MAN F2000
Evolution
Baustufe 11
31
Baustufe 11:
RC-Einbau
Montage Fahrerhaus
Abschließende Arbeiten
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
Anzahl
11.1
Doppelseitiges Klebeband
1 n. e.
11.2
Zylinderschraube
M2,5 x 30
1
11.3
U-Scheibe
ø 3,2 innen
1
11.4
Schlauchstück
ø 6 x10
1
11.5
Schraube
M2,5 x 14
2
11.6
Scheibenwischerblatt
3
11.7
Scheibenwischerarm
3
11.8
Spiegelhalter
ø 1,5 x 60
2
11.9
Rückspiegel-Vorderteil
11 x 23
2
11.10
Rückspiegel-Hinterteil
11 x 23
2
11.11
Rückspiegel-Vorderteil
10 x 13
1
11.12
Rückspiegel-Hinterteil
10 x 13
1
11.13
Spiegelhalterung
6 x 6
2
11.14
Bordsteinspiegel
10 x 15
1
11.15
Türgriff
2
11.16
Sonnenblende
1
11.17
Blechschraube
ø 1,3 x 4
2
-
Dekorbogen
1
RC-Einbau (Pos. 11.1)
11a Lenkservo 2.19 und Fahrtregler 5.10 am Empfänger
7.1 anschließen.
11b Empfänger 7.1 mit doppelseitigem Klebeband 11.1
unter dem Cockpiteinsatz 10.2 befestigen.
Montage Fahrerhaus (Pos. 11.2 - 11.5)
11c Zylinderschraube 11.2 mit U-Scheibe 11.3 durch die
noch freie Bohrung in Distanzstück 8.1 und
Stoßstange 8.14 stecken und Schlauchstück 11.4 bis
zum Anschlag auf die Schraube schieben.
11d Fahrerhaus 9.6 - 9.16 mit den Schrauben 11.5 an den
freien Bohrungen der Winkel 8.3 und 8.4 verschrau-
ben.
-
Fahrerhaus probeweise nach vorn klappen und
Schraube in Einpressmutter 9.12 eindrehen.
Nach dem Lösen der Verschraubung verhindert das
Schlauchstück das Herausfallen der Schraube.
Stage 11:
RC installation
Assembling the driver’s cab
Final work
Part No.
Description
Size (mm)
No. off
11.1
Double-sided foam tape
1 N.I.
11.2
Cheesehead screw
M2.5 x 30
1
11.3
Washer
3.2 I.D.
1
11.4
Hose
8 Ø x 10
1
11.5
Screw
M2.5 x 14
2
11.6
Windscreen wiper blade
3
11.7
Windscreen wiper arm
3
11.8
Mirror holder
1,5 Ø x 60
2
11.9
Rear-view mirror, front
11 x 23
2
11.10
Rear-view mirror, rear
11 x 23
2
11.11
Rear-view mirror, front
10 x 13
1
11.12
Rear-view mirror, rear
10 x 13
1
11.13
Mirror holder
6 x 6
2
11.14
Kerb mirror
10 x 15
1
11.15
Door handle
2
11.16
Sun visor
1
11.17
Self-tapping screw
1.3 Ø x 4
2
-
Decal sheet
1
RC installation (part 11.1)
11a Connect the steering servo 2.19 and the speed control
ler 5.10 to the receiver 7.1.
11b Fix the receiver 7.1 under the cockpit insert 10.2 using
double-sided foam tape 11.1.
Assembling the driver’s cab (parts 11.2 - 11.5)
11e Fit the washer 11.3 on the cheesehead screw 11.2,
and fit the screw through the remaining hole in the
spacer 8.1 and bumper 8.14. Push the short piece of
hose 11.4 onto the screw as far as it will go.
11d Fix the driver’s cab 9.6 - 9.16 to the vacant holes in
the brackets 8.3 and 8.4 using the screws 11.5.
-
Tip the driver’s cab down, and fit the screw in the cap-
tive nut 9.12. The piece of hose prevents the screw
falling out when you undo the screw.
Stade 11:
mise en place de l’ensemble de réception
Montage de la cabine
Travaux de finition
N°
désignation
cotes (mm)
nbre
11.1
double face
1 n.c.
11.2
vis cylindrique
M2,5 x 30
1
11.3
rondelle
Ø 3,2 intér.
1
11.4
morceau de flexible
Ø 6 x 10
1
11.5
vis
M2,5 x 14
2
11.6
balai d’essuie-glace
3
11.7
essuie-glace
3
11.8
support rétroviseur
ø 1,5 x 60
2
11.9
partie avant du rétroviseur 11 x 23
2
11.10
partie arrière du
11 x 23
2
rétroviseur
11.11
partie avant du rétroviseur 10 x 13
1
11.12
partie arrière du
10 x 13
1
rétroviseur
11.13
support de rétroviseur
6 x 6
2
11.14
rétroviseur de trottoir
10 x 15
1
11.15
poignée de porte
2
11.16
pare-soleil
1
11.17
vis autotaraudeuse
ø 1,3 x 4
2
-
autocollants de décoration
1
Mise en place de l’ensemble de réception (n° 11.1)
11a Raccorder le servo de direction 2.19 et le variateur de
vitesse 5.10 au récepteur 7.1.
11b Fixer le récepteur 7.1 avec du double face 11.1 au
dessous de l’habitacle 10.2.
Montage de la cabine (pos. 11.2 à 11.5)
11c Planter le vis cylindrique 11.2 avec la rondelle 11.3
dans l’alésage encore libre de l’entretoise 8.1 et le
pare-chocs 8.14 et glisser le flexible 11.4 en butée sur
la vis.
11d Visser la cabine 9.6 à 9.16 à l’aide des vis 11.5 dans
les alésages libres des équerres 8.3 et 8.4.
-
Rabattre la cabine pour essai vers l’avant et serrer la
vis dans l’écrou noyé 9.12. Après desserrage de la
fixation par vis le morceau de flexible empêche la
chute de la vis.