background image

DE/EN/FR

14

B A U -   U N D   B E T R I E B S A N L E I T U N G

I N S T R U C T I O N S   A N D   U S E R   M A N U A L

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

M o d e l l s p o r t

 

T R A G F L Ä C H E   /   W I N G     /   A I L E S                     A R F / P N P

14

15

01

02

03

 Als Flächenverriegelung zum Rumpf empfehlen wir das 

Multilock System.  Bauen Sie dies gemäß beiliegender 

Anleitung ein. Alternativ kann die Fläche auch einfach 
mit einem Streifen Tape gesichert werden.

Wir empfehlen die elektrische Verbindung mittels MPX 
Stecker zu montieren. Dies erspart Ihnen später Kabelge-
wirr beim Aufbau auf dem Flugplatz.

Nous recommandons le système Multilock pour le ver

-

rouillage de l‘aile au fuselage.  Installez-la conformément 

aux instructions jointes. Sinon, il suffit de fixer l‘aile avec 

une bande de ruban adhésif.

Nous recommandons d‘installer la connexion électrique 
en utilisant des connecteurs MPX. Cela vous évitera 
d‘emmêler les câbles plus tard lorsque vous vous installe-
rez sur le terrain d‘aviation.

We recommend the Multilock system for locking the wing 

to the fuselage.  Install this according to the enclosed 

instructions. Alternatively, simply secure the wing with a 

strip of tape.

We recommend to mount the electrical connection by 

means of MPX connector. This will save you cable tangles 

later when setting up at the airfield.

ARF

ARF

ARF

PNP

PNP

Schalten Sie den Sender mit entsprechend voreingestell-
tem Modellspeicher ein und klemmen Sie den Akku an. 
Verbinden Sie auch die Flächenkabel entsprechend mit 
dem Empfänger.

Montieren Sie die Flächen am Rumpf. 

Allumez l‘émetteur avec la mémoire du modèle 
préréglée en conséquence, et connectez la batterie. 
Connectez également les câbles des ailes au récepteur 
en conséquence.

Monter les ailes sur le fuselage. 

Switch on the transmitter with the model memory preset 

accordingly and connect the battery. Also connect the 

wing cables to the receiver accordingly.

Mount the wings to the fuselage. 

Justieren Sie zunächst, so weit möglich, alle Gestänge 
mechanisch. Dann erfolgt die Kontrolle und Anpassung 
der Servo Laufrichtungen und -wege gemäß Tabelle.

Ajustez d‘abord mécaniquement toutes les liaisons au-

tant que possible. Ensuite, vérifiez et ajustez les directions 

et les courses du servo selon le tableau.

First adjust, as far as possible, all linkages mechanically. 

Then check and adjust the servo running directions and 
travels according to the table.

ARF

ARF

PNP

M O N T A G E   U N D   J U S T A G E   /   I N S T A L L A T I O N   A N D   T U N I N G   P R O C E S S   /   I N S T A L L A T I O N             A R F / P N P

R U D E R A U S S C H L Ä G E   /   C O N T R O L   T H R O W S   /   

D É B A T T E M E N T S

Funktion / Function

Normal

Speed

Thermik / Thermal / 
Thermique

Landung / Landing / 
Atterissage

Querruder / Ailerons /Ailerons

+15/-7mm 

+2mm

-2mm

+15mm

Höhenruder / Elevator / Profondeur

+13/-6mm

+2mm

-2mm

-4mm

Seitenruder / Rudder / Dérive

+18/-9mm

-

-

-

Wölbklappen / Flaps / Volets

-

+3mm

-3mm

-35mm

Summary of Contents for 9010189222538

Page 1: ...M o d e l l s p o r t www robbe com V1_03 2021 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION PNP Version Nr 2678 ARF Version Nr 2677...

Page 2: ...be Service berpr fen lassen oder ersetzen Durch N sse oder Absturz k nnen versteckte Fehler entstehen welche nach kurzer Betriebszeit zu einem Funktionsaus fall f hren Es d rfen nur die von uns empfoh...

Page 3: ...onen ten sicher und fest montiert sein Die Verwendung ist nur im Rahmen der technischen Spezifikation und nur f r Modellbau bliche Anwendungen zul ssig Pr fen Sie vor Verwendung ob der Drehzahlregler...

Page 4: ...r specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can occur due to wetness or a crash which lead to a functional failure after a short operating time Only the components an...

Page 5: ...the fuselage regularly for tightness CONFORMITY Robbe Modellsport hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of the corresponding CE dire...

Page 6: ...t l command s nous vous recommandons de demander l aide d un pilote exp riment Les mod les t l command s ne sont pas des jouets au sens habituel du terme Les jeunes de moins de 14 ans doivent utilis...

Page 7: ...fuselage CONFORMIT Robbe Modellsport d clare par la pr sente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres r glementations pertinentes des directives CE en vigueur La d claration...

Page 8: ...AILE Servos ailerons 9115 2x Robbe FS 277 MG HV Digital X Servos WK Servo FLAP Servos volets 9115 2x Robbe FS 277 MG HV Digital X Servos LK Servo LANDING FLAP Servos volets d atterrissage nein no non...

Page 9: ...ellung folgt erst sp ter Als Fl chenverriegelung empfehlen wir das Multilock System Bauen Sie dies gem beiliegender Anleitung ein Alternativ kann die Fl che auch einfach mit einem Streifen Tape gesich...

Page 10: ...rz Fixieren Sie beide Leitwerksh lften auf der Unterseite exakt ausgerichtet mit Tape als Scharnier Hilfe Coller les deux moiti s de la d rive avec de la r sine poxy Collez du ruban adh sif sur les de...

Page 11: ...an das Leitwerk Nicht mit dem Rumpf verkleben Collez maintenant les cales sur la d rive l entoilage de mont Ne les collez pas au fuselage Now glue the wedges to the tailplane in the fitted condi tion...

Page 12: ...direction de la sortie du servo est d termin e par la position du guignol de la gouverne de direction Pull the servo extension cables into the cable bays Glue the servo frames flush with the sides of...

Page 13: ...so elektronisch verlegt Maintenant faites les liens aux longueurs appropri es Ailerons d environ 66 mm volets d environ 63 mm Pour que les ailerons s orientent davantage vers le haut que vers le bas c...

Page 14: ...PNP PNP Schalten Sie den Sender mit entsprechend voreingestell tem Modellspeicher ein und klemmen Sie den Akku an Verbinden Sie auch die Fl chenkabel entsprechend mit dem Empf nger Montieren Sie die F...

Page 15: ...er back Markieren Sie sich die genaue Position des Akkus im Rumpf um den Schwerpunkt sp ter reproduzierbar zu erreichen Marquez la position exacte de la batterie dans le fuse lage pour obtenir ult rie...

Page 16: ...n Irrtum Druckfehler und technische nderungen vorbehalten Copyright 2021 Robbe Modellsport 2021 Kopie und Nachdruck auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung Service Adresse ber Ihren Fachh...

Reviews: