background image

 

13 

Slovenský 

ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW 

1.  FUNKCIE PREPÍNAČ 

2.  REPRODUKTOR 

3.  REGULÁTOR HLASITOSTI 

4.  DIAL 

5.  TUNING KNOP 

6.  SD VSTUP 

7.  USB VSTUP 

8.  ĎALŠÍ VSTUP DO PRÍSTROJA 

9.  STOP KEY 

10. POSUN V PREHRÁVANÍ NASPÄŤ 

11. PLAY / PAUSE BUTTON 

12. POSUN V PREHRÁVANÍ VPRED 

13. REPEAT BUTTON 

14. FUNKČNÁ KLÁVESA 

15. SD / MMC LED 

16. PLAY LED 

17. USB LED 

18. FM ANTÉNA 

19. PRIESTOR PRE BATÉRIE 

20. ZÁSUVKA AC 

 

NAPÁJANIE Z ELEKTRICKEJ SIETE 

Tento prístroj je napájaný 230 V ~ 50 Hz. Pripojte sieťový kábel do AC zásuvky. Uistite sa, že napätie uve-

dené na výrobnom štítku na zadnej strane prístroja zodpovedá napätiu v zásuvke. 

 

Prístroj opäť zapnete otočením REGULÁTOR HLASITOSTI (3) v smere hodinových ručičiek. 

 

Hlasitosť znížite pomocou REGULÁTOR HLASITOSTI (3). 

Upozornenie: 

Prístroj  sa  automaticky  vypne  po  15  minútach,  pokiaľ  z  neho  nevychádza  žiadny 

zvuk. Ak chcete pokračovať v prehrávaní, najprv prístroj vypnite a potom opäť zapnite. 

 

NAPÁJANIE BATÉRIAMI 

Vložte 6 batérií veľkosti AA do PRIESTOR PRE BATÉRIE (19). Aby nedošlo k poškodeniu prístroja, dbajte 

na to, aby ste batérie vložili správne. Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, batérie z neho vyberte. 

 

PREVÁDZKA RÁDIA SV / VKV 

1.  Pomocou FUNKCIE PREPÍNAČ (1) vyberte režim FM / AM. 

2.  Otočením TUNING KNOP (5) zvoľte požadovanú rozhlasovú stanicu. 

3.  Hlasitosť nastavíte otočením REGULÁTOR HLASITOSTI (3). 

Upozornenie:

 Pre príjem VKV slúži vstavaná teleskopická anténa. V závislosti od vonkajších pod-

mienok zmeňte pozíciu antény, aby ste si zaistili optimálny príjem. 

 

PREHRÁVANIE Z USB / SD 

1.  Pomocou FUNKCIE PREPÍNAČ (1) vyberte režim USB / SD / MMC. 

2.  Zastrčte USB / SD do dierky pre USB / SD. Po pripojení začne prístroj externé zariadenie automaticky 

preberať. 

3.  Bude začaté prehrávanie prvého titulu. SD/MMC / USB LED (15)/(17) začne blikať. 

4.  Svoj  obľúbený  titul  si  zvolíte  stlačením  POSUN  V  PREHRÁVANÍ  NASPÄŤ/VPRED  (10)/(12).  Ak  po-

držíte POSUN V PREHRÁVANÍ NASPÄŤ/VPRED (10)/(12), začne sa práve prehrávaný titul prehrávať 

rýchlo dopredu alebo dozadu tak dlho, kým tlačidlo nepustíte. 

5.  Stlačte PLAY / PAUSE BUTTON (11). Prístroj zastaví prehrávanie. Opäť stlačte PLAY / PAUSE BUT-

TON (11), ak chcete pokračovať v prehrávaní. 

6.  Prehrávanie zastavíte stlačením STOP KEY (9). 

Upozornenie:

 Ak sú v prístroji zastrčené obe externé zariadenia USB aj SD, vyberiete si medzi nimi 

stlačením FUNKČNÁ KLÁVESA (14). 

 

 

 

Summary of Contents for HRA-1345US

Page 1: ...www roadstar com HRA 1345US User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi ...

Page 2: ... leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do cumentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge fertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör genuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei tung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin na...

Page 3: ...HRA 1345US 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 8 14 9 10 11 12 13 18 20 19 ...

Page 4: ...liance Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set FM MW RADIO OPERATIONS 1 Select FM AM mode using FUNCTION SELECTOR 1 2 Turn TUNING KNOB 5 to select your favourite radio station 3 Turn the VOLUME KNOB 3 to the desired volume level Note For FM reception there is a built in tel...

Page 5: ...e this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources House hold users should contact the retailer where they purchased this product or their local govern ment office for details of where and how they can take this item for environmentally safe recy cling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of...

Page 6: ...legt sind Entnehmen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden MW UKW RADIO BETRIEB 1 Wählen Sie FM AM Modus FUNKTIONSAUSWAHL SCHALTER 1 verwenden 2 Drehen Sie am TUNING KNOP 5 um Ihren gewünschten Radiosender auszuwählen 3 Drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER 3 auf die gewünschte Lautstärke Hinweis Für den UKW Empfang ist eine Teleskopantenne eingebaut Unter Umst...

Page 7: ...esundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden Recycel n Si e das Gerät um di e nachhaltige Wiederver wertung von stofflichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde oder die zuständigen Behörden kontaktieren um in Erfahrung zu bringen wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können Gewerbliche Nutzer sollt...

Page 8: ...pendant une longue période de temps car il pourrait générer de l acide et endommager l appareil FONCTION RADIO AM FM 1 Sélectionnez le mode FM AM en utilisant FONCTION DIAL 1 2 Tournez FRÉQUENCE REGULATEUR 5 pour sélectionner la station de radio souhaitée 3 Tourner VOLUME KNOB 3 au volume désiré NOTE Pour la réception FM il est intégré dans l antenne télescopique Tournez l antenne pour trouver la ...

Page 9: ... leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recycle en respec tant l environnement Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi tions de leur contrat de vente Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux COMMENT ÉLIMINER CE...

Page 10: ...nel caso rimangano inutilizzate per un lungo periodo di tempo perché potrebbero generare acido e danneg giare il dispositivo FUNZIONE RADIO AM FM 1 Selezionare la modalità FM AM usando SELETTORE DI FUNZIONE 1 2 Ruotare REGOLATORE DI FREQUENZA 5 per selezionare la stazione radio desiderata 3 Ruotare MANOPOLA VOLUME 3 fino al volume desiderato NOTA Per la ricezione FM c è un antenna telescopica inco...

Page 11: ...isorse materiali Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto Qu...

Page 12: ...las si no se utilizan durante un largo periodo de tiempo ya que podría generar ácido y dañar el dispositivo FUNCIÓN DE RADIO AM FM 1 Seleccione el modo FM AM utilizando FUNCIÓN DIAL 1 2 Girar REGULADOR DE FRECUENCIA 5 para seleccionar la emisora de radio deseada 3 Gire BOTÓN DE VOLUMEN 3 hasta el volumen deseado NOTA Para la recepción de FM no está integrado en la antena telescópica Gire la antena...

Page 13: ...enible de recursos materiales Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto o con l as autori dades l ocal es pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra Este prod...

Page 14: ...vložili správně Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu baterie z něj vyjměte PROVOZ RÁDIA SV VKV 1 Pomocí FUNKCE PŘEPÍNAČ 1 vyberte režim FM AM 2 Otočením TUNING KNOP 5 zvolte požadovanou rozhlasovou stanici 3 Hlasitost nastavíte otočením REGULÁTOR HLASITOSTI 3 Upozornění Pro příjem VKV slouží vestavěná teleskopická anténa V závislosti na vnějších podmínkách změňte pozici antény abyste si zajistili...

Page 15: ...bku šetrné k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany životního prostředí místního městského nebo obvodního úřadu nebo v prodejně ve které jste výrobek zakoupili POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU likvidaci použitých elektrických a elektronických zařízení UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro obslu hu a oše...

Page 16: ...e batérie vložili správne Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhšiu dobu batérie z neho vyberte PREVÁDZKA RÁDIA SV VKV 1 Pomocou FUNKCIE PREPÍNAČ 1 vyberte režim FM AM 2 Otočením TUNING KNOP 5 zvoľte požadovanú rozhlasovú stanicu 3 Hlasitosť nastavíte otočením REGULÁTOR HLASITOSTI 3 Upozornenie Pre príjem VKV slúži vstavaná teleskopická anténa V závislosti od vonkajších pod mienok zmeňte pozíciu antény a...

Page 17: ...vzniknúť nesprávnym zachádzaním s odpadmi Okrem toho recyklácia odpadových materiálov napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín pre budúce generácie Podrobné informácie k likvidácii tohto výrobku šetrné k životnému prostrediu získate u pracovníka ochra ny životného prostredia miestneho mestského alebo obvodného úradu alebo v predajni v ktorej ste výrobok zakúpili POKYNY PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU V...

Page 18: ...ia upewnij się że baterie są prawidłowo włożone Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas należy wyciągnąć baterie z komory Zużyte baterie powinny być wyciągnięte aby zpobiec wyciekowi TUNER RADIOWY FM MW 1 Włącz tuner radiowy FM AM używając FUNKCJA WYBORU 1 2 Obracaj pokrętło do strojenia POKRĘTŁO STROJENIA 5 aby wybrać żądana stację radiową 3 Wybierz POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI 3 aby wyr...

Page 19: ...trycznych i elektro nicznych oraz baterii i akumulatorów Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postępowania z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami Utylizacja materiałów pozwala chronić źródła naturaln...

Page 20: ...is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland VER 1 ...

Reviews: