background image

4

No. de pièce / Pieza n.

°

 209-1375 06/22/21

Miroir Illuminé, Autoportant, À Grossissement

Espejo Iluminado, Independiente, de Aumento

© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA  19007  U.S.A.

800.877.2376      

www.robern.com

UTILISATION ET ENTRETIEN

REMARQUE: 

en aucun cas, un nettoyant à base 

d'ammoniaque ne doit être utilisé sur le miroir grossissant. Lors 

du nettoyage de la surface du miroir, utilisez uniquement un 

chiffon de polissage non pelucheux pour le nettoyage. Pour 

éliminer les taches tenaces, humidifiez légèrement le chiffon 

avec de l'eau ou de l'alcool à friction. Lors du nettoyage du 

cadre métallique, utilisez uniquement un chiffon humide.

REMARQUE: 

n'utilisez pas de nettoyants abrasifs sur aucune 

partie du miroir grossissant.

No Ammonia

Sans Ammoniac
Sin Amoniaco

No Vinegar

Sans Vinaigre
Sin Vinagre

USO Y MANTENIMIENTO

NOTA:

 Bajo ninguna circunstancia debe usarse un limpiador 

a base de amoníaco en el espejo de aumento. Cuando limpie 

la superficie del espejo, use solo un paño de pulido sin pelusa 

para limpiar. Para eliminar las manchas rebeldes, humedezca 

ligeramente el paño con agua o alcohol. Cuando limpie el 

marco de metal, use solo un paño húmedo.

NOTA: 

No use limpiadores abrasivos en ninguna parte del 

espejo de aumento.

Pas d'ammoniac

Pas de vinaigre

Sin amoniaco

Sin vinagre

GARANTIE

GARANTÍA

Garantie limitée d'un an
Robern garantit à l'acheteur original qu'il réparera, remplacera 

ou effectuera les ajustements appropriés, à son choix, les 

produits fabriqués par cette société présentant des défauts 

importants de matériau ou de fabrication qui sont signalés 

à Robern par écrit dans un délai d'un (1) an. à partir de la 

date de livraison. Robern n'est pas responsable des frais 

d'installation. La garantie est annulée dans le cas où le produit 

est endommagé pendant le transport, ou si le dommage ou la 

défaillance est causé par un abus, une mauvaise utilisation, 

une utilisation anormale, une installation défectueuse, des 

dommages lors d'un accident, un entretien inapproprié ou 

toute réparation autre que celles autorisées par Robern. À 

l'expiration de la période de garantie d'un an, Robern ne 

sera soumis à aucune autre obligation en vertu de toute 

garantie, expresse ou implicite, y compris la garantie implicite 

de qualité marchande. Robern ne sera pas responsable 

des dommages indirects résultant de ou en relation avec 

l'utilisation ou la performance de ses produits. Certains états 

n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie 

implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des 

dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la 

limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à 

vous. Toute responsabilité contre Robern en vertu de toute 

garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande, 

est expressément limitée aux termes de cette garantie. La 

permission de retourner toute marchandise sous cette garantie 

doit être autorisée par Robern et retournée prépayée par 

l'acheteur. Les réclamations au titre de cette garantie doivent 

être envoyées directement à votre revendeur.

© 2021 Robern, Inc.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS

Garantía limitada Plazo de un año

Robern garantiza al comprador original que, a su elección, 

reparará, reemplazará o hará los ajustes necesarios a los 

productos fabricados por esta compañía que presenten 

defectos significativos en el material o la mano de obra que 

se informan a Robern por escrito dentro de un (1) año. desde 

la fecha de entrega. Robern no se hace responsable de los 

costes de instalación. La garantía quedará anulada en caso 

de que el producto se dañe durante el transporte, o si el 

daño o falla es causado por abuso, mal uso, uso anormal, 

instalación defectuosa, daño en un accidente, mantenimiento 

inadecuado o cualquier reparación distinta a las autorizadas 

por Robern. Al vencimiento del período de garantía de un año, 

Robern no tendrá ninguna obligación adicional bajo ninguna 

garantía, expresa o implícita, incluida la garantía implícita 

de comerciabilidad. Robern no será responsable de ningún 

daño consecuente que surja de o en conexión con el uso o 

desempeño de sus productos. Algunos estados no permiten 

limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o 

no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales 

o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior 

puede no aplicarse en su caso. Cualquier responsabilidad 

contra Robern bajo cualquier garantía implícita, incluida la 

garantía de comerciabilidad, se limita expresamente a los 

términos de esta garantía. El permiso para devolver cualquier 

mercancía bajo esta garantía debe ser autorizado por Robern 

y devuelto prepago por el comprador. Las reclamaciones bajo 

esta garantía deben enviarse directamente a su distribuidor.

© 2021 Robern, Inc.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Summary of Contents for 209-1375 06

Page 1: ...ct label for the specific model number Save these instructions for future use and reference An improper installation voids the warranty Carefully inspect the mirror for damage Installed products cannot be returned If you experience any problems with your mirror contact your dealer or Robern directly Limited Warranty One Year Term LIT FREESTANDING MAGNIFICATION MIRROR Installation Instructions Save...

Page 2: ...To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons 1 Unplug from outlet before putting on or taking off parts 2 Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children 3 Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions Do not use attachments not recommended by the manufacturer 4 Do not operate this furnishing if it has a dam...

Page 3: ... 1375 06 22 21 Illuminated Freestanding Magnification Mirror 2021 Robern Inc 701 N Wilson Ave Bristol PA 19007 U S A 800 877 2376 www robern com ELECTRICAL CONNECTION 1 Plug the mirror into a GFCI protected outlet 1 ...

Page 4: ...or installation costs The warranty is void in the event the product is damaged in transit or if damage or failure is caused by abuse misuse abnormal usage faulty installation damage in an accident improper maintenance or any repairs other than those authorized by Robern At the expiration of the one year warranty period Robern shall be under no further obligation under any warranty expressed or imp...

Page 5: ...ctrique 3 Utilisation et entretien 4 Garantie 4 CONTENIDO instrucciones de Seguridad Importantes 2 Conexiones eléctricas 3 Uso y mantenimiento 4 Garantía 4 INFORMACIÓN GENERAL Esta hoja de instrucciones contiene información sobre cómo instalar el espejo de aumento Showroom Esta colección está disponible en diferentes versiones Consulte la caja o la etiqueta del producto para conocer el número de m...

Page 6: ...ur 9 Ne pas utiliser là où des produits en aérosol spray sont utilisés ou là où de l oxygène est administré 10 Pour débrancher mettez toutes les commandes en position d arrêt puis retirez la fiche de la prise Desembale el espejo de aumento Revise la caja minuciosamente por todos los herrajes y piezas sueltas Inspeccione cuidadosamente el espejo de aumento para ver si está dañado Observe todos los ...

Page 7: ...diente de Aumento 2021 Robern Inc 701 N Wilson Ave Bristol PA 19007 U S A 800 877 2376 www robern com RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1 Branchez le miroir sur une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre DDFT CONEXIÓN ELÉCTRICA 1 Enchufe el espejo a una toma de corriente protegida con GFCI 1 ...

Page 8: ...e des dommages indirects résultant de ou en relation avec l utilisation ou la performance de ses produits Certains états n autorisent pas les limitations sur la durée d une garantie implicite ou n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs de sorte que la limitation ou l exclusion ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Toute responsabilité contre Robern e...

Reviews: