background image

 

19 

Español 

Apagar la alarma 

Cuando el sonidos de la alarma, pulse el botón SET (3) o el botón ON / OFF (5). 
L’ alarma será detenido, pero el ajuste permanecerá memorizado. 
 

Ajuste del volumen del alarma 

• En el modo de alarma RADIO, el volumen se ajusta con el volumen que se utiliza 
  para escuchar. 
• En el modo de Buzzer, el nivel de alarma es fijo y no se puede ajustar. 

 
Alarma con sonido (Buzzer) 

• Alarma 1 y Alarma 2, ambos tienen la "Estela de Buzzer". 
• Ajuste el l’ ahora de la alarma como se explicó anteriormente. 
• Gire la p o - para ajustar el despertar alarma con zumbador. 

 
Alarma con Musica 

• Repita los pasos de "Configuración de alarma" Alarma 1 y Alarma 2 ambos tienen 
  el "Reloj despertador con la música." 
• Pulse el botón de la alarma (11) una vez para configurar la alarma 1. 
• Pulse el botón de la alarma (11) dos veces para ajustar la alarma 2. 
• Gire la perilla de Sintonía + o - (4) para activar el "reloj despertador con radio." 
• Una vez que el 'ajuste de la alarma 1 o alarma 2, pulse el botón SET (3) para 
  confirmar. 
• El icono RADIO aparecerá en la pantalla. Durante este tiempo, girar las 
  la perilla TUNE + o -- Para seleccionar la emisora memorizada en la memoria. 
• Presione el botón SET (3) para confirmar 
• Pulse el botón ON / OFF (5) para encender la radio, ajuste el control de volumen 
  al nivel deseado. Pulse el botón ON / OFF (5) de nuevo para apagar la radio. 
  Cuando se activa la alarma, la radio se encenderá automáticamente. 
 

DORMIR (SLEEP) 

• Al pulsar el botón ON / OFF (5) OFF para encender la radio. Pulse el botón 
  Snooze / Sleep (10) en la secuencia y la pantalla mostrará 90, pulse de nuevo para 
  80/70/ 60/50....10, por lo que si se vuelve a pulsar se cancelará esta función. 
• Después de ajustar la función del sueño y una vez transcurrido el tiempo 
  establecido, la unidad se apagará automáticamente. 
 

REPETICIÓN (SNOOZE) 

La alarma puede desconectarse temporalmente de forma manual pulsando el botón 
Snooze / Sleep (10), la alarma se encenderá automáticamente después 5 minutos. 
 

AURICULARES 

Auriculares (no incluidos) deben tener un diámetro de clavija de 3,5 mm y 
un'impedanza 8-32ohms. Cuando los auriculares están conectados (6), quedará 
Excluido el altavoz. 

Summary of Contents for TRA-2425PSW

Page 1: ...www roadstar com TRA 2425PSW User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikers handleiding ...

Page 2: ...l manual antes de poner en funciona miento el equipo y guardar esta docu mentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvor schriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wün schen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jeder zeit darin nachschl...

Page 3: ...TRA 2425PSW Front view ...

Page 4: ...nsert four UM3 batte ries following the polarity diagramshown inside the battery compartment 3 Batteries should be removed form the compartment if the unit is not to be used for some time 4 Flat batteries should be removed from the unit to avoid leakage RADIO OPERATION 1 Press the Power ON OFF Button 5 to power ON the unit 2 Choose the radio wave band AM FM or SW using the BAND Button 12 or 13 3 S...

Page 5: ...then the Display will show 24H will flash then turn the Tuning Knob 4 to select the 12H or 24H 4 Press the SET button 3 to confirm the clock setting CALENDAR SETTING When the display shows the time press MODE button 2 and shows calendar mode 1 Press SET button once 3 to select the year 2 Turn the Tuning Knob 4 to set the correct year 3 Press SET button 3 again to select the month 4 Turn the Tuning...

Page 6: ... button 3 once to confirm alarm timer setting 6 The RadioMemory icon appear in the display During that time turn the Tuning knob to select the desired Radio station stored in the memory before 7 Press the Set button 3 to confirm 8 Press the ON OFF button 5 to turn ON the unit then adjust the Volume to the desired level Press theON OFF button 5 to switch OFF theRadio then it switch ON automatically...

Page 7: ...s should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Waste Electrical Electronic Equipment WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instruc tions accompanying the product The lightening flash wi...

Page 8: ...ät Diagramm im Batteriefach dargestellt 3 Batterien sollten entfernt bilden die Fach werden wenn das Gerät nicht für länge re Zeit nich benutzt werden 4 Leere Batterien aus dem Gerät entfernt werden um ein Auslaufen zu vermeiden AM FM SW TUNER Drücken Sie die Power ON OFF Taste 5 um das Gerät einzuschalten Wählen Sie den Radio Wellenbereich MW UKW oder SW mit der BAND Taste 12 oder 13 Suche nach d...

Page 9: ...eAn zeige 00 00 an und die ersten 00 blinkt und drücken Sie dann Tune 4 um die richtigen Stunden wählen Drücken Sie die SET Taste 3 erneut um die Einstellung zu bestätigen dann er scheint auf dem Display 24H blinkt und drücken Sie dann Tune 4 um die 12H oder 24H auszuwählen Drücken Sie die SET Taste 3 um die Einstellung zu bestätigen Uhr KALENDEREINSTELLUNG Wenn das Display die Uhrzeit anzuzeigen ...

Page 10: ... wie oben gezeigt Drehen Sie den Tuning Regler um Alarm eingestellt aufwachen um Summerwar nung Aufwachen mit Musik Wiederholen Sie die Schritte Weckzeiteinstellung Alarm 1 und Alarm 2 haben beide das Aufwachen mit Musik Funktion Drücken Sie die Alarm Taste 11 um die gewünschte Zeit für Alarm 1 eingestellt Drücken Sie die Alarm Taste 11 zweimal um die gewünschte Zeit einzustellen A larm 2 Drehen S...

Page 11: ...zuschliessen Gehäuse auf keinen Fall abnehmen Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Dieses Gerät ist für 230V 50Hz Netzspannung ausgelegt Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus Schalten Si...

Page 12: ...iquée à l intérieur du compartiment à piles Les piles doivent être retirées lorsque l appareil n est pas utilisé pendant une longue période de temps Les piles usées doivent être retirés de l appareil pour éviter déversements d acide ECOUTE DE LA RADIO Appuyez sur le bouton d alimentation 5 ON OFF pour allumée dispositif Choisissez la bande souhaitée AM FM ou SW utilisant le bouton BAND 12 ou 13 Re...

Page 13: ...4 pour régler le maintenant Appuyez sur le bouton SET 3 fois et l écran affiche le 12 clignotant Tourner le bou ton TUNE ou 4 pour régler le mode 12 ou 24 Appuyez de nouveau sur le bouton SET 3 pour confirmer le réglage RÉGLAGE DU CALENDRIER Lorsque l écran affiche le temps appuyez sur le bouton MODE 2 pour afficher le ca lendrier Appuyez sur le bouton SET 3 une fois pour sélectionner le année Tou...

Page 14: ... avec la radio Une fois la mise en alarme 1 ou 2 appuyez sur le bouton SET 3 pour confirmer Le icône de radio apparaît à l écran Pendant ce temps mettez les manopols tune ou Pour sélectionner la station préréglée en mémoire Appuyez sur le bouton SET 3 pour confirmer Appuyez sur le bouton ON OFF 5 pour allumer la radio puis réglez la commande de volume au niveau souhaité Appuyez de nouveau sur le b...

Page 15: ...re éliminé avec les autres déchets commerciaux COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT déchets d équipements électriques et électroniques ATTENTION Le symbole point d exclamation à l intérieur d un triangle avertit l utilisateur que d importantes instructions d utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d emploi Le symbole éclair à l intérieur d un triangle sert à avertir l utilisateur de la pr...

Page 16: ...rie UM 3 seguendo le polarità mostrate all interno del compartimento batterie Le batterie dovranno essere rimosse quando l apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo Le batterie scariche dovranno essere rimosse dall apparecchio per evitare la fuoriu scita di acido UTILIZZO DELLA RADIO Premere il tasto di alimentazione ON OFF 5 per accendere l apparecchio Scegliere la banda desi...

Page 17: ...alizzerà il 12 lampeggiando Ruotare la manopola sintonia o 4 per regolare la modalità 12 o 24 Premere il tasto SET 3 ancora una volta per confermare la regolazione REGOLAZIONE DEL CALENDARIO Quando il display visualizza l ora premere il tasto MODE 2 una volta per visualizza re il calendario Premere il tasto SET 3 una volta per selezionare l anno Girare la manopola sintonia o 4 per impostare l anno...

Page 18: ...one Alarm 1 oAlarm 2 premere il tasto SET 3 per confermare L icona RADIO apparirà nel display Durante questo tempo ruotare la manopola sintonia o per selezionare la stazione radio memorizzata nella memoria Premere il tasto SET 3 per confermare Premere il tasto ON OFF 5 per accendere la radio quindi regolare il controllo Volu me per ottenere il livello desiderato Premere il tasto ON OFF 5 ancora pe...

Page 19: ...ioni contiene delle importanti istruzioni per l uso e la manutenzione Il simbolo del fulmine all interno di un triangolo avverte l utente della presenza di una pericolosa tensio ne all interno dell apparecchio Per ridurre i rischi di scosse elettriche non aprire l apparecchio L apparecchio non contiene parti ripa rabili dall utente In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le ripara...

Page 20: ...partimiento de la batería 14 en la parte posterior de la unidad e inserte 4 pilas UM 3 siguiendo el diagrama de polaridad que se muestra en el interior del compartimento de la batería Las baterías deben retirarse cuando la unidad no se utiliza durante un largo periodo de tiempo Las baterías agotadas deben ser retiradas del dispositivo para evitar el derrame de ácido SINTONIZADOR DE RADIO MW FM SW ...

Page 21: ... SET 3 de nuevo y la pantalla mostrará el 12 de parpadear Gire el mando tune o 4 para ajustar el modo de 12 o 24 Presione el botón SET 3 de nuevo para confirmar el ajuste AJUSTE DEL CALENDARIO Cuando la pantalla muestra el tiempo pulse el botón MODE 2 una vez para ver el calendario Presione el botón SET 3 una vez para seleccionar el año Gire el botón Tune o 4 para ajustar el año Presione el botón ...

Page 22: ...larma 2 pulse el botón SET 3 para confirmar El icono RADIO aparecerá en la pantalla Durante este tiempo girar las la perilla TUNE o Para seleccionar la emisora memorizada en la memoria Presione el botón SET 3 para confirmar Pulse el botón ON OFF 5 para encender la radio ajuste el control de volumen al nivel deseado Pulse el botón ON OFF 5 de nuevo para apagar la radio Cuando se activa la alarma la...

Page 23: ...s importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de ten siones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas eléctricas no retire la cubierta La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparación a per...

Page 24: ...ento das baterias 14 na parte traseira do aparelho e insira 4 pil has UM 3 seguindo as polaridades mostradas dentro do compartimento da bateria As baterias devem ser removidas quando a unidade não serà usada por um longo periodo de tempo As baterias descarregadas devem ser removidas para evitar fugas de acido FUNCIONAMENTO DO RADIO Pressione o botão de ligar desligar o interruptor 5 para ligar o d...

Page 25: ...ay mostrará o 12 piscar Gire o botão sintonização ou 4 para ajustar o modo de 12 ou 24 Pressione o botão SET 3 para confirmar a configuração DEFINIÇÃO DO CALENDÁRIO Quando o visor mostra o tempo pressione o botão MODE 2 uma vez para exibir o calendário Pressione o botão SET 3 uma vez para selecionar o ano Gire o botão sintonização ou 4 para definir o ano Pressione o botão SET refeição 3 para selec...

Page 26: ...1 e alarme 2 pressione o botão SET 3 para confirmar O ícone do rádio irá aparecer no display Durante este tempo vire botão sintoniza ção o para seleccionar a estação de rádio desejada armazenada na memória Pressione o botão Set 3 para confirmar Pressione o botão ON OFF 5 para ligar o aparelho ajuste o volume para o nível desejado Pressione o botão ON OFF 5 para desligar o rádio então ligam se auto...

Page 27: ... ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do aparelho Para reduzir o risco de choque eléctrico não abra o aparelho O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador Em caso d...

Page 28: ...n te schakelen 2 Kies uit MW FM door AM MW KNOP 12 13 te gebruiken 3 Draai AFSTELKNOP 4 om je favoriete radiostation te kiezen Program U kunt een maximum van 24 8 FM 8 MW 8 SW radiostations programmeren 1 Draai AFSTELKNOP 4 om je favoriete radiostation te kiezen 2 Druk op de SETKNOP 3 Zal het scherm het woord te geven CH 3 Druk M M 8 9 om het gekozen vooraf ingestelde nummer van 1 tot 8 te kiezen ...

Page 29: ...e stellen 4 Druk Nogmaals SETKNOP 3 De maandcijfers zullen knipperen op het display Draai herhaaldelijk aan AFSTELKNOP 4 om de juiste maand in te stellen 5 Druk Nogmaals SETKNOP 3 De dagcijfers zullen knipperen op het display Draai herhaaldelijk aan AFSTELKNOP 4 om de juiste dag in te stellen 6 Druk opnieuw SETKNOP 3 om te bevestigen ALARM 1 Druk herhaaldelijk op AAN UIT 5 om CLOCK mode te kiezen ...

Page 30: ...at in te schakelen 2 Druk herhaaldelijk op SLEEP SNOOZE KNOP om te kiezen uit 90 80 70 60 50 40 30 20 10 3 De Radio zal aan gaan en automatisch uitschakelen na de gekozen slaap tijd SNOOZE Als het alarm afgaat druk dan even op SLEEP SNOOZE KNOP om het alarm voor ongeveer 5 minuten stil te zetten daarna zal het alarm weer afgaan ...

Page 31: ...e bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de a anwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat Om het risico op elektrische schokken te reduceren dient het apparaat niet te worden geopend Het apparaat bevat geen onderdelen die gerepareerd kunnen worden door de gebruiker In het geval van een defect dient contact opgenomen te worden met...

Page 32: ... 7 CH 6883 Novazzano Switzerland Hereby Roadstar Management SA declares that the radio equipment type TRA 2425PSW is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http roadstar com images ce TRA 2425PSW pdf VER 2 29 12 2017 ...

Reviews: