado  de  la etiqueta  con  un  bolígrafo.

TOCAR COMPACT DISCS

Colocar e Tirar CDs

1.

Posicione  o  seletor  de  Função  (3)  na  posição  CD.

2.

Erga o canto Abertura do compartimento CD (6) para abrírlo.

3.

Quando  o  compartimento  é  aberto,  removê-lo  do  estojo  e  posicioná-lo  delicadamente
com  a etiqueta  voltada para  cima.

4.

Fechar  o  compartimento,  pressionado  en  centro  a  tampa.

5.

Pressionar a tecla Play/Pausa (16), e o disco começará a tocar, do primeiro trecho em diante.

6.

No final da escuta, o disco entra na modalidade Stop (2).
O número total dos trechos aparecerá no ecrã. Inicia a leitura. Durante a leitura, o número
do trecho aparecerá no ecrã.

7.

Regule o comando do VOLUME (8), para o nível de escuta que desejar.

8.

Para parar temporariamente a leitura, carregue na tecla PLAY/ PAUSE [LEITURA/PAUSA]
(

II)

(16) uma vez. O indicador de Leitura piscará no ecrã. Carregue na tecla PLAY/ PAUSE

novamente para reiniciar a leitura.

9.

Para parar a leitura, carregue na tecla STOP [PARADA] (

)(2) uma vez.

10. Para desligar o aparelho, seleccionar OFF (3).

Nota:

Quando o disco acabar de girar, aí sim, pode abrir o compartimento.

Summary of Contents for CDR-380CD

Page 1: ...uzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CDR 380CD is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved www roadstar com Roadstar management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland PORTABLE STEREO MW FM RADIO WITH CD CD R CD RW PLAYER ...

Page 2: ...en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschlagen zu können Il vostro nuov...

Page 3: ...ser of dangerous voltage inside the unit To reduce the risk of electric shock do not remove the cover No user serv iceable parts inside the unit Refer all servicing to qualified personnel This unit employs a laser Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device due to possible eye injury Invisible laser radiation when the unit is opened or interlocks defea...

Page 4: ...epeatedly to go back to previous tracks 3 Press the SKIP UP 12 button repeatedly to go to next tracks Safety Precaution Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture Mains Supply AC230Volts 50Hz AC only This symbol means that this unit is double insulated An earth connection is not required POWER SUPPLY Remove the stereo carefully from the box retaining the packaging for future use Plea...

Page 5: ...ton 17 repeatedly until the REP indicator appears on the display IMPORTANT Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to a radio tuner nearby switch this unit off while operating other radio devices This product utilizes a laser Danger Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to the beam Caution Use of c...

Page 6: ... Innem des Gerätes hin Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen Gehäuse auf keinen Fall abnehmen Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden DieseApparat benützt einen Laserstrahl da GefahrAugenschädern besteht darf nur qualifiziertes Personal den Deckel des Gerätes aufheben entf...

Page 7: ...e die RÜCKWÄRTS Taste mehrmals um zum vorherigen Titel zurückzukehren 3 Drücken Sie die VORWÄRTS Taste 12 mehrmals um zu den folgenden Titeln zu springen 4 Halten Sie die VORWÄRTS Taste oder die RÜCKWÄRTS Taste gedrückt um sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal Sicherheitsmaßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus Stromversorgung AC 230Volt 50Hz nur Wechselstrom AC Diese...

Page 8: ...ken Sie die PROG Taste 12 einmal Auf dem Display erscheint die Titelnummer P 01 und PROG 3 Drücken Sie die VORWÄRTS Taste oder die RÜCKWÄRTS Taste um den gewünschten Titel zu wählen der programmiert werden soll Die Titelnummer die programmiert wird erscheint auf dem Display 4 Drücken Sie die PROG Taste 12 um den Titel zu speichern Erscheint die Titelnummer P 02 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis...

Page 9: ...urant à l intérieur du l appareil qui pourrait constituer un risque Afin de minimiser les risques ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l appareil En case de panne faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations L appareil ne renferme aucune pièce reparable par l utilisateur Cet appareil utilise un rayon laser Etant donné le danger que ceci représente pour les yeux seulement un te...

Page 10: ...CD soit complètement arrêté avant d ouvrir le couvercle du CD SELECTIOND UNEPISTEPARTICULIEREOURECHERCHEAL INTERIEUD UNEPISTE 1 Appuyer une fois sur la touche de SAUT RECHERCHE ENARRIERE 13 pour revenir au début de la piste en cours de lecture 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT RECHERCHE ENARRIERE pour revenir aux pistes précédentes 3 Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT RECHER...

Page 11: ...pétition appuyer 1fois encore sur la touche de REPEAT 17 L indication REPEAT disparaît de l afficheur LECTURE PROGRAMMEE POUR CD 1 Appuyer sur la touche LECTURE ATTENTE 16 et après 5 secondes sur STOP 2 2 Presser la touche PROG 11 une fois Le numéro de piste P 01 e PROG apparaîssent sur l afficheur 3 Appuyer sur la touche de SAUT RECHERCHE EN ARRIERE ou sur celle de SAUT RECHERCHE EN AVANT pour sé...

Page 12: ...to apparecchio utilizza un raggio laser Acausa del pericolo di danni alla vista solo personale qualificato può aprire l apparecchio o tentare di ripararlo Radiazioni laser invisibili possono fuoriuscire ad apparecchio aperto on in caso di guasto del dispositivo di sicurezza Evitare l esposizione diretta ai raggi laser L uso di comandi regolazioni o procedure non specificate in questo manuale posso...

Page 13: ...apparecchio selezionare la funzione OFF 3 Note Aspettare che il disco si fermi completamente prima di aprire il compartimento CD LOCALIZZAZIONE DI UN BRANO PARTICOLARE O DI UN PUNTO DEL BRANO 1 Premere il tasto SALTO INDIETRO 13 una volta per tornare all inizio del brano corrente 2 Premere il tasto SALTO INDIETRO ripetutamente per ritornare ai brani precedenti Attenzione Per prevenire le scariche ...

Page 14: ...are la funzione ripetizione tutti i brani e tornare alla lettura normale L indicatore RIPETIZIONE sparirà dal display LETTURA PROGRAMMATA PER CD 1 Premere Il tasto LETTURA PAUSA 16 e dopo cinque secondi il tasto STOP 18 2 Premere il tasto PROGRAMMAZIONE 10 12 una volta Il numero del brano P 01 e PROGRAM lampeggerà sul display per indicare la prima selezione 3 Selezionare il brano da programmare co...

Page 15: ...ha dentro de un triángolo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas eléctricas no retire la cubierta La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparación a personal cualificado Esta unidad utiliza el laser Solamente personal autorizado puede re mover la cobertura del aparato causa de po...

Page 16: ...oder remover la mayor parte de las partículas 27 28 Limpiar el disco en línea recta desde el centro hacia el borde Pequeñas partículas depolvo y manchas ligeras no afectarán la calidad de la reproducción No utilizar productor químicos tales como rociadores para discos rociadores antiestáticos bencina o diluentes para limpiar los compact discs Estos productos químicos podrían dañar irreparablemente...

Page 17: ... melodías en MP3 6 Pulsar el botón LECTURA PAUSA 16 una vez para iniciar la lectura programada 7 Para borrar la lectura programada pulsar el botón STOP 18 dos veces Nota Durante la lectura programada si desea repetir toda la lectura programada pulsar el botón REPEAT 17 repetidamente hasta cuando el indicador REP aparezca sobre la pantalla AURICULARES Pueden ser utilizados auriculares estéreo con u...

Page 18: ...odem ser reparadas pelo utilizador Em caso de defeitos para a reparação contacte um técnico qualificado Este aparelho utiliza um ráio laser Por causa de perigo de danos a vista somente pessoas qualificadas podem abrí lopara tentarconsertá lo Radiações laser invisíveis podem sair se a aparelhagem for aberta ou se estragar se o dispositivo de segurança Evite a exposição directa aos raios laser Autil...

Page 19: ...ver a unidade para se obter a melhor sintonia MANIPULACIÓN DE LOS COMPACT DISCS Para tirar o CD da própria caixa prima para baixo o centro da mesma e puxe o CD para fora preso com cuidado pelas beiradas É preciso limpar com cuidado as impressões digitais e a poeira da superfície gravada do CD mediante um pano macio Os CDs não são como os discos convencionais os CDs não possuem sulcos nos quais a p...

Page 20: ...ecla STOP 2 2 Carregue na tecla PROG 12 uma vez O número da faixa 01 e PROG aparece para indicar a primeira selecção 3 Seleccione o trecho a ser programado mediante as teclas SALTO atrás ou SALTO a frente O número do trecho será visualizado no ecrã 4 Carregue na tecla PROG 12 para guardar o trecho na memória 02 aparece 5 Repita os pontos 3 e 4 para programar até no máximo 20 trechos 6 Carregue na ...

Reviews: