background image

MW/FM Portable
AC/DC Radio.

TRA-2295

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni

CONTROLES Y FUNCIONES

1.   Antena telescópica
2.  Selector de Banda (MW/FM)
3.  Escala Sintonía
4.  Control SINTONIA
5.  Control ON/OFF/VOLUMEN
6.  Manija
7.  Entrada auriculares
8.  Compartimiento de pilas
9.  Entrada de alimentación externa DC
10. Altavoz

PILAS

1.  Quitese la tapa del compartimiento
de pilas
2.  Introduzca dos pilas tamaño UM-1.
controlando que están ubicadas según
el esquema en el compartimiento.
Recomendamos pilas alcalinas.
3.  Pongase nuevamente la tapa.

Nota: 

Controlar periódicamente las

pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar daños
provocados por eventuales pérdidas de
àcido.

ALIMENTACION EXTERNA

Introducir la clavija AC, del terminal del
cable AC-230V en la toma de entrada

AC (9), siguiendo las polaridades
correctas.

PARA ESCUCHAR LA RADIO

RADIO

1. Girar el control ON/OFF/VOL (5) en
el sentido horario hasta escuchar un
"click".
2. Ajuste el nivel de volumen con el
control VOLUME (5).
3. Extraer la antena telescópica  para la
banda FM. Para optimizar la recepción
en MW, rotar la radio en  el sentido
horizontal.
4. Seleccionar la banda deseada: FM o
MW (2).
5. Sintonizar la estación deseada con el
control SINTONIA (4).
6. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF/VOL (5) en el sentido anti-
horario hasta escuchar un "click".

AURICULARES

Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (7).

ESPECIFICACIONES

Alimentación:
Baterias: 2 pilas X 1,5V DC tipo UM-1
Alimentación externa: AC-230V
Frecuencias:
OM

  530 -   1600  kHz

FM

  87.5 - 108     MHz

Las especificaciones estan sujetas
a cambios sin previo aviso.

ESPAÑOL

ITALIANO

COMANDI - FUNZIONI

1.   Antenna  telescopica
2.   Selettore di Banda (MW/FM)
3.   Scala Sintonia
4.  Controllo SINTONIA
5.  Controllo ON/OFF/VOLUME
6.   Maniglia
7.   Presa auricolare
8.   Vano batterie
9.   Ingresso alimentazione esterna
10. Altoparlante

BATTERIE

1.  Aprire il vano batterie sul retro.
2.  Inserire due batterie del tipo UM-1
(si raccomandano quelle alcaline).
Seguire le polarità indicate sul retro.
3.  Richiudere il vano.

Nota:

 Controllate le batterie regolar-

mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.

ALIMENTAZIONE ESTERNA

L'apparecchio è provvisto di un ingresso
per alimentazione esterna AC 230V.
Seguire le polarità indicate.

COME PROCEDERE

RADIO

1. Per accendere, girare la manopola di
ON/OFF/VOL (5) fino a sentire un click.
2. Regolare il volume al livello
    desiderato ruotando in senso orario il
    controllo VOLUME (5).
3. Estendere l'antenna telescopica  per
la banda FM. Per ottimizzare la
ricezione in MW, ruotare la radio in
senso orizzontale.
4. Scegliere la banda desiderata: MW o
FM (2).
5. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (4).
6. Per spegnere la radio girare la
manopola ON/OFF/VOL (5) in senso
antiorario fino a sentire un click.

AURICOLARI

Per un ascolto privato, l'apparecchio è
provvisto di un'ingresso per auricolari da
3.5 mm (7).

DATI TECNICI

Alimentazione:
Batterie: 2 pile 1.5V DC tipo "UM-1"
Alim. Esterna: ingressoAC-230V.
Frequenze:
OM

  530 -   1600  kHz

FM

  87.5 - 108     MHz

Le caratteristiche ed il design possono
essere modificati  senza preavviso.

TRA-2295

Radio portatile AC/DC MW/FM

Noi.

Roadstar Italia Spa
Viale   Matteotti, 39
I-22012  Cernobbio

            (Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio tascabile

MW/FM TRA-2295, della
Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548
datato 28/08/95 (G.U. no. 301
datata 28/12/95) e, in
particolare, è in conformità alle
prescrizioni dell’articolo 2
comma 1.

TRA-2295

Radio portátil AC/DC MW/FM

COMANDOS - FUNÇÕES

1. Antena telescópica
2. Selector de Banda (MW/FM)
3. Escala de Sintonia
4. Comando da SINTONIA
5. Comando do VOLUME
6. Manivela
7. Tomada auscultador
8. Vão da pilhas
9. Altifalante

PILHAS
 

1. Abra o vão das pilhas atrás.

2. Coloque 2 pilhas do tipo UM-1 (reco-
mendamos as alcalinas). Obedeça as
polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.

Observação:

 verifique as pilhas peri-

odicamente. As pilhas velhas ou
descarregadas devem ser trocadas
porque pode haver vazamento de ma-
terial ácido que danifica o aparelho.

COMO PROCEDER

RÁDIO

1. Ligue mediante o interruptor ON /
     OFF (5).
2. Para regular o volume no nível

desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (5).

3. Estenda a antena telescópica para a
    banda FM. Para optimizar a recep-
    ção em MW, rode o rádio na direc
    ção vertical.
4. Seleccione na banda que desejar
     MW, ou FM (2).
5. Sintonize na estação que desejar
   mediante o comando da SINTONIA     (4).
6. Desligue o rádio mediante o interrup
    tor ON/OFF(6)

AUSCULTADORES
 

Para escuta individual, este aparelho é

equipado com uma tomada para aus-
cultadores de 3,5 mm. (7).

DADOS TÉCNICOS

 Alimentação:
 Pilhas: 1 pilhas de 1,5 V. CC tipo
“UM-1”
 Frequências:
OM

  530   -  1600 kHz

FM

  87,5 -    108 MHz

As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.

Manual de instruções

Eliminación correcta de este
producto - (material electrico y

electrónico de descarte)

La presencia de esta marca en el
producto o en el materiál

informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no

deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar

los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humane que

representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de

residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización

sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden

contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o

con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre

cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje

ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden

contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del
contrato de compra. Este produco

no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.

VOLUME

P OW

E R

OFF

1

7

5

2

4

BAND

AM

FM

PHONE

S

TUNING

AM

53 0

650

800

1000

1300

1600

KHz

FM

88

92

96

1 00

104

106

108

MH Z

Sca

l e

8

3

9

 

2x
Um1

6

10

1

2

3

4

5

6

7

9

10

8

VOLUME

P OW

E R

OFF

1

7

5

2

4

BAND

AM

FM

PHONES

TUNING

AM

530

650

800

1000

1300

1600

KHz

FM

88

92

96

1 00

104

106

108

MHZ

Scal

e

8

3

9

 

2x
Um1

6

10

1

2

3

4

5

6

7

9

10

8

Corretto smaltimento del prodotto
-  (rifiuti elettrici ed elettronici)

II marchio riportato sul prodotto e

sulla sua documentazione indica

che il prodotto non deve essere

smaltito can altri rifiuti domestici al

termine del ciclo di vita. Per evitare

eventuali danni all'ambiente o alla

salute causati dall'inopportuno

smaltimento dei rifiuti, si invita

l'utente a separare questo prodotto

da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in

maniera responsabile per favorire

il riutilizzo sostenibile delle risorse

materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a

contattare il rivenditore presso il

quale e stato acquistato il prodotto

a l'ufficio locale preposto per tutte

le informazioni relative alla raccolta

differenziata e al riciclaggio per

questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a

contattare il proprio fornitore e

verificare i termini e le condizioni

del contratto di acquisto. Questo

prodotto non deve essere smaltito

unitamente ad altri rifiuti

commerciali.

Eliminaçao Correcta Deste
Produto - (Resíduo de
Equipamentas Eléctricos e
Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou
na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os
residuos domésticos indiferenciados no
final do seu periodo de vida útil. Para
impedir danos ao ambiente e á saúde
humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá
separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domesticos
deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem
informaçães sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em
termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu
fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este
produto não devera ser misturado com
outros residuos comerciais para
eliminação.

Reviews: