background image

DE/EN/FR

6

BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION

M o d e l l s p o r t

 

32

36

33

37

34

38

35

KIT

KIT

PNP

PNP

RTF

RTF

Fahren Sie die Drehzahl kontinuierlich hoch, der Win-

go2 geht auf die Schwimmerstufe.

Kurz vor dem Aufsetzen leicht ziehen.

Augmentez continuellement la vitesse, le Wingo2 

passe au réglage de flotteur.

Tirez légèrement juste avant l‘atterrissage.

Increase the speed continuously, the Wingo2 goes to 

the float setting.

Pull slightly just before landing.

KIT

KIT

PNP

PNP

RTF

RTF

Wingo2 beschleunigt auf der Schwimmerstufe.

Der Wingo2 gleitet kurz beim Aufsetzen.

Le Wingo2 accélère sur le réglage du flotteur.

Le Wingo2 glisse peu avant l‘atterrissage.

Wingo2 accelerates on the float setting.

The Wingo2 glides shortly when landing.

KIT

KIT

PNP

PNP

RTF

RTF

Nur wenige Meter Startstrecke reichen aus, bzw. ein 

leichtes ziehen am Höhenruder und der Wingo2 hebt 

ab.

Anmerkung:

Durch den Druckpropeller ist der Wingo2 gut im Wasser zu steuern. Sollte durch eine Windböe der 

Wingo2 umgeworfen werden ist das nicht schlimm, da sich das Modell an den Schwimmer-Spitzen 

und den Flächen-Ohren im Wasser abstützt. Warten Sie einfach ab bis der Wind Ihren Wingo2 an 

das Ufer treibt und bergen Sie dann Ihr Modell.

Quelques mètres seulement de distance de décolla

-

ge suffisent, ou une légère traction sur la profondeur 

et le Wingo2 décolle.

Note :

Grâce à l‘hélice de poussée, le Wingo2 est facile à diriger dans l‘eau. Si le Wingo2 est renversée 

par un coup de vent, ce n‘est pas un gros problème, car le modèle est soutenu dans l‘eau par les 

flotteurs et les bouts d‘ailes. Il suffit d‘attendre que le vent pousse votre Wingo2 vers le rivage et 

de récupérer votre modèle.

Only a few meters of take-off distance are sufficient, 

or a light pull on the elevator and the Wingo2 takes 

off.

Note:

Thanks to the push prop the Wingo2 is easy to steer in the water. If the Wingo2 is knocked over 

by a gust of wind, this is not a big problem, because the model is propped up in the water by 

the floattips and the wingtips. Just wait until the wind drives your Wingo2 to the shore and then 

recover your model.

KIT

PNP

RTF

Der Landeanflug erfolgt ebenfalls gegen den Wind. 

Einfach den Gasknüppel kontinuierlich zurückfahren 

und der Wingo2 schwebt aus.

L‘approche à l‘atterrissage se fait également contre

le vent. Il suffit de baisser continuellement la manette

des gaz et le Wingo2 se met à flotter.

The landing approach is also against the wind. Simply 

move the throttle stick back continuously and the 

Wingo2 will float out.

Achtung:

 

Versuchen Sie niemals den auf dem Rücken treibenden Wingo2 mit dem  Elektro-

Motor an das Ufer zu kommen, denn der Propeller berührt dabei das Wasser und zerstört durch 

die Überlastung den Regler und Motor.

 Der Hersteller lehnt daher grundsätzlich Ersatzansprüche 

diesbezüglich ab! 

Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Technische Änderung unter Vorbehalt.

Caution:

 

Never try to bring the Wingo2 floating on its back to shore with the electric motor, as 

the propeller will touch the water and destroy the ESC and motor due to overloading.

 The ma-

nufacturer will reject any warranty claims in these cases!  

No liability is accepted for printing errors. Technical changes are subject to reservation.

Attention:

 

N‘essayez jamais de ramener le Wingo 2 flottant sur le rivage avec le moteur élec

-

trique, car l‘hélice toucherait l‘eau et détruirait le contrôleur et le moteur en cas de surcharge. 

Le fabricant rejette donc toute demande d‘indemnisation à cet égard ! Aucune responsabilité 

n‘est acceptée pour les erreurs d‘impression. Modifications techniques sous réserve.

Summary of Contents for Wingo 2

Page 1: ...d e l l s p o r t www robbe com V2_08 2020 Nr 265601 Schwimmer Floats Flotteurs Wingo 2 FLUGSPASS ZU LANDE ZU WASSER UND IM SCHNEE BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ...

Page 2: ...ise à l aide des ciseaux Disconnect the float holder 4 pieces from the parts tree Cut the ABS strip with the scissors to the required length KIT KIT PNP PNP RTF RTF Die Halter an den Klebeflächen mit Sekundenkleber benetzen Den Schwimmer an der Stufe mit Sekundenkleber benetzen Mouillez les supports sur les surfaces adhésives avec de la super colle Mouillez le flotteur au niveau avec de la super c...

Page 3: ...ient to break off the water film during the water start Make sure that an approx 2 3 mm transparent edge remains KIT KIT PNP PNP RTF RTF Das Anbringen der ABS Plättchen am Schwimmer Ende erfolgt im gleichen Ablauf Die Trägerfolie wie abgebildet segmentweise lösen und abschneiden Le montage de la plaque ABS à l extrémité du flot teur s effectue selon la même procédure Retirez la feuille de support ...

Page 4: ...underside of the tail boom KIT KIT PNP PNP RTF RTF Die restlichen Dekorteile werden in gleicher Reihen folge aufgeklebt Die roten Distanz Röhrchen werden auf dem langen Fahrwerksdraht und auf die kurze Heckstrebe aufge schoben Les autres parties de la décalcomanie sont collées dans le même ordre Les tubes de distance rouges sont poussés sur le long câble du châssis et sur les jambes arrières The r...

Page 5: ... to the starting point and then switch off the engine The Wingo2 automatically positions itself against the wind like a wind pointer KIT PNP RTF Aero Nase zu ersetzten separat erhältlich Damit wird verhindert dass Spritzwasser in den Rumpf gelangt und dadurch Platz für 2 Akkus vorhanden ist um die Flugzeit zu verdoppeln und den Schwerpunkt ohne Trimmgewicht Zugabe zu erreichen Aero Nose vendu sépa...

Page 6: ...y a few meters of take off distance are sufficient or a light pull on the elevator and the Wingo2 takes off Note Thanks to the push prop the Wingo2 is easy to steer in the water If the Wingo2 is knocked over by a gust of wind this is not a big problem because the model is propped up in the water by the floattips and the wingtips Just wait until the wind drives your Wingo2 to the shore and then rec...

Page 7: ... Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung gleich aus welchen Rechtsgründen auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereig nis unmittelbar beteiligten Robbe Produkten begrenzt WARRANTY Our articles are equipped with the legally required 24 months warranty Should you wish to ass...

Page 8: ...es gratuitement par nos soins D autres droits par exemple pour des dommages consécutifs sont exclus Le transport jusqu à nous doit être gratuit le transport de retour jusqu à vous est également gratuit Les envois non prépayés ne peuvent être acceptés Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages de transport et la perte de votre envoi Nous recommandons une assurance appro priée Pour traite...

Reviews: